14 花神 情夫 追求者

馬克爲珍妮在墨西哥城的西班牙區找了一間房子,珍妮在這裡住的兩星期中,覺得它就象天堂和避難所一樣安全美好,遠離聖路易斯波託西的恐懼惡夢。她常從夢中驚醒,嚇得全身是汗,不停地哭着。在馬克陪她的五天中,他常緊抱她,不停地安慰她。

“寶貝,都過去了,不要再想了!有我在這兒。”他永遠忘不了那天晚上,她幾乎全身,一隻綠眼驚恐地望着,一再喚着他的名字求他幫助。那天若不是他的馬瘸了,他也不會發現她。天哪!他的珍妮,曾經那麼勇敢地拯救過他。可憐的小花,她經歷過多少可怕的經歷啊!

馬克原先帶了一隊人馬趕去墨西哥城,請求元帥支援受圍的杜朗哥。即使他找到了珍妮,也不能多作停留,他只匆匆地交代中士,要他忘記這回事,一切由馬克負責,再把珍妮抱在懷中,找醫生診治,替她弄到一件衣服後重又上路。這次珍妮破例地和他一起走。

“你不能住我的宿舍,我會替你找間房子。”馬克告訴她,菲利甫親王是他的朋友,親王的美國妻子瑪麗是個熱情友善的人,不會問太多的問題。她立刻熱情地接待馬克的好朋友,直到馬克找到房子,珍妮才搬出他們家;這間小房子幾乎沒有一間公寓大,但是地點適中,還有一處小小的天井,她可在自由地享受陽光。

頭一個星期,珍妮亦步亦趨跟着馬克,生怕他走出她的視線之外,留下她一個人。過了幾天,這才恢復鎮靜,堅強地告訴他她被綁走後的一切事情,他幾乎不能相信,這麼柔弱美好的她在短短的幾個月中,竟受了這麼多的折磨。

馬克心痛地想着,她這麼純潔天真,我原想娶她,但是那個美國間諜卻破壞了一切,蘇亞也曾哭哭啼啼地跟他談起這個人。他把珍妮拐着到處跑,又不珍惜她。呸!他活該!他應該接受更大的打擊!至於那肥胖的杜雷瓦,人稱爲“狡猾的狐狸”,他會代他較量較量的。

這個年輕、受歡迎的阿頓伯爵;是貝元帥的愛將之一,他纔不怕向他的長官挑戰會有什麼後果,事實上他已把一部分的故事告訴了元帥。不過馬克回到杜朗哥時,卻失望地發現上校在幾天前被華瑞茲的刺客殺死了。不過,這樣也好,至少他可以把這個好消息轉告珍妮。他希望能早點回墨西哥城,雖然瑪麗答應照顧她,但是這位親王夫人生性輕浮,她丈夫出門時,她從不缺男伴。她一定會把珍妮帶進她的圈於,天知道那又會發生什麼事。

馬克想念珍妮的一顰一笑。她雖然飽受折磨和屈辱。

卻無損於她的美麗。她比他記憶中的模樣更瘦,卻更強調她美好的骨架,使她有種新鮮、生動的魁力。他還記得她小女孩的模樣,害羞寡言,而今,他發現她己長成一個女人了。最初幾天,馬克極小心耐性地看護她,想到她所遭受的一切,必令她恨透了天下的男人!他必須非常小心,他要讓她覺得他是她的朋友,她的保護者,雖然他渴望佔有她,也不該強迫她,他雖知道她那些痛苦的過去,但奇怪的是卻更想要她。

最初兩晚,他都睡在臥室的大沙發。第三天,她從夢中醒來,驚恐地呻吟哭泣時,他突然發現很難把手臂移開她顫抖的身體,尤其她又緊攀着他,心中的把他淹沒了,他控制不住自己,他想要她,他失而復得,這次絕不能再失去她了。起初,她似乎很難迴應他的要求。但馬克堅持着,異常溫柔地愛撫她,終於打破她本能的抗拒。

他們相聚的最後一晚,她似乎拋除了心中的懼意完全奉獻給他。一旦她屈服,她的表現真令他訝異。哦,天,是何等熱情啊!她狂野的反應幾乎使他發狂。她現在是他的了,完完全全屬於他了,是他的情婦、他的愛人。她和他所玩過的女孩都不同,可以帶去各種場合,而不覺遜色。在他離開墨西哥城以前,他再三叮囑她多訂製幾套衣服,以陪他出席各種聚會。

在馬克離開的幾星期中,珍妮發現自己處於地獄的邊緣。最初,她幾乎不相信自己終於自由了,有華服穿,還有廚子和女傭,重新當個淑女的感覺似乎很奇怪,還有一個象瑪麗這樣笑眯眯的朋友,她一再要求珍妮陪她去各處交際。

“你象個囚犯一樣待在家裡,未免太傻了吧!”瑪麗叫着,“馬克的事業心很重,他不可能太早回來,、而且我答應他要照顧你的,陪我一起去吧,我幾乎沒有親密的女友呢!”

瑪麗的話很動聽,她常常能成功。她們一起去看戲,參加宮廷舞會,和保皇派墨西哥人的聚會。最初珍妮很怕會碰到熟人,或艾家的親戚。瑪麗對她的事略知一二,聽到了就大笑着說富有的大莊主此時都在他們的夏季別墅避暑。“墨西哥市擠滿了外國人,他們住不習慣!”瑪麗咯咯地笑,“你該注意到他們都鄙視我,因爲我以前是馬戲團的騎師!真的!”

瑪麗迷人的魅力和幽默讓人難以抗拒,珍妮雖然擔心馬克的反應,仍不自禁被吸引了。她發現她們兩個真是絕配……瑪麗是黑髮、黑眼,她則是淺黃色頭髮、綠限。她們倆很快就變成了衆人注目的焦點、總是被人羣包圍。珍妮告訴自己,這並不要緊,她仍然忠於馬克。她對他有種無上的感激。他對她很好,救了她的性命,使她不致崩潰,她欠他大多了!而且他還是個溫柔的愛人,極力要取悅於她。她也記得最後那晚,她極力忘記過去,聽任她的身體熱情地迴應着。如果不是那種痛苦、羞辱的經歷作祟,忘記過去、聽憑身體的感官支配應是很容易的。

可是在某些夜晚和消晨,珍妮發現自己仍被同樣的回憶糾纏着。倒不是那段獻身給杜雷瓦上校以拯救摩斯迪,又被費達明蹂躪折磨的日子,而是在摩斯迪的臂彎中度過的那些回憶,即使是他隅有的殘忍態度,也很難抗拒。

“一個女人永遠不會忘記她的初戀,或第一個使她成爲女人的人。”珍妮解釋她抑鬱的心情時,瑪麗這樣說着。

“我可以瞭解你的感覺。你的丈夫是個大膽而喜歡冒險的人,教給你很多事情。嗯,因爲我的菲利甫也是這種人。

可是後悔又有何用呢?永遠不會有另一個初戀了,可是會有其他的愛情。難道你不愛馬克嗎?難道他不體貼你嗎?

被愛總是比愛人幸福的,珍妮,你必須學會把握今天,象我一樣。”

當然,瑪麗說得對,她總是非常實際。珍妮在久無歡樂及物質亨受的情況下,對現在的生活更爲滿足了。她對未來毫無計劃,也不會特別想去哪裡,或是想見某人。那麼何不留在此地?享受生活中的樂趣?

她發覺自己在毫無目的地遊蕩着。當她想到馬克時,她覺得她愛馬克、但並非那種相吸相屬的“愛戀”。而且當珍妮被墨西哥城的其他人“發現了”時,她也得到更多更多的崇拜者,包括男人和女人。現在她不再是受男人操縱的可憐蟲了,她發現她竟能輕而易舉地操縱男人,把他們逗得團團轉。當珍妮還是個女孩時,就喜歡挑逗人,現在,成了女人後,她益發體會到帶給她的魅力。她可以施展在斯迪上,但他卻己過世了。一切都太突然了,她纔剛瞭解“愛”的真諦時,卻也失去了它。

在馬克的堅持下,珍妮寫了一封長而語意模糊的信給她父親,告訴他她已嫁給摩斯迪了。“我後來才發現我愛他,我想,他也愛我。他並非我們認爲的那麼邪惡、而且他熱心支持革命和華瑞茲黨,”她繼續解釋說她已成了寡婦,並遇見雷馬克上尉,現在住在墨西哥城,和瑪麗親王夫人結伴同遊。請別要我回家。這兒充滿歡樂,有來自世界各地的外交官及古巴和西印度的富商巨賈。我覺得每樣事都很新奇刺激,有助於我遺忘過去。你不要擔心。”珍妮想想又加了一句不缺錢用,因爲她丈夫留給她筆遺產。珍妮皺着眉想着,這倒是真的,遺囑已簽好,錢也存在銀行裡。她突然心痛地記起,斯迪把所有的東西部留給她了。

但是他們一直沒仔細談過,她只知道他在蒙泰利附近有一個牧場。“也許,當一切都結束時,我會去那兒隱居。”但是生命依舊輪轉着,等着人去品嚐。

珍妮寄了信,希望她父親和蘇亞能瞭解。她覺得也該寫信給艾富蘭,畢竟他一直對她很好。但該說些什麼呢?

她要怎麼解釋所發生的事故,而期待他能諒解呢?還有雷納,他是她的朋友,也該寫信給他。她幾乎把每件事都告訴他了,對於她幸運獲救,現在是這個救命恩人的情婦的事也坦白陳述。“我友,你聽完之後可能會很震驚,”但我己覺得空虛而墮落,幾乎不再在乎所發生的事情了。我和馬克是青梅竹馬的朋友,他對我很好,也很和善。我想我很滿意目前的情形。如果你願意代我向艾老爺解釋我們情況,我會很感激。我覺得我沒有勇氣面對他,而且我總覺得每個人都會把我想得很糟。”她沉思好久,又在未行潦草地寫着:“雷納,我愛他。如果我能告訴他就好了。”

因爲全國仍處於騷亂不安的狀態,聯絡不易。不過,瑪麗把信拿去時,保證說會寄到。“但你別期望很快就收到回信,他很可能不在那兒了,那一省已落入華瑞茲黨徒的手中,大地主們都逃跑了。”但是信至少已經寫完,珍妮覺得舒服多了。

雷馬克上尉回來時,發現珍妮變得愉悅而光采照人,成爲全城矚目的對象。人們爭相邀請她,但她堅持由他護送。她甚至發誓她會一直忠於他,永遠不會忘記他爲她做的一切。

“哦,別這麼說。”他低聲說,“我並不希望你感激我。

珍妮,我一直在想念你。”

“我也一樣。哦,馬克,抱緊我。請別吃醋,因爲那實在不必要!”

在她的懷中,他忘了一切,也忘記那些醋意了,他知道她現在是他的情婦;她可愛的身體,多少人撫摸糟蹋過的身體全是他的了,他愈擁有她,就愈渴望能佔有她,她和他所認識的女人都不同。

這位年輕的伯爵,曾經是最風流的單身漢軍官;現在開始摒棄其他的情婦,而讓世人知道他已是佩茜夫人的護花使者。他不喜歡珍妮取的這個名字,因爲這使他想到一個法國名妓。

但她只是嘲諷地大笑:“難道不是嗎?前天晚上,我看戲時,還聽到一個老太婆對她的朋友說:‘看看那個高級妓女!別露出那種表情,我纔不在乎呢?難道你不高興我是你的嗎?”

是的,他承認他很高興。和她一起出現時,衆人投來的羨慕、嫉妒的眼光、總讓他覺得驕做又嫉妒。她和他以前認識迷戀的珍妮不一樣了,她已是個成熟而特別的女人。是的,他現在總是覺得有種強烈的在刺激着他。

他沮喪地想,我完全被她迷住了,但當他在她懷中時,他就忘記一切,只是不斷享受她帶給他的樂趣。

而珍妮也無法掌握自己變化多端的感覺,她愛馬克,是的,就象她能夠重新再付出的愛一樣深,但是她也開始享受其他男人的讚美、愛慕,和她能控制他們的快感。馬克不在時,她會想念他,因爲他讓她有安全感,是她虛弱驚恐時的支柱。而現在,她身體結實了,心中的創傷也痊癒了,反而不太確定自己想要些什麼。馬克的醋意很重,每當有人送花送禮來時,就很憤怒。然而她也學會如何抑制、戲弄他,以化解他的怒氣。這實在是非常容易的事。

雖然雷馬克伯爵已調到墨西哥城,貝元帥仍把他視爲心腹龐臣,常要他到各地巡視。而貝元帥去哪兒,馬克就要跟到哪兒,所以,珍妮常不願獨守空閨而和瑪麗一起參加宴會。但她身邊除了瑪麗就是馬克,從沒和其他男人一起出現過。當他抗議她的應酬太多時,她就會噘嘴抱怨。

“你總是這麼忙!那我該怎麼辦?我總不能放棄我的朋友吧?難道你不信任我嗎?”而他永遠沒有勇氣說不信任她。

有一次,因爲馬克出差兩天,珍妮便去參加皇宮舉行的化裝舞會。嘉娜皇后奉命去法國求援(譯註:皇后是比利時公主,此時奔走於歐洲和教皇國尋求支持,不得結果後曾精神崩潰,後住比利時挹鬱以終,)可憐的麥西米倫需要人打氣鼓舞!而且,消息越來越壞了,謠傳說法隊很快就要離開墨西哥了。爲什麼不趁現在及時行樂呢?

這天是一八六六年一個炙熱的夏天,在墨西哥城裡。

人們嗅不到四周蔓延的戰火,也聽不到讓人心煩的謠言。

“這次只邀請少數人,”瑪麗輕聲對珍妮說:“都是最上階層的人!有麥西米淪的顧問、一些富有的墨西哥人、英俊的軍官和一些外交官。一定很好玩!”

瑪麗興致很高,鬼靈精怪地和渾身都是反抗細胞的珍妮商量着:“讓我們嚇嚇他們!要以本來面目出現。讓我想想,有了!你知道,菲利甫娶我時、大家都在背後竊竊私語,說我只是馬戲團的騎師。對,我就要以騎師的打扮調現。你呢……”瑪麗眯着眼睛打量珍妮,突然眼睛一亮,“你敢不敢扮成吉普賽女郎,吉普賽舞娘?有沒有人告訴你,你很象吉普賽人?”

珍妮忍不住大笑起來:“嗯,我喜歡這個主意,總比當隨軍女人’好!我可不想再穿那些破爛衣服.哦,瑪麗,你的主意真瘋狂,真妙!”

“你同意嗎?我們就這麼做了?”

“我只希望馬克不要太早回來,因爲他一定不會同意的。你知道他最近真象小氣的丈夫!”

“但他不是你丈大呵!”瑪麗含蓄地說;“你不屬於他,以後他就會明白了!”

幾個月後,人們還在討論這次的化裝舞會。老一輩,比較保守的人是竊竊私語,說它真是令人震驚的軼聞。其他人只是說,這種方式非常可愛,至少和沉悶無聊的嘉若娜時代有很大的不同!當然,他們還會說,某些女士對自己己單調、無想象力的服裝被人超越很不服氣。

那天,正如她們仔細計劃好的,珍妮和瑪麗兩人故意遲到,說她們的男伴已在皇宮內守候,她們要通過第一個檢查哨時,全副武裝的法國哨兵竟認不出她們,不願放行。

“你們一一你們是來賓?”年輕的士兵問着,可是沒有人告訴我,有……”

“哦,你是說這些樂師?”瑪麗甜甜地說,“他們是和我一起的。中士,我替他們作保。”

“我們通常都是帶着地專屬樂師跑碼頭。”珍妮天真地對滿臉錯愕的守衛笑着。

他滿臉通紅,一個個看着。這些小姐們!最後他終於認出瑪麗夫人了,但還是認不出她的女伴;,他們顯然要捉弄人,讓門口的警衛去煩心吧!他後遲一鞠躬,揮手讓她們走了。可惜他今晚不能恭逢其盛,看起來他似乎錯過一場好戲了。

艾隆先生以前曾經是宮廷樂帥,現在則是麥西米倫的密友之一,正在大理石廳後面,爲今晚的表演忙碌着。那個胖胖的意大利女高音今晚要表演歌劇,卻這麼不專心,使得這些小比利時歌手不太高興。他只希望客人給他留點面子,不要公開表現出不耐煩的神情。

當瑪麗夫人和她的新朋友佩茜夫人從僕人專用的入口走出來,他真嚇了一跳。而這位女士閃着漂亮的黑眼睛,悄悄告訴他她的計劃後,他簡直震驚極了。立刻搖頭說:

“不行!絕對不行!親王生氣怎麼辦?還有伯爵,他同意嗎?”

但是可憐的艾隆先生髮現實在無法與這兩位堅決的女士爭辯,瑪麗只是不耐煩地搖着手:“別說了,親愛的艾隆先生!你知道這些人喜歡意外的驚喜!難道你真的以爲他們喜歡聽歌劇嗎?”

圍坐的客人原已期待一場無聊的音樂會,當他們看到一羣穿着光鮮的墨西哥樂手拿着吉他,站在舞臺上時,都紛紛坐直了身子。這些樂手和艾隆先生以往的風格不太同了!他們都知道他只喜歡巴哈的歌劇……也許有人勸他去皇家劇院請了一些舞者來吧!

樂手奏樂,幕拉開了,然後是一片訝異、震驚的歡呼聲。瑪麗夫人竟穿着她短短的、金光閃閃的騎馬裝坐在馬上,騎到舞臺上!音樂一響,這匹訓練有素的動物就優雅地繞着圈子,擁着瑪麗繞着舞臺轉。

“前進!”她突然喝道:這匹優良的阿拉伯種馬立刻跳下舞臺。來賓紛紛讓路,讓它在大舞廳中小跑着。瑪麗來到皇上的御座前才停步下馬,莊重地向他致意。麥西米倫原來凝重的臉孔霎時爆出衷心的笑聲,來賓們也連忙鼓掌叫好。

“我親愛的親王夫人,”他示意瑪麗坐下,嘲諷地說,“我們實在需要你爲我們製造驚喜,讓我們開心開心!可是請告訴我,你那位可愛的朋友呢?她也不會讓我們失望吧?”

“陛下,你知道她不會的。”瑪麗莊重地說,“請你仔細注意舞臺吧,今晚的重頭戲就要開始了!”瑪麗走下舞臺後布幕原已經合上,此時又徐徐開啓,於是瑪麗輕輕地說:

“看!”

廳堂上霎時安靜下來,樂師奏出一首狂野的吉普賽舞曲。那個吉普賽女郎披散着一頭如雲秀髮,穿着緊身低胸的大領口上衣和一件長及腳踝的大紅裙。難道這會是端莊高雅的佩茜夫人嗎?可是那的確就是。她那雙熟悉的綠眼拋給他們一瞥,光着的腳開始移動,大篷裙隨之飛揚。

樂師奏着樂曲,似己陶醉其中。而珍妮則象天使跳着……不,有個女人低語說她象魔女。她似乎毫無倦態。她的頭象一片閃耀、火紅的雲;時而遮住臉龐,時而隨着她柔軟的肢體向後甩。她的情緒似乎隨着音樂變化,時而倦懶、溫柔、性感,象一個等待愛人歸來的女人,時而暴躁、諷虐、挑逗、拒絕……

當音樂轉成另一支舞曲,一個藍眼、金髮,穿着銀絲上裝的墨兩哥人跳上舞臺和她共舞。

底下又是一陣竊竊私語。原來此人是羅明上校,“皇家侍衛長,費蒙伯爵夫人的親戚,據說也是皇上的密友和心腹。他們是多麼出色的一對呵,當他們互相轉圈時,就象一對很有默契的愛侶,大家都開始議論,這位年輕的上校是否是她的愛人?如果雷上尉發現,將會如何處理呢?

珍妮的胸部急劇地起伏着,嘲虐地對她的舞伴笑着。

她開始挑逗他了;他跳得太近時她就向後仰,當她的裙角擦過他時,又熱情地扭動臀部鼓動他。

“你這個小壞蛋!”當他們面對而立,她把手放在頭上彈指引誘他時,他低語着,“原來你冷靜、端莊的外表下所隱藏的纔是真正的你?”

“上校,哪個又是真正的你呢”她甩動長髮嘲弄他說,“愛人還是軍人?”

“也許吧,難道一個男人不該具備兩種性格以征服他所要的女人?”

“呵,你現在愛得很大膽了!”

她靠近他,她的身體,幾乎要碰到他;然後又踏着腳,一轉身離開了。他跟着她轉,薄須下的脣角微向上翹。他大膽自信的舉止,讓她不禁想到摩斯迪。可是他不是摩斯迪,她生氣地提醒自己,他只是他可憐的影子。只有斯迪能使我心甘情願地跟他走,他只要輕觸我一下。就可使我毫無抵禦的能力。

羅明低語着:“我知道你是那種女人了,你欲情如火。

爲何你要隱藏你的欲情呢?你可以使這兒的任何男人拜倒在你腳下。別再嘲弄我了。”

“你在恭維我,也很無禮。”

她輕輕地朝樂師的方向移動着,而羅明的藍眼睛則愉悅地閃着,脣角嘟起無聲地罵着:“膽小鬼!”依慣例,舞曲將在熱情地擁抱中結束。但當她準備從他懷中離開,他卻一手環着她的肩強吻她,當他放開她時,珍妮的手指己彎曲如爪,要不是有一羣羣衆在下面,她真會抓破他的臉,給這自負、嬉笑的傢伙一巴掌!可是礙於情面,她只有狠狠地瞪他一眼,不在乎地聳聳肩。而皇上及他的貴客們則紛紛起立,鼓掌叫好。

“來吧,我帶你去見皇上,他等着要和你說活呢!”羅明懶洋洋地向她一鞠躬。這次,她也不好拒絕,只好勉強笑笑伸出手來。

他們穿過人羣時,他低聲地說:“你可以回吻我。”

“我希望你先請求我的准許。”她冷冷地說。

“下次我們見面時,我會先問你的。”

她沒機會回答他了,因爲他己把她領到皇上跟前,她有禮地行禮。

“夫人,你跳得太棒了。”麥西米倫色迷迷的眼睛緊盯着她的胸部,“我希望你能爲我再跳一,也許在比較隱密的場所……”他的意思很明顯了,珍妮想起有關他們夫妻不合的報導,她雖然心裡很不舒服,也只有勉強笑着答說她很樂意。

然後,瑪麗鼓着掌,喊說這次的安排實在非常成功:

“這次,我們也給別人講閒話的資料了;瞧他們竊竊私語的樣子!”

羅明走回他的舞伴身邊,珍妮則鬆了一口氣躺在椅子上。她計始擔心馬克將有何反應。

當然,他氣憤極了。他回家後的幾小時內,就聽說了全部事情經過,還加上許多色彩。而且,珍妮徹夜未歸,和那些客人呆到清晨纔回來,使他更生氣。

“老天、難道你沒考慮到後果嗎?你和瑪麗真是一對不負責任的活寶!而且你又和羅明上校跳舞。難道你沒聽過他的惡名嗎?”

“難道你沒聽過我的惡名嗎?”珍妮被他莫名其妙的醋意激怒了,反駁道,“他們都叫我交際花!我是你的情婦,親愛的馬克,是你從街上撿來的爛女人。你不應該太高估我!”

“珍妮!”他震驚地瞪着她。

看到他的臉色發白,滿臉痛苦的表情,她十分懊悔:

“哦,馬克!對不起!我真是不應該,我不配接受你的好意,我應該感激你,可是……”

她以爲他要揍她,但他僅抓着她的肩膀,手指捏進她的肉裡。“我不要你的感激!”他對她吼着,同時奇怪她爲何不退縮,“哦,珍妮,我的珍妮!難道你看不出我有多愛你嗎?我不在乎你做了什麼,說過什麼,我只是剋制不了我的感情。難道你看不出,你使我嫉妒得發狂?”

“對不起,馬克,”她低聲地重複這句話,“我不是有意的,我也不知道我爲什麼會鬼迷心竅,也許是因爲我已變得不願去想結果了呢,我並沒有對你不忠!”

“當然沒有,但只是還沒有!他的聲音又帶怒意,激動地顫抖着,“珍妮,難道你不瞭解?我已爲你癡迷,想到你、你的脣、你的身體,我就吃不下睡不着,我嫉妒死了……”“別說了,馬克。”

“真的,珍妮,你聽我把話說完。我嫉妒死了!我不嫉妒那羣包圍你的人,而是嫉妒你的丈夫!他使你流淚,他使你夢中叫着他的名字、…——就象把刀刺在我的心上!其實他活該,他是該得到這種報應。但爲何還讓他擋在我們中間呢?難道你不覺得我愈來愈癡傻、愈瘋狂了?我竟在和一個死人吃醋。我多希望把他從你的心中除掉,哦,天,如果我能完全控制你就好了。”

那是發自他心底的吶喊,珍妮張臂抱住他:“親愛的馬克,別這樣!我不值得你這樣愛我,我也不想讓你不快樂!”

“可是你不愛我,是不是?你只是感激我,難道你看不出我在其他情況下也會這麼做?我非常感激你,真的,我永遠也忘不了那天,你勇敢地幫我包紮傷口,救了我一命。是我欠了你一筆債,是我該以做你的情人爲榮。”

她開始溫柔地親吻他的臉,象往常一樣他又剋制不住對她的:“哦,你這個小巫婆,我完全被你迷住了,我已無法自拔。”

他把她抱到牀上,幾乎等不及她脫去長袍。但就在他心滿意足時,他的心中仍隱隱作痛;她永不可能屬於他!

他該如何拴住她呢?

幾個月後,當他們正式宣佈訂婚時,所有的朋友包括瑪麗夫人都震驚不已,對珍妮窮追不捨的羅明上校更是憤怒。他對瑪麗說:“真是荒謬!誰聽過有人娶他自己的情婦!他這下可成了大笑柄了!”

“我想他並不在乎,”瑪麗甜甜地說,:“他真的很愛她。

而且,我最近才知道了她所有的故事,她和他一樣出身高貴,爲何不能嫁給他呢?哦,上校,”她看出他眼中的不悅,“你和我一樣清楚你對麥西米倫的影響力還不足以阻止他們的婚姻。而且法軍即將撤退己是公開的秘密,現在只有仰賴象你和我丈夫這樣勇敢的將士來挽救墨西哥了。你多用點心思在戰場。成就一定更大!”

他裝出無所謂的樣子笑了笑,在瑪麗旁邊坐下,執起她的手說:“好啦,瑪麗,我們都是老朋友了,爲什麼你不替我們兩人安排見面的機會呢?她要去當伯爵夫人,我也不怪她。可是我要她,我想只要能單獨見到她,她就會接納我。她的未婚夫不會知道的,我保證不會有影響。”

雖然她猛搖頭,不停地嘲諷他,他仍楔而不捨地懇求着,說好話。

“我想想看一一”瑪麗只這樣說,但她的脣角掛着笑容。他又鼓起了勇氣。然後她要他發誓守密,並把珍妮的故事告訴他,這故事也使他大爲震驚了。她所經歷過的生活是多麼不凡呵?誰又能忍受下來呢?他決定要不顧一切得到她。

法軍從八月開始逐漸撤軍。法、墨兩國在珍妮心中有着同等的地位,所以當她聽到四周的談論謠言時,很少多加批評,事實上全是美國尤其是國務卿錫伍德的錯,他總是極力反對法軍介入墨西哥。而現在這個人又對法國政府施壓力,強迫他們撤軍,有些法官也表示要辭職,繼續留在墨西哥與奧地利、比利時的軍官共同奮鬥,奧、比兩國的軍官也願意效忠麥西米倫。而皇上自己,受痢疾之苦,又無嘉若娜的陪伴己日益消沉、退縮了。關於嘉若娜也有一些謠言。她見過路易拿破崙了,但是他婉拒了她的懇求,於是她又長途跋涉到梵蒂岡見教皇,不願放棄,還有人傳說她“不太正常”。說她控告法國皇帝下毒害她,還派刺客要暗殺她。可憐的麥西米倫!珍妮想着,他現在該怎麼辦呢?她真的很同情他,他是個好人,而且他熱愛墨西哥。

由於瑪麗的懇求,珍妮開始要求馬克儘可能留在墨西哥。很奇怪的是,她現在也愛上這個國家了,她在這兒遭遇了許多事,當然,並非全都是不好的。墨西哥城現在還是個歡樂的都市,雖然它的歡樂已有些虛假和失之喧譁。

舞會、化裝舞會仍照常進行,劇院裡還是座無虛席。珍妮偶爾會應朋友的要求,爲募國防基金而上舞臺,在觀衆前跳舞,即使是馬克也不敢太嘮叨,因爲這畢竟是爲了正當的名目。這些天來,他對她似乎愈來愈有把握,常講起巴黎和以後的日子。

“其實你原本就是屬於巴黎的,”他說,“你的姨父姨媽看到你一定非常,高興,還有你的比那表哥,我真想看看他臉上的表情。”

馬克極力要使她的一天排得滿滿的,陪着她參加各種活動,而且他不在時,珍妮也開始緊張了,她很擔心他的安危,尤其現在到處都是華瑞茲黨人,民主派的軍隊也象一圈鐵環般逐漸逼近了。華瑞茲此刻正在濟華花,朝薩卡泰卡斯逼近,珍妮想到這個名字就心痛,那個小城留給她多麼痛苦難堪的回憶呵!她不知道艾富蘭的莊園在華瑞茲黨人的劫掠破壞下,會變成什麼模樣。她也不敢想象那個倔強的老人會如何離開他的家園。還有雷納,他收到信了嗎?她一直沒有收到他們中任何人的回信。

現在他們所聽到的消息似乎都是華瑞茲黨的捷報。斯迪曾稱之爲朋友的狄雅士逃出了樸布拉的監獄,回到奧塞卡,領導一支極大的軍隊。坦比哥陷落了,瓜達拉牙拉也陷落,維拉克路士現在是唯一飄着皇家旗幟的地點。外交使節團也開始靜悄悄地移出了墨西哥城。

十月,瑪麗帶着壞消息氣急敗壞地來找珍妮:“哦,老天!大西洋電報已經證實了所有的傳言。嘉若娜已經瘋了,他們說她已完全失去理智。正由她的哥哥照顧她。”

“那太可怕了!”珍妮午夜才從一個聚會回來,睡眼惺鬆,但這消息使她震驚不已,“哦,可憐的麥西米倫!可憐的人!你想他現在會退位嗎?”

“我不知道!沒有人知道!”瑪麗猛搖頭,他們在勸他,但我覺得他也不會接受,他一定覺得他被所有的人遺棄了。”然後瑪麗又緊張他說,“我來這兒的目的,是要告訴你朝廷已遷至奧利拉巴,我們都受邀到雅拉巴麥西米倫的莊園去住,那是個非常可愛、平靜的地方!珍妮,你一定要和我一起去!可憐的皇上需要一段時間想想,我相信,有一些朋友陪着他,他會比較舒服。”

“可是一一馬克?他又去杜朗哥了,那兒情況很壞,將軍又在這裡一一”“呸!馬克會了解的!我已和元帥談過,他很瞭解!

他說他會解釋給馬克聽,而且馬克一回來,他就會叫馬克趕上奧利拉巴。而且他也有意把馬克調到樸布拉去,那兒離奧利拉巴只有幾哩遠。”

瑪麗不耐煩地懇求着,一旦她決心要珍妮陪往,就毫無選擇的餘馳了。而且,瑪麗說得也對,馬克會了解的,尤其還有貝元帥的開導。她不能讓可憐的麥西米倫失望。

以爲她也是隻能共歡樂的小人:而且她也常聽人讚美奧利拉巴的景色美麗,是當地草原的心臟。

“唉,好吧”肆妮終於說,“我和你一起去!但你總得給我時間收拾行李,留封信吧!”

“兩小時後,我在馬車旁等你。”瑪麗警告她,最好快一點,附近都是游擊隊,我們得在天黑前趕到。這樣你無需擔心,”她愉快地說,“我還請了護花使者來!”

雖然瑪麗一再地催促,但是,他們的行程卻異常遲緩散漫。瑪麗已經先走到前面,和麥西米倫及他的侍衛在一起,其中一個就是那令人難以忍受的神父,珍妮很不喜歡這個瘦削的黑衣人,但當她發現羅明也是護衛之一時,覺得更窘。

瑪麗和往常一樣,在一羣愛慕音的環繞下,興高采烈地高談闊論,這次特別受她青眯的,是個英俊的奧國輕騎兵,他一身雪白的制服看起來好象還未上過戰場。因爲她們的行李非常多,瑪麗就揀了兩個輕便、寬大的馬車。

“這樣,我們兩個就可以在我們的情人護衛下,分別上車了。”她戲虐着,假裝沒看見她朋友瞪着上校的冷冷的眼神。

事實上他們好象去郊遊,旅途上充滿了歡笑和閒談,不時停下來欣賞風景。最後,他們不得不在僕布拉停留一晚,而珍妮唯一不好抱怨的事,就是羅明對她客氣殷勤的態度。她不得不承認,他確實是個殷勤的人。真的,他一直騎在她旁邊,馬車一停就把她扶進扶出,和她有禮地談些生活上的瑣事。而且他的讚美也客氣有禮,不大膽。她想:“也許他變了,也許他對我不再感興趣了,”這想法竟使她覺得有絲惱怒。她心中暗罵着,我快成爲可怕的輕浮女郎了。我已和馬克訂婚,又和他相處得很愉快,何必又要每個男人愛慕我呢?而且,她提醒自己,羅明已經進攻過,而她都拒絕了。最好他不要在奧利拉巴停留太久。

第二天,他們一大早吃過早飯就披着斗篷、裹着厚衣匆匆離上。在他們離開前,他們聽到悠揚的法同號聲,看到初升的朝陽在天空投下三種顏色。光腳的小童跑出來爲士兵們歡呼,因爲車中穿着入時的女士們驚呼。樸布拉是個固若金湯的要塞,也是個大教堂林立的城市,珍妮幾乎覺得很遺憾,這麼快就要離開這裡,如能在此探險一定很有趣。

她曾經回視那凸出在城垛上的山峰,它們白雪皚皚的山頭在朝陽變成了粉紅色。然後羅明騎到她的旁邊,傾身問她是否會受涼,是否需要什麼。她心中的憂傷立刻消除,又變得輕浮快樂,開懷不已。她甚至忍不住要幻想當他不這樣假正經時,該是多麼風趣迷入。她現在幾乎很高興有他問行了。至少他會爲她解說當地的風土民情和山丘河川的名個。

這條道路就象一條無止盡的乾枯峽谷,彎彎曲曲有如回形路。他們從雲端的山峰往下走,直降至低矮的平原,氣候溫暖宜人,女士們紛紛解下厚重的大衣,啜飲羅上校調製的墨西哥酒。因爲時有華瑞茲黨人出現的跡象,他們必須常常停住,也因此必須繞道而行。

“在那兒常會遭到埋伏,”一個奧地利人說:“他們都是同情華瑞茲黨的人。”

這些路都不大,但遍地青蔥,山上開滿了繁花。“等到了奧利拉巴附近,”瑪麗回頭對珍妮叫着,“你會發現你從沒看過這麼豐富美麗的熱帶景觀!”

他們繼續前行,遇到由騾子拖拉滿載重物的貨車隊。

就停下來,讓貨車隊通過。

“裡面裝的都是從附近礦山挖出的銀子,”羅上校解釋着,“他們要先運回樸布拉,再由士兵們帶往維拉克路上。”

“這種地方有銀礦,真不可思議。”她喃喃地說着擡頭望着那張英俊的臉,他正對她微笑。

“當然,不然我的祖先爲何要到墨西哥來?這兒到處都是金礦、銀礦和寶石。可是挖礦的工作太辛苦,印第安人都不肯再下去,所以常用囚犯。我們也把華瑞茲的囚徒送下坑去。”

他銳利地看她一眼,似乎期待她的回答,但她只聳聳肩就走了。爲什麼要在這個美好的日子中中講這些令人不快的事。戰爭,原只象一場惡夢,她根本不願記起。

珍妮想,這裡真是漂亮,比我夢想的還美、還可愛。

我從來不知道墨西哥有此等豐饒的美景。她現在已遠離乾熱的中央谷地……在最艱難的日子中,她曾在那兒蹣跚地騎走過好多次。而今天,她舒服地坐車旅行,又有談笑風生的伴侶,和往昔相比,真有天壤之別啊!

當他們快到奧利拉巴時,瑪麗堅持她和珍妮要騎馬。

因爲她已厭倦坐車旅行了。她換了套深紅色的騎馬裝,衣邊飾有黑貂毛,騎在馬背上非常帥氣漂亮,象個年輕的月神。

“你今天應該騎黑色牡馬,而我該騎白色種馬。”她眉飛色舞地說,“我們露一手給這些男人瞧瞧,女人也能騎得和他們一樣好!”

說實話,珍妮再度上馬時有一種解脫的感覺。她穿上馬克特別爲她訂製的昂貴新衣,丟下披肩,由羅明扶她上馬。珍妮似乎又看到他眼中奔放的渴慕,她相信自己的裝扮非常出色。白色柔軟的絲綢緊貼着她的身體,顯出美好的曲線,唯一的色彩,就是衣邊的綠絨布。她還戴了一頂小小的白帽,和她閃耀的金髮相互輝映。

“你看起來好象大使,象夢中的美人……”羅明讚歎着。他伸手扶了她一下又很快放下。

象往常一樣,騎馬使得珍妮異常興奮。她想要大笑,策着馬飛快奔馳着,這樣她才能感覺到風在她臉上吹拂。

是的,她告訴自己,我在城市待太久了,這是我久已失去的!

當他們騎向山中的奧利拉巴城時,道路愈來愈寬了。

路上人也愈多,顯然都是難民,還有一些是和她一樣的外國人。他們都把行李堆在牛車上,行色匆匆。

“什麼鐵路?我以爲從維拉克路上到此的鐵路只到派索多!”有人反對着。

“對,可是我們的法國同盟已經派工程師來了,他們急着鋪鐵路,也許,幸運的話,不久就會到樸布拉。”

“他們當然會建!”羅上校對一個墨西哥人說,“那些銀礦坑的礦主都希望有一條安全的運銀捷徑!”’“找誰建呢?這兒找工人很困難,農夫不想改行,那些大地主也不肯解放他們的奴隸。”

“哦,”羅上校聳聳肩,騎到珍妮身旁,“我怕要讓更多的囚犯去了,我們現在已不再處死華瑞茲黨人,改送他們去礦坑做工或開馬路。這是一舉兩得,很多人都因不堪勞累而死了。”

他注意到珍妮打了個寒戰,對她微笑着:“你真是個天使啊,你同情華瑞茲黨人嗎?我希望你也能這樣仁慈地對待你的崇拜者。”

“哦,上校,難道你也是其中之一?你太過獎了!”

“你在折磨我,”他低聲說,“我希望能找到打開你心扉的鑰匙……即使是幾分鐘。”

“也許我根本沒有心。”珍妮毫不畏縮地回視上校,反駁着。

“雖然你這樣冷酷,我還是很欣賞你的勇氣。”羅明說,“也許你終會分我一絲溫暖,我可以等。”

“你的表現令人佩服!”她也很快回應着,“我們騎快一點吧?怎麼還沒看到奧利拉巴?‘“不必急,馬會太勞累。何不欣賞風景呢?”他們經過一個小農村,前面是一大片果園。

“太美了!這村子叫什麼名字?”珍妮略回頭等待他的回答。

“小姐,這恐怕不是村子,是費蒙伯爵的莊園的一部分。你一定見過他吧?”

“你是說那個白頭髮、大胡了、有點駝背的小老頭?

我們說他是麥西米倫影子的人?”

珍妮驚奇地瞪大了眼,但羅明只是很諷刺地大笑:“沒錯!就是他。他忙着在朝廷周旋,無暇照顧他的莊園了,都留給他的妻子看管,他的妻子比他年輕,而且活潑美貌。”

“他竟有個年輕的妻子,真不可思議。她一個人住在這裡,沒有進城嗎?”

“唉,女人真是好奇!”羅明大笑着,“她很少到墨西哥城,因爲她在這裡就夠忙了!”

“算了吧,”瑪麗騎到她身旁,轉頭對珍妮說,“他不會對你說什麼的,因爲她是他的遠房親戚。她比她丈夫年輕很多,非常活潑,身邊總不乏追求者;而且個個年輕有爲。我想,我們會碰到她的,也一定會來參加我們的聚會,雖然她丈夫病重躺在墨西哥城裡,但是伯爵夫人並不想念他。”

他們爆出一陣笑聲,心情愉快地騎往奧利拉巴附近。

當一隊衣衫襤褸、骯髒的囚犯,手腳綁着腳鐐手銬踩進溝中,等着他們通過時,珍妮也沒擡頭張望。

“這些可憐蟲就是你們的築路工?”一個奧國人問,“嗯,那些表情焦急的人大概是法國工程師。”

“如果他們能搬石頭、拿鐵鏟。才真叫我意外呢!”瑪麗顫抖了一下說,“可憐蟲!”

珍妮仍然面帶笑容,全神貫注地聽着上校說的話。真的,她不願再去想這些象動物一樣拴在一起的人,在這種酷暑下拖着可憐的身體做苦工。她聽到瑪麗仍不停地說:

“我真替他們難過,我希望那些獄卒不要這樣瞪着他們。

唉,他們一定好久沒看過女人,實在也很危險。”

這時,羅明執起珍妮的手親吻說:“你是個危險人物,如有男人冒生命危險想看你一眼,也值得原諒。”

“你太大膽了。”她說着,但她的語氣並無意味,臉上仍帶着盈盈的笑意。

羅明心滿意足地放下她的手,仍然和她同行朝奧利拉巴騎去。

奧利拉巴附近麥西米倫的小莊園比珍妮所能想象的更美麗,到處是婉蜒的河流,枝丫交錯的老樹和繁盛的熱帶藤蔓及花朵。然而,當第一個禮拜悄悄流逝時,她竟然覺得心中異常落寞、沮喪。

這兒除了風景如畫外,又有哪一點和城市不同呢?觸目所見全是同樣的臉孔,同樣的餐宴歡樂。只有皇上自己似乎退縮而嚴肅,總是和傳哲神父,或一位將軍躲在密室談。他還沒有決定要如何做,只是以做夢的態度打發時間,選幾位客人野餐,或是躲在書房裡寫信;讓他的客人們盡情嘻鬧。而珍妮發現,她對這種無止盡的遊樂已很厭倦了。

馬克還沒有來,她也沒接到他隻字片語。至於羅明則永遠隨侍在側,每當她一轉身就看到他大膽、嘲諷、狡猾而迷人的樣子。他們的朋友開始認爲羅明理所當然是珍妮的護花使者了。現在奧利拉巴附近到處都是外網人和外交官,都在等待麥西米倫作最後的決定。他會退位嗎?還是照着可憐的嘉娜皇后的想法,不靠法國的支持依舊作墨西哥的皇上?珍妮心想,如果他被華瑞茲黨的氣焰嚇阻,不戰而退才真傻。可是世事難料,尤其是優柔寡斷的麥西米倫。

瑪麗總是嘮嘮叨叨地要她朋友和她一起參加活動,活躍一點,快樂一點:“難道你還在想念馬克?這是不可能的。你不是不愛他嗎?”

“哦,瑪麗,我當然愛馬克!不然我幹嘛嫁給他?”

“也許是爲了名份和安全感吧?”瑪麗莽撞地說。看到珍妮不悅的表情,她語氣緩和地說,“哦,珍妮,別這樣難過嘛!我們是來這兒陪表西米倫的,不是嗎?你何不讓自己先高興起來?找個愛人吧,也許對你有益。你看,羅上校總是陪在你旁邊。”

這倒是真的。她越來越擔心他的攻勢了,他總是抓着她的手偷吻一下,傾訴他的愛意,並抱怨她冷淡和冷酷。

“美人,你真是爲愛而結婚嗎?”有一天他們按轡並行時,他說,”也許雷上尉只是個代替品吧?這就是你冷若冰霜的原因嗎?”

“這話什麼意思,上校,你總是說謎語!”她咬着牙恨怒地看着他,他大笑着。

“你想瑪麗託誰把你那封寄給歐雷納的信發出去?寶貝,我是唯一和兩軍有聯絡的人。別那樣瞪着我,信我當然看了!這附近的年輕莊主都是華瑞茲的支持者,我又怎麼知道不你是間諜呢?從那以後,我就開始千方百計地探聽你的事。”

“你一一你真是個卑鄙的小人!你打探我的私生活,究竟想得到什麼?”珍妮憤怒地瞪視着他,似乎想用她的眼光打死他。然而卻反而使他發笑,他對她微笑着露出一口白牙齒。

“你發火啦!我對你的答覆是,我只想更瞭解你。真的,誰會想到時髦、優雅的佩茜夫人,曾經被盜匪擄爲人質,走遍全國?而最後卻感化了這個匪徒,娶她爲妻?我覺得,最有趣的,是你們竟沒有共度新婚之夜。”

“別說了!”她喘着氣叫着,“你說這番話是想得到什麼?我很清楚過去發生的事,也想努力忘記!”

“全部嗎?包括你對你丈夫那份深藏的愛意?”

“你不要提他!你講這番話到底是什麼意思?”

“我只想解釋我迷戀你的原因。我知道你是個淑女,那是你的外表給人的感覺。然而在你內心裡呢?當我知道你曾經是個隨軍女人時,對你更好奇。我問自己,她是否和她忘我地和着吉普賽舞曲跳舞時一樣放縱熱情?她能夠毫無保留地獻出自己嗎?珍妮,你多折磨人!”

她隨即用那雙大而不解的眼睛睇視他,似乎是第一次看清他:“你到底是怎樣一個人?難道你全無顧忌嗎?”

“當然我要得到我想要的東西時,我是不怕的。”

她突然猛踢馬腹,飛快向前奔去:“我不想再吵了,請別再跟蹤我了!”

但他仍然狂笑着,跟在她後面:“等着瞧吧,狡猾女人,我們等着瞧!”

於是羅上校和她的關係更近了,而馬克仍沒出現。

“那天晚上,珍妮一邊心不在焉地換裝準備赴宴,一邊想着她還能夠抵抗這個男人多久。她想着,他一定瘋了。

竟會花這麼多工夫調查我的事情,只因爲他不慣於被人拒絕。

今晚瑪麗由她丈大陪同出席,當珍妮走下張燈結綵的花園石階時,她看到羅上校和他們站在一起等候着。他倆視線相遇時,他露出慣有的很諷刺的微笑。

“珍妮,你有這麼熱情的護花使者真是幸運!”瑪麗高聲叫着,“如果你老是悶悶不樂地等待馬克,就太可惜了”“啊,別提醒我她還有個未婚夫,這太殘忍了。”羅明誇張地叫着,“我相信沒有人會和我一樣崇拜她。”

他執起她的手,彎身親吻了好久好久,似乎要燒進她的肉中,“你會和我跳所有的華爾茲舞吧?”

瑪麗和她丈夫在前而領路,他們滑進了舞他。珍妮緊張時就會喝酒,今晚也喝了很多香擯。當他們共舞時,羅明把她緊緊擁住,在她耳邊低喃細語着。直到她喘不過氣。

“我開始覺得你怕我了,”他低喃着,“或許你並不自覺吧?我的小寶貝,你比任何女人都具有挑戰性,你能否讓我知道,我是否能融化你那顆冷若冰霜的心呢?”

香擯的熱力使她心情愉快,她不禁笑起來:“哦,羅上校!如果我輕易屈服,你不是也很失望嗎?這樣就不夠刺激了、不是嗎?”

“你是暗示你將會屈服嗎?或許你只是在玩弄我?”

一絲預感緊攫住她,於是她平靜他說:“我以爲你只想玩玩。你知道,你嚇住我了。”

他開心地大笑着,捏捏她的腰肢:“這是好現象,小寶貝,這證明你對我也非無情無意。”

她也不太確定對這個熱情、體貼而英俊的追求者是何感覺。整晚,他都沒有離開她身邊,而且在皇上要求下,珍妮踢掉鞋子,在水池邊翩然起舞時,仍能感覺到他的目光……似乎在守望着,等待着。可是除了再次出席下一次的宴會外,他還想得到什麼呢?

當她的表演結束後,他對她表現得殷勤而率直,象箇中世紀武士一樣用披肩圍住她抱起,任她憤怒地叫罵着:

“羅上校,你瘋啦?放我下來,你要把我帶去哪裡?”

他的語氣竟然很嚴肅:“今晚,不管你知不知道,你都是在爲我而舞,你知道我的眼光,你的身體在挑逗我、嘲弄我,向我展示着。所以,我決定接受你的挑戰。”

“快放我下來!”她憤怒地掙扎着,但他只是狂笑,“你知道這對我的名聲將造成多大的損害嗎?那些客人,還有我們的朋友都看到你把我抱去,在這……”

她看到他要抱她去那裡時,她的聲音哽住了。那是他們騎馬時發現的一間小而荒無的別墅。那時他曾滿不在乎地說:“這兒真是作愛的好場所!瞧,屋檐傾頹,月亮射進來……”

他帶她進去,把她放在一張臨時做成的沙發上,鋪有墊褥和柔軟的絲綢被:“這是特別爲可愛而高級的交際花設置的,小珍妮,你是東方的蘇丹王最渴慕的獎賞。”

他臉上決然的表情使她害怕,他開始脫衣了。哦,如果他的眼睛更深藍,象暴風雨的天空,他的頭髮黑如印第安人就好了!真的,那她就會不顧一切投入他的懷中。當她和其他男人在一起時,爲何總想到摩斯迪呢?

“小野花,小吉普塞女郎,你太沉默了,別害怕!”他聲音低沉熱情地走向她,她感覺到他的手指摩沙着她的肌膚,使她的感覺麻木了,不再害羞退縮。她想,他不會再糾纏我的,我再也不要見到他,然後一種近乎嗚咽的感覺,使珍妮拋卻了顧忌,把自己投入這個堅決、困惑的男人懷中。當他喘息漸慢,靜躺在她身邊時,他的反應甚至更令珍妮驚愕。

“唉,正如我所料,你是個天生的娼妓。珍妮,我一直希望能從你身上得到不同於其他女人的東西,因爲你的身世那麼不凡。”

“什麼?”她撐起手肘不解地瞪着他看,“你是什麼意思?你有什麼毛病啊?”

“我很正常啊!我只是不象一般男人那麼容易滿足罷了!真的,”他伸出一隻腳壓住她使她安靜,“小寶貝,我交往過的女人太多了,我知道一個女人能全心全意地奉獻纔是最重要的,這時即使是擁抱也有一種溫暖和熱情。而今晚,你的懷中毫無真情,你的舞也是騙人的!”

“哦,”她氣憤地喘不過氣,“羅上校,你要求的未免太多了罷!你象戰利品一樣把我帶到這裡,而後我屈服了。

你當然不可能從一個妓女的身上得到什麼。真的,你的自負自信讓人受個了”!

“我也發現你白白浪費了你的熱情和你的潛力,真是可惜!好了,別想走了……至少我們總可以坦誠相待吧!

嗯?你願意嗎?”

他的臉仍保持一貫嘲諷的微笑看着她,她調過頭去。

“哦,我求你,你到底還想得到什麼?難道要我再擠出一點乾枯的的感情嗎?這就是你要我承認的嗎”“對,我要你對自己承認這個事實,而不是對我!你並沒有愛上雷上尉,否則,你就不會離開墨西哥城,也不會挑逗我,但你真的愛過嗎,你能愛嗎?還是你的丈夫已帶走你的心?”

“是的!”她瘋狂地吼着,“如果你一定要知道,如果你一定要折磨我,我就告訴你,我愛他,我到現在還深愛他,這就是你想知道的嗎?”

“也許我早該猜到,有太多線索了。城裡半數男人都爲你如癡如狂,而你卻只愛一個鬼,難道他真是個鬼嗎?

你確定嗎?”

她定定地注視他,臉色發白。她突然非常害怕,害怕他會告訴她恐怖得難以面對的事。

“怎麼啦?你的臉好白。你不想知道我要告訴你的好消息嗎?”羅明的聲音緩和下來,幾乎有絲殘忍,“你應該慶幸我是個心很軟的人,我不忍心看一個漂亮的女人受苦。

女士,你準備接受這件令你欣喜的事吧。你的丈大還活着。”

她仍然瞪着他,好久好久,他的聲音在她麻木的腦中迴響着。然後她痛苦地尖叫一聲,在他的身體下掙扎着:

“哦,天,不要騙我!不要!爲何要這樣折磨我?他已經死了,我親眼看到的!我真想和他一起去了。哦,天,如果我不是這樣軟弱,我會和他一起去的。”

“可是,小寶貝,這不是太可惜了嗎?想想你和他重逢後將會多麼快樂!只是……”他的聲音沉緩,變得比較委婉了,而她則等待接受更大的打擊……只是,他現在恐怕不象從前那樣有男子氣概了,我們的獄卒對華瑞茲黨人都很殘酷,也許他現在反而希望他們殺了他!”——

白鹿書院 歪歪掃校

16 愛的復甦03 幽會17 金色之船15 名妓07 危險的旅程10 未婚妻13 受辱的“維納斯”15 名妓12 墮落10 未婚妻07 危險的旅程12 墮落01 雨夜銷魂07 危險的旅程14 花神 情夫 追求者05 處女15 名妓14 花神 情夫 追求者15 名妓02 決鬥17 金色之船16 愛的復甦15 名妓05 處女06 狂野的慾望17 金色之船11 愛的復仇09 血之戀15 名妓09 血之戀03 幽會03 幽會17 金色之船15 名妓03 幽會03 幽會03 幽會13 受辱的“維納斯”04 神秘可怕的摩斯迪13 受辱的“維納斯”11 愛的復仇06 狂野的慾望05 處女10 未婚妻01 雨夜銷魂06 狂野的慾望14 花神 情夫 追求者05 處女11 愛的復仇05 處女02 決鬥15 名妓12 墮落06 狂野的慾望10 未婚妻16 愛的復甦15 名妓10 未婚妻15 名妓07 危險的旅程13 受辱的“維納斯”13 受辱的“維納斯”14 花神 情夫 追求者15 名妓17 金色之船11 愛的復仇09 血之戀03 幽會09 血之戀01 雨夜銷魂09 血之戀08 煉獄05 處女07 危險的旅程01 雨夜銷魂09 血之戀16 愛的復甦15 名妓05 處女02 決鬥11 愛的復仇14 花神 情夫 追求者02 決鬥05 處女14 花神 情夫 追求者02 決鬥12 墮落13 受辱的“維納斯”11 愛的復仇01 雨夜銷魂13 受辱的“維納斯”13 受辱的“維納斯”02 決鬥03 幽會01 雨夜銷魂12 墮落