第45章 第一站——南極

南極洲又稱第七大陸,是地球上最後一個被發現、唯一沒有土著人居住的大陸。

南極大陸的總面積爲1390萬平方公里,居世界各洲第五位。整個南極大陸被一個巨大的冰蓋所覆蓋,平均海拔爲2350米。南極洲是由岡瓦納大陸分離解體而成,是世界上最高的大陸,平均海拔在3000米至4000米左右。

南極橫斷山脈將南極大陸分成東西兩部分。這兩部分在地理和地質上差別很大。東南極洲是一塊很古老的大陸,據科學家推算已有幾億年的歷史。它的中心位於難接近點,從任何海邊到難接近點的距離都很遠。東南極洲平均海拔高度2500米,最大高度4800米。在東南極洲有南極大陸最大的活火山,即位於羅斯島上的埃裡伯斯火山,海拔高度3795米,有四個噴火口。

西南極洲面積只有東南極洲面積的一半,是個羣島,其中有些小島位於海平面以下。但所有的島嶼都被大陸冰蓋所覆蓋。較古老的部分(包括有瑪麗.伯德地南部、埃爾斯沃思地、羅斯冰架和毛德皇后地)有一由花岡巖和沉積岩組成的山系。該山系向南延伸至向北突出的南極半島的中部。西南極洲的北部,即較高的部分是由第三紀地質時期的火山運動所造成的。

南極地區的礦產資源極爲豐富。據已查明的資源分佈來看,煤、鐵和石油的儲量爲世界第一,其它的礦產資源還正在勘測過程中。在南極地區,可望發現更多更豐富地礦產資源。爲人類利用這些資源提出科學依據。

南極大陸二疊紀煤層主要分佈於南極洲的冰蓋下面,儲量約爲5000億噸。

鐵礦是南極最富有的礦產資源之一。在南極大陸,主要分佈在東南極洲。據科學家們勘測,在查爾斯王子山脈南部的地層內,在晚太古至元古代,有一條厚度達400米,長120公里180公里,寬5公里10公里的條帶狀富磁鐵礦岩層,礦石平均品位達32%58%。是具有工業開採價值的富鐵礦牀,初步估算其蘊藏量可供全世界開發利用200年,是當今世界最大的富鐵礦藏。

南極地區的石油儲存量約500億1000億桶,天然氣儲量約爲3000050000億立方米。南極的羅斯海、威德爾海和別林斯高晉海以及南極大陸架均是油田和天然氣地主要產地。

孫文起腦中閃過之前所查找的關於南極的一些資料,看着眼前那全是冰雪覆蓋的地區,心中震撼不已。雖然早就從資料裡得知南極的基本情況,可是看着眼前這不見天際的冰雪,感受着那能夠直接將人吹死的又迅疾又寒冷的極風,才真正明白南極這兩個字的含義。不愧是人類無法生存地地方啊!

此時正是南極進入寒冬的時節。南極大陸上氣溫最高的地方都要遠遠低於0,孫文起幾人雖然不懼怕這種程度的寒冷,但是那凜冽的寒風吹在身上,也不是很好受的,五人紛紛將真元外放,抵住了外面的寒冷。

而金頂蒼鷹在進入南極大陸地時候,便不肯再往裡前進一步。畢竟它的身軀太過龐大了一些,抵禦寒冷的能力也是大大不及孫文起等人。那直接可以將碩大的石塊都吹飛出去的比之颱風還要快上幾分的刮骨寒風吹在身上,實在不是一件很享受的事情。孫文起知道,在這裡也用不上它,便讓它獨自留在了靠近南極洲的一個小島上。

南極大陸啊,數千年來從來沒有過人類居住的地方,一片神秘的處女地,裡面究竟有着什麼樣地神奇之處和不爲人知的東西呢?嗯,錯了,估計修士中的先賢們早已經將它探索的差不多了呢?

一踏上南極洲的地面。賈欣怡就忍不住建議道:“我們去看企鵝吧?以前總是想要看一看這可愛的動物一直都沒有時間來呢,現在過來了,我可是要去好好的看一看的。”

看來企鵝那胖乎乎的樣子很是討女性喜歡,聽了賈欣怡的建議,水月姐妹連忙應和了她地話,而鶴舞也是一副嚮往的樣子,也不知道她是喜歡企鵝的樣子呢還是心裡想嘗一嘗企鵝肉的滋味。孫文起只好無奈的答應了她們四個人地要求,不過他自己是懶得去看地。

畢竟還要忙着尋寶的事情和找尋師父地下落呢,哪有那麼的時間去浪費呢?南極大陸上到處都是厚厚的冰雪覆蓋層,真有什麼寶物之類想必也不會出現在表面之上。十有八九都藏在了那些深達數百上千米厚度的冰層裡了。而一些地下的礦石類材料在現在所埋藏的深度恐怕就更不是一般的深了。

再說蒼梧老道說來南極靜修,這南極四下裡白茫茫一片,連快像樣的藏身之處都沒有,他能在什麼地方潛修呢?也不過是冰層之下了,否則還真是沒有別的去處的。

從上了南極大陸之後。孫文起的神識就像是雷達一樣。全功率的開動了起來,向着四周甚至地下遠遠的探了出去。希望早一點發現與修士們相關的事情,那樣的話就有可能找到一些蒼梧老道的行跡,不然要從這麼廣闊的一片大陸上找到他,天知道去哪裡找?而且蒼梧老道既然是來此潛修,那麼就一定是找了別人不能輕易發現的地方,真要想找到他的所在,孫文起其實也是不抱什麼希望的。否則的話,蒼梧老道的行蹤就這麼輕易的被人找到了,豈不是危險地很麼?

南極大陸能夠有什麼天才地寶呢?孫文起不知道,所以他乾脆運起自己那強悍的神識,以地毯式搜索法到處尋找了起來。只是南極大陸上那層厚厚的冰層不知爲什麼,對於孫文起元神的阻隔能力太強了一些,使他不能很輕易的探測清下方的情況。

如此一來,若是地下那裡有什麼好東西因爲埋藏的過於深下,那麼孫文起要想發現可就是很困難的事情了。不過,既然孫文起都難以查探清下方的情況,那麼別的修士也是別想仔細的進行查探了,不知道多少億萬年來囤積下來的好寶貝想來是不會少的了。

行至一處相對於整個南極大陸來說算是低窪之地的時候,孫文起突然感覺到自己的神識裡面似乎出現了一些東西。他連忙停下了腳步,在這一片低窪之地仔細的查看了起來。

良久,孫文起纔算是找到準確的方位,他祭起碎星梭,向着一個方向飛速鑽動了下去。很快的,冰面上一個直徑約一米左右的冰洞出現了,棉花糖一般的冰屑不停的從冰洞裡拋飛了上來,被強勁的寒風吹得到處都是,隨後又慢慢的全數歸於大地。

一直在地面上神情灌注的孫文起猛然跳入了那深不見底的冰洞之中。須臾便來到了神識感應到的物品所在地----一處離地面足有近千米的冰層之中,一個人或是說一個人的屍體靜靜的呆在那裡。而且,看這個人的裝束,從他身上那隱隱透出點寶氣的古老衣衫和手上那分明便是儲物戒的一枚黑漆漆的戒指看來,這人生前是一名修士無疑了。

這修士爲什麼會死在這裡,當然沒有人知道,看他埋藏的深度就知道,起碼在數千年乃至上萬年前他便已經埋骨在這裡了,現在的修行界又還有誰會知道以前發生的這些事情呢?

用真火將這修士屍體旁邊的冰層全部烤融,孫文起隔空攝起這屍體,直接一個瞬間回到了地面上。孫文起仔細的端詳起這個葬身於此的修士來。這修士從面相上看,大約三四十歲的年齡,臉上蒼白一片,並無一絲鬍鬚。身上的那件算起來還不錯的靈甲卻是絲毫看不出與如今的修行界那家門派有相似之處,孫文起是無從得知這修士的生前身份了。

毫無所獲的孫文起不得不將自己的注意力放在了這修士的儲物戒上。那枚黑漆漆的戒指看起來是如此的不顯眼,但孫文起卻驚奇的發現自己的神識竟然不能查探進去,一絲一毫都不能!這說明什麼?說明這儲物戒就算是再垃圾的貨色,但它裡面一定是有什麼極好的東西,否則它的主人不會浪費這麼多的心思來做什麼禁制的。

要知道,在儲物戒上加持禁制可是極爲費神的事情,一不小心就會把儲物戒破壞掉,甚至損失掉原本放在儲物空間裡的東西。但是,只要哪枚儲物戒加持了禁制,就一定是有什麼讓人極爲嚮往的東西的,尤其是這種不知道多少年前的修士留下來的儲物戒啊。

孫文起樂的哈哈大笑起來,將那修士的儲物戒取了過來,用神識查探起來。

第42章 魔道來襲(下)第18章 父女第38章 第二次海底掃蕩(下)第31章 戰吸靈(下)第36章 易寶大會(中)第35章 鷸蚌相爭 漁翁得利(下)第4章 崑崙之行第1章 渡劫第17章 八方會聚(十四)第8章 混沌初成(上)第30章 得來全不費工夫(下)第42章 暴熊蒼狼(上)第68章 黑冥老祖第70章 同胞四修士第16章 鬧鬼的莊園第38章 回程第11章 地下拳場(上)第6章 海底的世界很精彩(上)第56章 大獲豐收第11章 八方會聚(八)第46章 冰層之下第41章 上官清河的婚事(上)第14章 破密第6章 元神(上)第16章 人造火山果然多寶第85章 戰(十)第24章 賽前第39章 上天的寵兒第8章 龍紋白鯊第4章 三葉金芝(下)第40章 魔道來襲(上)第11章 八方會聚(八)第10章 戰黑冥(上)第41章 地下拳王(中)第2章 商議第11章 再回F城(上)第63章 連環迷陣第18章 再出(下)第44章 尋寶之路第22章 九陰攝魂陣(上)第1章 再回留仙島(上)第6章 防身術(下)第45章 魔道的條件(下)第41章 仙劍出世第17章 混沌煉神決(下)第17章 遭難第30章 戰吸靈(中)第38章 第二次海底掃蕩(下)第4章 防身術(上)第82章 戰(七)第2章 初醒第44章 盤點第29章 戰吸靈(上)第35章 易寶大會(上)第4章 印名小番天(上)第22章 九陰攝魂陣(上)第48章 奪寶第37章 易寶大會(下)第1章 再回留仙島(上)第10章 八方會聚(七)第43章 婚宴之變第36章 熊掌絕對要,魚也不放過!第9章 八方會聚(六)第89章 追殺(上)第23章 九陰攝魂陣(下)第2章 初醒第14章 “重生”後的第一次煉器(下)第35章 鷸蚌相爭 漁翁得利(下)第29章 得來全不費工夫(中)第8章 八方會聚(五)第20章 定神丹(續)第6章 元神(上)第71章 截脈術第18章 九耀金身決(下)第6章 海底的世界很精彩(上)第41章 地下拳王(中)第2章 商議第78章 戰(三)第56章 玄黃仙衣第79章 戰(四)第28章 初遇魔道(下)第3章 決定第7章 元神(下)第15章 小試身手(下)第19章 妮娜的實力第4章 防身術(上)第17章 遭難第70章 同胞四修士第8章 蘭迪斯的“工作”(下)第41章 仙劍出世第55章 煉寶第2章 初醒第36章 熊掌絕對要,魚也不放過!第5章 敲竹槓第58章 有牛小聖(下)第19章 亂相初現第5章 敲竹槓第5章 印名小番天(下)第12章 煉製四象仙劍第1章 渡劫