天氣炎熱,我用手遮擋了會兒太陽,又徒勞地放下。
袁平買了兩瓶水,“歇一會兒,喝點水。”
“謝謝。”嗓子有些啞,涼水入喉,舒服多了。
這份工作到今天剛滿一個月,前五天累得想放棄,堅持下來後,反而有了想要努力做好的上進心。
我找了陰涼處看手裡的傳單。還有厚厚的一沓。
袁平望了望四周,從我手裡拿過一些。
“這套商品房不錯,歡迎瞭解一下。謝謝。”
“給,有興趣可以加個微信,上面是我電話。”
“這是公司地址,有時間可以參觀一下,公司環境不錯,還有免費的禮品。”
……
瓶子裡的水喝完了,我將瓶子扔入垃圾箱。繼續在人來人往的大街發傳單。
想要在這裡做下去就要有客戶,這是袁平對我說得。
當初以爲銷售工作都差不多,反正在超市做過,但沒想到這工作這麼考驗人。想想那時在超市的辛苦和疲累,如今不值一提。
袁平見我手裡的單子發得差不多了,帶我上車。“走,去別的街看看。”
目前,我每天的工作就是發傳單、拉客戶,跟着袁平奔走在大街小巷。
袁平在車裡放歌,都是我沒聽過的英文歌,要是蘇晨在,又該說我out了。
抒情的音樂讓我有種淡淡的悲傷感,接下來我還要繼續做“熱火朝天”的事。小學時,有同學說自己想做一隻鳥,快樂地飛翔,不用沒完沒了的學習,我笑她傻,做人多好。可如今我卻更想變成一隻鳥。
袁平用手機錄像,發到工作羣。這是我們必須報備的,沒有拉到客戶,我們就要彙報這一天做了什麼;拉到客戶要寫心得體會。
“發完了?”袁平問我,“坐車上歇歇。”
我沒推辭,這是我唯一可以放鬆的時候了。
這是袁平的私家車,坐上很舒服,但我不認得牌子。心裡對袁平是佩服的,他來這兒不過一年,但有車有房,還有一個美麗的妻子。他工作能力又這麼強,未來是不可限量。
朋友圈裡看到沈雪瀅拿了科研獎金,洛歆考下了會計證,思思要結婚了。
婚紗照裡思思笑得很甜,王申也笑看着她。兩年多了,思思終於嫁給了她最愛的人。
洛歆發來一條消息,“隨多少?”
我怎麼知道,“問問雪瀅吧。思思當地的風俗隨多少?”
洛歆把我們拉到一個羣詢問,“思思結婚,我多半去不了,你們去嗎?打算給多少錢?”
“去不了。”
“八百。”
雪瀅這個數字讓我一驚。
洛歆連發了好幾個哭的表情,“這個月要喝粥了。”
雪瀅像是不理解,“你們都賺錢了。”
洛歆:“還要交房租,吃飯呢。”
雪瀅:“等你結婚就還回去了。”
我問:“以後誰結婚都八百嗎?”
雪瀅:“當然了。”
我沒再說話,雪瀅說等思思正式結婚那天一起給。
打開手機銀行,算了下自己有多少存款,大概只有兩萬,如果去思思那邊參加婚禮,算上路費差不多要花兩千。有這錢,還不如直接給她。很長時間不見,我又是個不善言辭的人,去了也說不到幾句話。
袁平打開車門,坐在我旁邊。“難怪你喜歡坐後面,真舒服。”他伸展雙腿,伸個懶腰。
“難道我坐前面?”
袁平問:“坐前面咋了?”
“那是你女朋友坐的。”我好奇他居然不知道這個。
“啊?”袁平說:“我開幾年車了,沒聽說過。”
我坐在他駕駛座的正後面,這個位置應該不算失禮。記得老師講過右後方是老闆坐的。
袁平一聲嗤笑,“小侯兒經常坐我旁邊,那他是我老婆?”
“他是男生,當然不一樣了。”
袁平閉眼笑,他這個樣子我很少見,他人一向是酷酷的,冷冰冰的。
他小憩一會兒,我在旁邊等着,計算自己的財產。過了一會兒,見到三點鐘了,於是輕聲喊了句,“組長。”
袁平醒了,看來他睡眠較淺。
“三點了,我們該回去了。”
他擡起手腕,表下皮膚的白色與手臂的黑色格格不入。
“在外跑曬得。”袁平一笑,“這還不算什麼。”他攤開右手手心,掌心有一道疤痕。
“我在鋼鐵廠實習時,沒注意,被機器劃了一道。”他面色平靜,絲毫沒有後怕,“當時手上全是血,去醫院時以爲手多半廢了。”
他仰頭,自嘲道:“我應該是個運氣不錯的人。”
晚上四點要開會,我暫時在公司裡沒事幹,一會兒坐等,一會兒到處觀望。袁平拉我到一邊,“別被經理看到了。沒事就拿筆記背公司理念。”
我趕緊拿出前三天培訓記得東西,“好。”
在這裡的一點一滴都是袁平教給我的,就像一個大人教小孩子那樣。有時,我更想叫他一聲老師,而不是組長。
充實的工作讓我暫時忘記了很多煩惱。在工作上我越來越得心應手,袁平後來又開始帶新人,除了工作上的事情會聯繫他一下,其餘時間還是和他保持了距離。
一次袁平需要帶新人發傳單,把我也叫上了。“坐前面。”
我猶豫地問:“你妻子不會生氣吧?”我在網上見過最嚴重的,有人因爲女同事坐了丈夫副駕駛鬧離婚。
袁平忍不住笑,“放心,我妻子是正常人。”
路上他跟我說同事關係最好坐一起,方便交流工作。一前一後是老闆和司機的坐法。我連忙解釋,是怕他妻子誤會。
袁平說:“我真想彈你一下,她有什麼可誤會的,你也不化妝,我說你是高中生都有人信。”
“我畢業快三年了。”我遲緩地說出這句話,後面的人都笑了。
其實每當累的時候,都頗爲懷念以前的校園生活。如果那時我努力些,規劃一下未來,考幾個像樣的證書,也不會像現在這樣走一步看一步了。
袁平又在放英文歌,歌詞都是簡單的英文。忍不住翻譯起來:“在淒冷的黑夜中漂泊,尋找過去的歡樂。枯葉下落,塵土飛過,天涯海角,何人等我……”