第十七章 斯文尼·陶德一夜暴富

斯文尼·陶德一夜暴富

放貸者看過馬車,斯文尼·陶德的目的就圓滿實現了。他沒有拒絕蒙代爾的邀請,二話沒說,在約翰·蒙代爾的指引下來到了別墅裡面。隨着時間的推移,蒙代爾越來越相信一個事實,當然只是他認定的事實,那就是這位客人一定是個位高權重的人物。

蒙代爾帶領陶德走進一棟裝飾得金碧輝煌的公寓。茶點很快就上了,但斯文尼·陶德禮貌地拒絕了;然後,蒙代爾迫不及待地等着聽訪客講明此行目的。

“我,”斯文尼·陶德說道,“我自願請纓爲一位大有名氣的夫人籌集一筆款項,但是要籌集這筆款項,必須動用我的部分房產,而她明確表示不希望我那樣做。”

“當然了,”蒙代爾先生說道,“她是一位非常有名氣的夫人,我猜?”

“確實是非常有名氣,但做這筆交易有個前提,假如參與進來了,你不得打聽這位夫人的身份,也不要追究我的身份。”

“這不是我做生意的一貫作風;但是如果其他的事情都談妥了,我想我不會吹毛求疵的。”

“非常好;你說的其他事情都談妥我想是指擔保?”

“恩,是的,擔保非常重要,閣下。”

“我告知那位有名氣的夫人既然這件事需要保密,不便透露真實姓名,那麼,擔保的東西一定要非常充足。”

“想得非常在理,閣下。”

“我在想,”約翰·蒙代爾暗自思忖,“他會不會是某位公爵呢;一會兒我稱呼他爲大人,看他有沒有異議。”

“因此,”斯文尼·陶德繼續說道,“那位有名氣的夫人給到我手上的擔保物,價值比她需要的數額高了三分之一。”

“那是,那是,非常合理的安排,大人;我能問下擔保物的質地嗎?”

“珠寶。”

“絕對令人滿意、無懈可擊的擔保物;佔地小,而且不會貶值。”

“如果它們真的,”理髮師說道,“貶值了,對你也沒什麼影響,名人效應就能彌補市值的貶損。”

“毫無疑問,大人;我就是不經意隨口這麼提一下,隨口提一下。”

“當然,當然;在深入這件事之前,我相信,你已經準備好參與這件事了。”

“當然了,我很自豪地說,隨便你們要多少數額。告訴我要多少錢,大人,我可以給你看下現金——這是我做生意的慣例;從來沒人敢說我約翰·蒙代爾會在大生意麪前退縮。只要認準了,我就會去做。”

“就是聽聞你這種脾氣我纔想到來你這兒的。你覺得這個怎麼樣?”

斯文尼·陶德從他口袋裡漫不經心地掏出那串珍珠,當着放貸者的面丟在桌上。放貸者拿了起來,迅速在手指間滾動了幾下,說道:“我想整個國家,這樣的珍珠只有一串,是女王陛下的。”

“嗯!”斯文尼·陶德說道。

“容我問過大人,您打算用這串珍珠取多少錢?”

“如果放在市面上賣,這串珍珠當前價值一萬兩千英鎊;但是,拿它當擔保,我只取八千英鎊。”

“八千英鎊是個大數目。正常情況下,不管什麼抵押物,我只借一半價值的數額;但是這次,看在大人和夫人的份上,我沒什麼好猶豫,願意全額借給你們一個月。”

“那就行,”居然從約翰·蒙代爾這兒得到了比預想還要多的錢,斯文尼·陶德絲毫不掩飾內心的狂喜。當然,如果放貸者不是完完全全相信這串珍珠是女王的,而他終於擁有王室成員作爲自己的顧客的話,陶德絕無可能拿到這筆錢。

蒙代爾從未想過是女王本人需要這筆錢;他的看法是,女王把這串珍珠借給這個貴族助他解燃眉之急,這樣的話,自然他們很快就會來贖回去。

總而言之,這筆交易成交得比約翰·蒙代爾想象的還要爽快。他朝思暮想的就是這種大單,如今終於成交了,他心滿意足,認爲這筆生意爲他開啓了一扇大門,會給他帶來自己能力範圍內最高級別的生意。

“以誰的名義呢,大人?”他說,“我需要在我的戶頭開一張支票。”

“用喬治上校的名義。”

“當然,當然;大人收到八千英鎊的話請知會我一聲。另外,還請知悉:從現在開始,每月月底如有必要,款項是可以兌回的。我給你開一張7500英鎊的支票。”

“怎麼是7500英鎊,你剛纔不是說8000英鎊?”

“那500英鎊是我的佣金。大人您看得出來,看在大人您的份上,我收的已經是最低價了。我向大人保證,做這種大生意我原本可以得到更多佣金。有此榮幸見到大人,我情願少收點,只收500英鎊;考慮到這個節骨眼上資金緊缺,我原本應該收1000英鎊。我向大人保證——”

“打住,打住,”斯文尼·陶德說道,“把錢給我,如果從現在起到本月底不方便贖回這些珠寶,你放心,我會派人給你報訊。”

“那我就放心了。”約翰·蒙代爾說道,隨即開了一張7500英鎊的支票遞給斯文尼·陶德。陶德拿到支票趕緊收到口袋裡,喜不勝收,雖然價格遠低於實際價值,但總算是把他的珍珠處理掉了。

“不需要我再提醒你了,蒙代爾先生,”他說道,“這事務必百分百保密。”

“會的,您不必交代,大人,我做生意向來小心謹慎。如果說出去了,很快我就會在這行混不下去了,所以,您大可放心。我不會說的,這筆交易從此爛在我心裡,世界上除了大人和我,沒有第三個人會知道。”

就這樣,約翰·蒙代爾恭恭敬敬地引着斯文尼·陶德到馬車上。大概兩分多鐘後,陶德就朝回城方向出發了,讓人以爲這筆錢對他來講只是個小數目。

我們應該早就發現,自從上次賣珍珠給城裡的寶石商失手之後,斯文尼·陶德的容貌大異,可以相當肯定的是,他不大可能再被認出來了。比如說,原本不留一點腮幫子的他,後來戴了個大大的黑腮幫,還留了小鬍子,臉頰上塗了粉,完全就是改頭換面了。平時和他最親近的人要是不聽聲音,大概也不敢認他。而且,這次和約翰·蒙代爾談話,他刻意裝出另一種腔調,這樣一來,將來無論如何都不會被認出來了。

“我就說這樣一定會成功,”他在回城的路上自言自語,“而且我也沒被騙了。我得繼續在艦隊街上做我的生意,三個月的時間,就三個月,那樣子就不會有人發現我發了一筆橫財。他忽然沉默了幾分鐘,似乎腦子裡又冒出一件特別棘手的事情。然後,他突然說道:“嗯,嗯,至於托比亞斯,保險起見,毫無疑問,把他處理掉會比把他放在精神病院更穩妥。我想,現在不

管怎麼說,應該還有一兩個人要解決掉,以除後患。我必須好好想想——必須好好想想。”

斯文尼·陶德這種人一旦專心思考,不用懷疑就是在醞釀滔天惡行。在他從放貸者家出來回自己家的路上,要是有人看見他的臉,一定看得出他是在搗鼓陰險惡毒、不擇手段的事情。不說別人,就連他自己看見自己的樣子,應該都會嚇得目瞪口呆。

他是做任何事情都不會膽怯的人,相反地,越是陰險越是可怕,就越對他的胃口,越能挑戰他奇特的大腦結構。

毫無疑問,對金錢的癡迷支配着陶德先生的大腦運作,賺多少或者賠多少是他衡量一切的標準。

這種人,絕對不會考慮到道德或者常人的感情。毋庸置疑,如果犧牲全人類能實現他的某種野心,他一定很是願意。

在回家的路上,他可能是下定決心要在罪惡的路上走得更遠;他所要做的事情,假如是在罪惡之路涉足尚淺的人,必定會因爲畏懼而退縮。

而斯文尼·陶德這樣的人,思維方式古怪犯下世界上最邪惡的罪行,對他來講只是所謂的策略。

也就是說,犯下某項嚴重的罪行之後,他們不得不做更多的惡事以掩飾第一項罪行,逃脫罪責;因此,持續犯罪是一種自我防衛的需要,是自我保護不可或缺的一部分。

或許,斯文尼·陶德一生大部分時間,都志在佔有大量財富;而且,毫無疑問,他天資聰穎、詭計多端,已經成功說服別人爲他的計謀跑腿。現在計謀實現了,他的手下和同伴已經不再被需要,他們的處境因此變得十分危險。

他很清楚所謂的冷血政策,該政策教導人們在通往權力和財富的路上,對待曾經用過的工具,與其丟棄,不如毀滅。

“他們通通得死,”斯文尼·陶德說道,“死人不會講故事,不管是婦女還是小孩,通通都要死。等他們死了,我想,艦隊街得上演一場大火災。哈!哈!大火想往哪兒燒就往哪兒燒吧,只要不燒到我的房子和財產就行。”

“不同尋常的遊戲——對我而言會是不同尋常的。從那兒以後,我可以馬上開始新事業,理髮師會被永遠遺忘,他們看見的和記住的只會是一個上流社會的人。有這樣一大筆錢,我完全有能力招攬達官貴人,管他是哪路神仙。”

這一切猶如歡快的列車,在斯文尼·陶德腦海裡疾馳而過。此時,馬車也已經到達艦隊街;陶德的臉上顯露出一副獰笑,看起來就像是披着人皮的惡魔,而這個惡魔剛剛成功摧毀了某個人類的靈魂。

他讓馬車開到馬房而不是自己的店鋪門口;到了以後,他大方地獎賞每一位隨行者。馬車伕和腳伕喜出望外,恨不得斯文尼·陶德每天都能像今天一樣出一趟遠門,他們只要做一點事就能賺取豐厚的小費。

他從馬房走到自己店裡。可是,一到店裡,他便有些失望了,因爲店裡的燈是黑的。斯文尼·陶德把手放在店鋪的門上,門開了,可是沒有托比亞斯的人影,儘管陶德一踏進店鋪大門便大聲喊叫。

此時,一股巨大的滿足感竄遍全身,理髮師焦急地摸着找火柴,把燈點亮了,去查看托比亞斯爲什麼離奇離崗。

但是,爲了以合理的方式敘述托比亞斯爲何長了膽子,敢公然違抗主人的意志離開店鋪,我們還是給托比亞斯闢出一個獨立章節爲他辯護一番。

(本章完)

第二十六章 托比亞斯打算逃跑第十章 上校和他的朋友第十七章 斯文尼·陶德一夜暴富第七章 理髮師和珠寶商第五章 坦普勒的會面第十九章 聖鄧斯坦教堂的怪味第十五章 喬安娜和上校在坦普勒公園的第二次會面第十七章 斯文尼·陶德一夜暴富第十四章 被威脅的托比亞斯第二十八章 傑弗裡上校與治安官的磋商第十五章 喬安娜和上校在坦普勒公園的第二次會面第十二章 喬安娜·奧克利下定決心第三十二章 聖鄧斯坦教堂地下室裡的發現第三十三章 喬安娜獨自探索秘密,陶德的懷疑以及神秘的信第一章 斯文尼·陶德理髮店的陌生客人第六章 公園會面及可怕的故事第四章 鍾院的肉餅店第二十二章 瘋人院第十二章 喬安娜·奧克利下定決心第十三章 喬安娜與阿拉貝拉·威爾默特的會面第三十四章 陶德爲金盆洗手掃清路障第二十四章 瘋人院之夜第八章 誤入賊窩第三十四章 陶德爲金盆洗手掃清路障第十章 上校和他的朋友第二十四章 瘋人院之夜第二十九章 托比亞斯從福格先生的瘋人院逃跑第三十六章 肉餅店囚徒的逃跑計劃第九章 喬安娜回家之後的決定第十五章 喬安娜和上校在坦普勒公園的第二次會面第三十一章 陶德的招聘啓事以及喬安娜的冒險第二十二章 瘋人院第四章 鍾院的肉餅店第三十六章 肉餅店囚徒的逃跑計劃第八章 誤入賊窩第三十二章 聖鄧斯坦教堂地下室裡的發現第十三章 喬安娜與阿拉貝拉·威爾默特的會面第十八章 托比亞斯的探險第三十四章 陶德爲金盆洗手掃清路障第二十一章 托比亞斯的厄運第二十六章 托比亞斯打算逃跑第六章 公園會面及可怕的故事第十六章 理髮師再度尋找珍珠買家第三十章 托比亞斯迅速踏上倫敦之路第九章 喬安娜回家之後的決定第三十章 托比亞斯迅速踏上倫敦之路第十五章 喬安娜和上校在坦普勒公園的第二次會面第二十九章 托比亞斯從福格先生的瘋人院逃跑第二十五章 傑弗裡上校再度調查陶德的秘密第二十章 托比亞斯出走之後第三十三章 喬安娜獨自探索秘密,陶德的懷疑以及神秘的信第三十七章 逮捕第三十五章 最後一批美味的肉餅第四章 鍾院的肉餅店第七章 理髮師和珠寶商第八章 誤入賊窩第十八章 托比亞斯的探險第十一章 洛薇特肉餅店裡的陌生人第二十一章 托比亞斯的厄運第十一章 洛薇特肉餅店裡的陌生人第十六章 理髮師再度尋找珍珠買家第十四章 被威脅的托比亞斯第十二章 喬安娜·奧克利下定決心第二十五章 傑弗裡上校再度調查陶德的秘密第二十四章 瘋人院之夜第三章 狗與帽子第二十章 托比亞斯出走之後第四章 鍾院的肉餅店第五章 坦普勒的會面第二十章 托比亞斯出走之後第二十四章 瘋人院之夜第四章 鍾院的肉餅店第十二章 喬安娜·奧克利下定決心第三十六章 肉餅店囚徒的逃跑計劃第三十章 托比亞斯迅速踏上倫敦之路第三十七章 逮捕第二十二章 瘋人院第四章 鍾院的肉餅店第三十五章 最後一批美味的肉餅第二十一章 托比亞斯的厄運第三十五章 最後一批美味的肉餅第十二章 喬安娜·奧克利下定決心第三十七章 逮捕第三十六章 肉餅店囚徒的逃跑計劃第二十二章 瘋人院第三十六章 肉餅店囚徒的逃跑計劃第七章 理髮師和珠寶商第三十三章 喬安娜獨自探索秘密,陶德的懷疑以及神秘的信第三章 狗與帽子第十七章 斯文尼·陶德一夜暴富第二章 眼鏡商的女兒第三十四章 陶德爲金盆洗手掃清路障第三十三章 喬安娜獨自探索秘密,陶德的懷疑以及神秘的信第八章 誤入賊窩第九章 喬安娜回家之後的決定第二十章 托比亞斯出走之後第五章 坦普勒的會面第十九章 聖鄧斯坦教堂的怪味第三十六章 肉餅店囚徒的逃跑計劃