第二百七十二章 塞契

“問題不大!”

行軍路上,接受被罷黜命運的別利斯基大公仍保持着顧命大臣的威嚴與樂觀。

他對那些跟隨他一同上路的青年貴族們說:“不要害怕膽怯,勇敢起來,頓河強盜都能輕易攻破他們的都城,沒有理由六千個真正的好戰士不行。” wWW●ttкan●CO

“雖然葉爾馬克失敗了,但科爾蒂斯和皮薩羅在新大陸爲西班牙建立的功業,將由我們在東方爲沙皇做到!”

別利斯基大公祖上是立陶宛人,儘管他的家族在沙俄歷史並不悠久,但實際上整個沙俄的歷史都不悠久,在三十七年前沙俄纔出現在這個世界。

而在這並不悠久的歷史中,別利斯基家族爲沙皇流夠了血,十三年前克里木汗攻打莫斯科的戰役中,家族成員多死於戰事之中。

即便到如今,身爲五位顧命大臣家族影響力最低的家族首領,別利斯基大公依然保有着旁人並不珍視的忠誠。

對死去的伊凡四世的忠誠。

他相信,當他帶着征服東方的榮耀回到莫斯科時,伊凡四世所制定的繼承人——費奧爾多當已登上沙皇的寶座,一望無際的西伯利亞將是他獻給沙皇最大的榮譽。

此時此刻的別利斯基大公尚不知道,在另一個歷史中,沙俄很快將經歷長達三十年的沙皇空位期,人們爭權奪利、相互廝殺。

五位顧命大臣的家族有三個都將成爲沙皇,內部紛爭將會使沙皇失去權威,農民面臨異族統治,瑞典、立陶宛、德意志和波蘭都會扶植自己的沙皇來統治這片歐洲最廣袤的土地。

現在,別利斯基大公帶着對唾手可得的勝利願望,帶着部隊唱着頓河兩岸的民歌,歡快地向斯特羅趕諾夫家族的土地開進。

得到督軍的安慰,嚮往建立功業的貴族青年們都不害怕了,他們驕傲地相信,如果頓河的強盜也能擊敗西伯利亞汗國,那他們一定也能並且幹得更好。

畢竟比起那些哥薩克強盜,他們可有着許多優勢呢。

他們端着英格蘭產的火槍、甚至裡面還有一批被抹掉東洋造漢文標誌的火繩槍,德意志工匠鍛造的大炮,波西米亞的火藥還有產自荷蘭的優質仿託雷多西班牙式鋼劍,武裝到牙齒。

沙俄人並不知道那些做工精良的火繩槍是大明人造的,只知道這是一種來自英格蘭最高端的火繩槍、它打着都鐸王室的標誌。

在莫斯科郊外貴族青年開赴前線前的購置兵裝環節,英格蘭火槍永遠是他們最好的伴侶。

一杆無託火槍的價格是十二張完整帶毛兔皮;有託火繩槍的價格是兩張馬匹;還有一種大口徑火繩槍要三卷羊皮。

最好的就是打着都鐸王室印記的火槍,它的殺傷力並沒有前一種大口徑火槍大,但做工精良,除了開火通條會掉落之外,幾乎不必擔心其他火槍開三槍就需要維修的毛病。

這種火槍造型最美、做工最精,價格自然也最貴,需要三張貂皮。

實際上這些隨軍出戰的貴族青年直至死去,恐怕都不知道他們意識中的四種英格蘭火槍,沒有任何一杆是英格蘭造的。

無託的劣質火槍是波蘭人造的,值兩張馬匹的有託火槍是葡萄牙造的,大口徑火槍是荷蘭仿造西班牙重型火槍,有都鐸王室印記的是大明東洋軍府造。

英格蘭的莫斯科公司通過各種渠道,從各種商人手中購入這些東西,包括德意志神羅的炮、波西米亞人的火藥、荷蘭人的仿造鋼劍、法蘭西的板甲,統統以英格蘭的名義賣入沙俄。

以換來價值不菲的毛皮,處理好後再販回歐洲各地的商人手中。

對沙俄來說,萬曆十二年,是第一個看不見英格蘭海商帶着各種奇珍異貨的年頭。

大家有點想念那些奸商,猜測他們下次過來會帶什麼好東西。

當別利斯基率領六千餘人的部隊,以及比軍隊更多的侍從、奴僕、商人經過漫長跋涉,進入整個沙俄最大的地主,東部鹽商斯特羅趕諾夫家族的土地時,迎接他們的是一個名叫卡耶的年輕人。

一個深受格里高利·斯特羅加諾夫信任的旁支親戚,他也是斯特羅加諾夫家族在卡馬河上游領地的管家。

“督軍來的真不是好時候,東方的韃靼部落襲擊了我們的領地,烏拉爾山以西到處是逃兵和傷員,他們沒幹擾您的行軍是我的幸運。”

在卡耶的指引下,他們來到卡馬河上游,這裡是沙皇伊凡四世在二十八年前授予斯特羅加諾夫家族的土地,准許他們在這裡招募民兵保護佔領的土地,並作爲向東侵略西伯利亞汗國的出發地。

人們把這稱作索裡卡姆,起初是個商站,名字也與斯特羅加諾夫家族在白海邊的鹽場有關,後來成爲家族在烏拉爾山西部的大本營。

防務也進一步加固,成爲如今很有沙俄風格的木牆城鎮。

卡耶將督軍與幾位將領接到最寬敞的木屋裡,僕人送上蜂蜜酒,屋子外廚子正烘烤着新獵的野豬,大部分貴族帶着侍從進入索裡卡姆短暫休息。

“從去年起,受僱的民兵在東方一直打敗仗,今年的毛皮也沒足數收上來,不知道韃靼人發什麼瘋,從四個月前,各地的民兵營都在說韃靼人在向西進發。”

卡耶提起韃靼人,神情總會露出濃重的不屑。

督軍別利斯基知道斯特羅加諾夫家族是什麼角色,他們並非貴族,只是享有土地與募兵保護土地的權力,他們的兵不是貴族的徵召兵也不像常備軍,身份類似皇商,是沙皇的錢袋子。

卡耶對那些家族部隊的用詞非常準確,民兵。

他們的土地不收稅,爲召集幫手大費心思,找工作的波蘭騎手、日耳曼劍客還有烏克蘭草原上的哥薩克,都能在這裡尋求庇護,保護土地不受韃靼人的威脅。

督軍對斯特羅加諾夫家族的損失無絲毫興趣,他只是問道:“韃靼人有多少,我聽說他們有三十萬。”

“我也聽說了這樣的傳聞,但現在沒人知道他們究竟有多少,葉爾馬克失敗後,我們失去了與東邊的聯繫,只能靠受襲的村子來猜測敵人的動向。”

“我是來保護你們領地的,所以你們也要出兵。”督軍的話不容置疑:“斯特羅加諾夫有多少人?”

卡耶擡起頭想了想,爽快地答應下來,道:“如果在烏拉爾山東部作戰,我能派出四百個戰士……如果在西部。”

他頓了頓,道:“我們有至少四百個塞契,在各地爲軍隊提供支援。”

第十二章 挖坑第一百二十六章 元軍第一百八十五章 兩次第十七章 瞭船第三百九十章 墨灣第四百一十五章 集權第三百七十九章 機器第三十章 國名第六十章 彈劾第八十五章 龜島第四百二十五章 看熱鬧第三百一十一章 神仙第四十章 人禍第四百零九章 寶庫第四十六章 屯兵第一百九十四章 十兩第七十七章 年貢第九十章 雞肉第七十二章 三廟第十章 得罪第七十三章 捉鱉【七夕加更】第二百零一章 夜襲第二百九十二章 野性第九十九章 百廢第七十三章 舉人第一百五十一章 復國第七十一章 燒七第三百九十四章 新時代第八十三章 就藩第二百三十六章 女公爵第十九章 攻玉第一百三十七章 恨意第五十七章 老鼠第四十九章 滿弓第八十三章 分崩第五十七章 述職第三十一章 都掌第三百一十二章 哭甜第二百八十章 小偷第二百四十三章 空想第六章 大米第五十六章 烽火第四十六章 小小第四章 杉木第三百六十章 模擬第一百四十二章 求援第四十二章 泛海遭風第五十六章 管轄第三十一章 仇恨第四十章 對峙第二章 南洋第四十四章 黑死病第八章 萬曆第六章 毒打第二百四十八章 聯合第一百零三章 廷杖第十二章 軍裝第四百六十四章 夜巡第四百六十五章 端午第二百三十章 度量第二百九十三章 幕賓第三百二十一章 禮器第一百九十六章 明將第二十章 無恥第二百八十八章 蹭課第二百二十八章 銀子第二百六十八章 議會第二百七十二章 不同第二十七章 譚帥第四十六章 如何第一百零三章 碾碎第二十七章 譚帥第三十五章 汽輪第二十四章 行軍【盟主‘厚朴1‘加一更】第四百零五章 糞土第六十三章 霸港第二百二十九章 英使第一百二十章 共治第三十一章 志願第六章 酒館第二百八十六章 汗國第七十一章 伏擊第二十三章 順天第二十七章 漁船第一百三十九章 歸附第六十四章 通緝第二百五十五章 山倒第八十一章 抗命第四百五十三章 道路第三百六十三章 歪才第十三章 後路第六十二章 他們第一百七十八章 誑人第四十七章 三軍第一百一十九章 食鐵第一百七十一章 蠻牛第二十五章 雙半第二百零一章 夜襲第十四章 重炮第九十五章 使犬