杜甫
杜甫(712—770),字子美,郡望京兆杜陵(今陝西西安市長安區東北),祖籍襄陽(今屬湖北),生於河南鞏縣(今屬河南)。玄宗開元二十三年(735)進士不第,天寶六載(747)應制舉未中,十載(751)因獻賦而待制集賢院。十四載(755)擢河西尉,不赴,改右衛率府胄曹參軍。此年十一月安史亂起,流離逃難。後聞李亨即位,於肅宗至德二載(757)四月奔鳳翔,授左拾遺。乾元元年(758)六月,貶華州司功參軍。次年七月棄官往秦州,經同谷,抵成都,建草堂。代宗寶應元年(762),避亂至梓州、閬州,廣德二年(764)返成都。嚴武表薦爲節度參謀,檢校工部員外郎。永泰元年(765)三月離成都至夔州,大曆三年(768)正月出峽,漂泊江陵、公安、嶽州、潭州、衡州。五年冬,病逝舟中。杜甫詩名卓著,與李白並譽爲中國古代文學史上的雙子星座。詩歌堪稱一代詩史,風格沉鬱頓挫。杜文今存二十二篇,多表狀碑誌,賦六篇。“三大禮賦”(《朝獻太清宮賦》《朝享太廟賦》《有事於南郊賦》)、《封西嶽賦》語言壯偉雄俊,當時有名,然力擬漢賦,缺乏獨創。《雕賦》《天狗賦》,詠物寄意,篇幅短小,頗能代表杜甫辭賦成就。
仇兆鰲《杜詩詳註》卷二四:“序言天寶中,其年次先後不可考矣,今以類相附,故編在《雕賦》之後。”杜甫詠物賦集存僅此與《雕賦》兩篇。仇兆鰲以爲《雕賦》當作於天寶十三年(754),“公三上賦而朝廷不用,故復託雕鳥以寄意。其一種慷慨激昂之氣,雖百折而不回。全篇俱屬比喻,有悲壯之音,無乞憐之態。三複遺文,亦當橫秋氣而厲風霜矣。”《山海經·西山經》:“(陰山)有獸焉,其狀如狸而白首,名曰天狗。”
天寶中,上冬幸華清宮[1]。甫因至獸坊[2],怪天狗院列在諸獸院之上[3]。胡人雲:“此其獸猛健無與比者。”甫壯而賦之,尚恨其與凡獸相近。
澹華清之莘莘漠漠[4],而山殿戌削[5],縹焉天風[6],崛乎回薄[7]。上揚雲旓兮[8],下列猛獸。夫何天狗嶙峋兮[9],氣獨神秀[10]。色似狻猊[11],小如猿狖[12]。忽不樂雖萬夫不敢前兮,非胡人焉能知其去就。向若鐵柱攲而金鎖斷兮[13],事未可救。瞥流沙而歸月窟兮[14],斯豈逾晝。日食君之鮮肥兮[15],性剛簡而清瘦[16]。敏於一擲[17],威解兩鬥[18],終無自私,必不虛透[19]。
嘗觀乎副君暇豫[20],奉命於畋[21],則蚩尤之倫[22],已腳渭戟涇[23],提挈丘陵[24],與南山周旋[25],而慢圍者戮[26],實禽有所穿[27]。伊鷹隼之不制兮[28],呵犬豹以相躔[29]。蹙乾坤之翕習兮[30],望麋鹿而飄然[31]。由是天狗捷來,發自於左,頓六軍之蒼黃兮[32],劈萬馬以超過[33]。材官未及唱[34],野虞未及和[35],冏矢與流星兮[36],圍要害而俱破[37]。洎千蹄之迸集兮[38],始拗怒以相賀[39]。真雄姿之自異兮,已歷塊而高臥[40]。不愛力以許人兮,能絕甘以爲大。既而羣有噉咋[41],勢爭割據。垂小亡而大傷兮[42],翻投跡以來預[43]。劃雷殷而有聲兮[44],紛膽破而何遽[45]?似爪牙之便禿兮,無魂魄以自助。各弭耳低迴[46],閉目而去。
每歲,天子騎白日[47],御東山[48],百獸踿蹌以皆從兮[49],肆猛仡銛銳乎其間[50]。夫靈物固不合多兮[51],胡役役隨此輩而往還[52]?惟昔西域之遠致兮,聖人爲之豁迎風[53],虛露寒[54],體蒼虯[55],軋金盤[56]。初一顧而雄才稱是兮,召羣公與之俱觀。宜其立閶闔而吼紫微兮[57],卻妖孽而不得上幹[58]。時駐君之玉輦兮,近奉君之渥歡[59]。
使狊處而誰何兮[60],備周垣而辛酸[61]。彼用事之意然兮[62],匪至尊之賞闌[63]。仰千門之崚嶒兮[64],覺行路之艱難。懼精爽之衰落兮[65],驚歲月之忽殫[66]。顧同儕之甚少兮[67],混非類以摧殘。偶快意於校獵兮[68],尤見疑於捷[69]。此乃獨步受之於天兮,孰知羣材之所不接。且置身之暴露兮,遭縱觀之稠疊[70]。俗眼空多[71],生涯未愜[72]。吾君倘憶耳尖之有長毛兮,寧久被斯人終日馴狎已[73]。
(康熙五十二年刊本《杜少陵集詳註》卷二四,中華書局,1979年)
[1]幸:皇帝親臨。華清宮:唐貞觀十八年建,咸亨十二年名溫泉宮。天寶六載大加擴建,更名華清宮。故址在今陝西臨潼驪山上。
[2]因:跟隨。獸坊:苑囿內養野獸處。
[3]怪:詫異。
[4]澹(yǎn):動盪貌。《文選》司馬相如《長門賦》:“澹偃蹇而待曙兮,荒亭亭而復明。”李善注:“《說文》曰:‘澹,搖也。’李奇曰:‘澹,猶動也。’”莘(shēn)莘:衆多貌。《文選》宋玉《高唐賦》:“莘莘,若生於鬼,若出於神。”漠漠:密佈、廣佈貌。
[5]山殿:指華清宮。戌削:雕刻精緻。《史記》司馬相如《上林賦》:“抴獨繭之褕袘,眇閻易以戌削。”裴駰《集解》引徐廣:“戌削,言如刻畫作之。”
[6]縹(piāo):同“飄”,飛揚。
[7]崛:拔起貌。回薄:動盪。賈誼《鳥賦》:“水激則旱兮,失激則遠;萬物回薄兮,振盪相轉。”
[8]旓(shāo):與“梢”同。
[9]嶙峋:林立峻峭或層疊高聳貌。此言天狗高高居於諸獸院之上。
[10]氣:神采。神秀:俊秀。
[11]狻(suān)猊(ní):獅子。
[12]猿狖(yòu):泛指猿猴。
[13]向若:假使。攲(qī):傾斜。
[14]瞥:眼光掠過。此謂迅疾。流沙:沙漠。月窟:古人認爲月落西邊,其歸宿處即爲西方,因藉以指極西之地。《廣弘明集》卷二〇梁簡文帝《頌》:“西逾月窟,東漸扶桑。”
[15]鮮肥:喻美食。
[16]剛簡:堅強樸質。
[17]擲:跳躍。
[18]兩鬥:兩強相拼。《戰國策·秦策二》:“有兩虎爭人而鬥者,管莊子將刺之。”
[19]虛透:空跳。言跳必破其要害。
[20]副君:太子。暇豫:悠閒逸樂,空閒。
[21]畋:打獵。
[22]蚩尤:古九黎族部落酋長。此代指善狩獵的將士。倫:類。
[23]腳渭:趟過了渭水。戟涇:把涇水當戟做武器。
[24]提挈:帶領。此言控制丘陵地帶。
[25]南山:即終南山。秦嶺山峰之一,在陝西西安南。周旋:此言在南山上追逐。
[26]慢:遲緩。圍:包圍。戮:殺。
[27]穿:飛過。
[28]伊:那。鷹隼:皆爲猛禽。制:制止。
[29]呵(hè):吆喝。犬豹:犬中似豹者。躔(chán):踐。
[30]蹙(cù):踏。翕(xī)習:急疾貌。
[31]麋(mí)鹿:俗稱四不像,一種角似鹿、頭似馬、身似驢、蹄似牛的動物。飄然:悠悠跑掉。
[32]頓:止息。六軍:古制天子擁有六軍。此指羽林軍。蒼黃:當指狩獵所帶的蒼鷹、黃犬。
[33]劈:破開,分開。
[34]材官:領工匠土木事之官。唱:長聲高呼。
[35]野虞:主管田野及山林之官。和:應聲高呼。
[36]冏(jiǒnɡ):鳥飛貌。此形容箭飛。(xiāo)矢:響箭。
[37]要害:易致死的部位。
[38]洎(jì):及。千蹄:代羣獸。迸:奔散。
[39]拗(yù)怒:抑制憤怒。賀:犒勞。
[40]歷塊:喻疾速。
[41]噉(dàn):食。咋(zé):咬,齧。
[42]垂:近。
[43]投跡:止步不前。揚雄《解嘲》:“欲談者宛舌而固聲,欲行者擬足而投跡。”
[44]劃:忽然。雷殷:雷鳴。
[45]何遽(jù):多麼畏懼。
[46]弭(mǐ)耳:猶言貼耳。弭,順服。低迴:徘徊。
[47]騎白日:指在白天。騎,乘。
[48]東山:此指驪山。
[49]踿蹌:當爲啾(jīu)蹌(qiāng),鳴叫着、有秩序地行走。
[50]肆:逞性。猛:兇狠。仡(yì):形容勇壯。銛(xiān):敏銳。
[51]靈物:珍奇神異之物。固:本來。
[52]役役:勞苦奔跑。
[53]豁:開。迎風:漢宮名,武帝時建。
[54]虛:空。露寒:漢宮名。《漢書·武帝紀》載:武帝因秦林光宮,元封二年增通天、迎風、儲胥、露寒諸宮。
[55]體:佩戴。蒼虯:蒼龍。
[56]軋(yà):碾壓。金盤:貴重的食器。
[57]閶闔:天門。紫微:星名。
[58]卻:退。幹:衝犯。
[59]渥歡:厚愛。
[60]狊(jù)處:如鳥關在籠子裡一般。《爾雅·釋獸》:“鳥曰狊”。
[61]周垣:四面的圍牆。
[62]用事:行事。
[63]賞闌:天子的賞識已盡。
[64]千門:指宮室之門。崚(línɡ)嶒(cénɡ):高峻重疊貌。
[65]精爽:精神。
[66]殫:盡,結束。
[67]同儕:同類。
[68]校(jiào)獵:設柵欄以圈圍野獸,然後獵取。
[69](qiāo)捷:輕靈敏捷。
[70]縱觀:猶展覽,任人觀看。稠疊:形容看之人多而頻繁。
[71]俗眼:世俗的眼光,不能識才的眼光。
[72]未愜:不如意。
[73]狎(xiá):戲弄。已:同矣。
評
此賦詠天狗,託物寄慨,情沿物應。寄託始受賞識而終不見用的深沉感慨,亦含待制集賢院,混與羣材,不能伸於知己的悲哀,及得騁捷之才的期望。全篇四段,以天狗所處環境之高聳地勢起篇,突出天狗威猛、迅捷之獨特“神秀”之氣、“剛簡而清瘦”的品格。次敘太子狩獵時,天狗之表現,與首段所述氣格相映。第三段寫天子驪山之寵,最後以所羣非類結束。或敘或斷,有開有合,頗見杜甫經營佈置,刻苦錘鍊之功。杜甫之前,詠犬之作,有賈岱宗《大狗》、傅玄《走狗》二賦,徒然繪影描神,缺乏骨力。杜甫既能繪影摹神,頓挫轉折,又以散文之氣,全篇貫注,“惟含寓言於正意,感慨淋漓,神氣勃然,斯爲絕構。閱《雕》《狗》二賦,覺《鸚鵡》《鷦鷯》諸作,不能專美於前矣。”(《杜少陵集詳註》卷二四)
(楊曉靄)