第二百六十四章:沼澤地之戰(上)

羅多克的方陣已經排布好,注意到拜倫手下的工程士在部隊後面佈置的投石車之後,雷蘭德伯爵將原本方方正正的方陣拉長了一倍,免得投石車對他們造成太大的殺傷。這其實也是一種無奈的舉措,因爲雖然在人數上佔據優勢,但是羅多克部隊的戰術和兵種結構都造成他們的部隊十分不適合發起主動進攻,所以儘管部隊同樣在朝對方前進,但是他們的速度很慢,甚至比正常行軍還要慢,每走一段都要停下來稍微整理一下隊形,完全不敢加快速度直接衝向對方的陣地。

這也是沒辦法的事,一旦部隊的陣型出現混亂,陣腳不穩的他們就會被成規模的重騎兵部隊衝個七零八落,而拜倫的北方步兵們也可以趁勢發起進攻。在雙方陣型都排開的時候,羅多克軍隊大多時候都佔據着優勢。但是一旦部隊散開了,那諾德部隊就會拿到主動權。

雙方的部隊都在這段時間裡往前推進了幾十米的距離,看到對方進入了己方投石車的射程之內,亞提曼馬上命令手下的工程士拉下繩索,兩枚人頭大小的石塊隨後飛出,“精準”的劃過羅多克部隊的上空,落到了羅多克方陣的後面幾步的位置,沒給對方造成任何傷亡。不過亞提曼根據剛纔發射的情況馬上對另外兩臺投石車進行了校準,又是兩枚石塊飛過,這一回,羅多克方陣後方的弩手隊伍當中出現不少的混亂,一箇中彩的傢伙直接被砸碎了腦袋,他身邊的幾個弩手摔倒在沼澤之中。受了點輕傷。

遠程攻擊起了效果,亞提曼馬上準備起了下一輪拋擲,拜倫的士兵看到他們一方的投石車發出的石塊在羅多克部隊之中引起了騷亂,士氣也振奮了不少。尤其是部隊前列的海寇部隊,更是因爲將要開始的戰鬥而亢奮不已,他們對着遠處的羅多克部隊做出各種侮辱性的手勢,用諾德語嘲笑着對方,這種氣氛影響了其他的士兵,原本緊張的情緒緩解了一些。

隨後又是兩輪投石車的投擲,儘管已經進行了躲避,但是固定的陣型依然造成了十餘人的傷亡,雖然對於整支部隊而言這個數字並不多,但是對士氣的打擊可不小。尤其是後方的弩手們,他們被投石車重點照顧之後,他們就急不可耐的希望部隊前進到他們的有效射程之內,好對那支混編部隊進行反擊。弓弩手們往前擠的過程中導致整支部隊的速度都快了起來,但陣型也再次變得混亂,讓伯爵不得不下令部隊停下重新整理陣型。

協助拜倫指揮部隊的艾雷恩抓住了這個機會,他下令步兵和弓弩手迅速前進,直接衝進了羅多克弩手們的射程之內,這看似魯莽的舉動被雷蘭德伯爵當成拜倫想要趁着他們陣腳不穩的時候發起衝鋒,他冷哼了一聲,覺得對方太小瞧自己了,光是幾百名步兵,是不可能擊破自己的陣型的。他馬上讓旗手和號手們法令,命令弓弩手脫離車隊到隊伍最前方射擊,而步兵線則是原地進行重整。在一陣混亂之後,羅多克的弓弩手們艱難的擠到了部隊前方,並且舉起了手中的弓弩。而他們身後的長矛手們也尋找着自己的位置,準備在對方的衝鋒抵達之前穩定陣型架起長矛方陣。

但是他們錯了,那些高舉着盾牌呼喊着他們聽不懂的語言的諾德人和維基亞人並不是要真的發起衝鋒,他們只是在爲部隊當中那些看似拿着劍盾但實際上揹着弓箭的維基亞遊擊射手和弓箭手們做掩護。當羅多克的弩手們抵達陣前的時候,諾德士兵們突然停下腳步迅速組成盾牆,而近百名弓弩手們也扔下近戰武器換上了長弓,對着羅多克的步兵線送去一輪箭雨。

一般來講,普遍裝備闊盾的羅多克部隊對於遠程攻擊的抵抗是非常強的,在大概十年前也有過維基亞的傭兵部隊跟隨斯瓦迪亞斯瓦迪亞軍隊對羅多克北方進行了一輪劫掠,但是卻在羅多克方陣前敗下陣來,因爲直到他們把箭壺射空,也沒對那個由大量盾牌和厚實盔甲組成的烏龜殼造成多大的傷害。

但是今時不同往日,如今昂貴的錐形箭已經在維基亞軍隊之中普及開來,每名維基亞弓箭手在戰鬥中都能發到三到五支用於破甲的錐形箭,而拜倫這個大財主更是在庫勞的鐵匠鋪裡藏了一馬車錐形箭,每名遊擊射手都分到了五支,而維基亞弓箭手身上的箭有一半都是這個。而且剛纔的佯攻讓羅多克軍隊做出了錯誤的反應,部隊的陣型還沒穩定,架起盾牌和長矛的士兵連一半都不到,弓弩手們更是高舉弓弩將身體暴露了出來,在這輪突然到來的箭雨之中,有超過二十人被箭矢射中,錐形箭加長弓,箭頭直接破開了他們身上的鍊甲,插進了血肉之中。

羅多克的弩手們雖然在之後發起了反擊,但是這些力道十足的箭矢大部分還是被諾德盾牆擋下,雖然有幾人被弩箭射殺,但是拜倫這邊的損失要遠小於羅多克方面的的損失。而一旦弩手們射完了手中的箭矢開始重新裝填,那一高射速聞名的維基亞弓箭手們就可以肆意朝對方的步兵線傾瀉箭矢了。

拜倫的後續部隊依然在穩定的前進,投石車依然保持了之前的輸出效率,戰鬥一開始,雷蘭德伯爵的部隊就出現了劣勢。但這其實不怪他們,羅多克離北方太遠了,連北方海寇都很少能到達這裡的海岸線,所有的羅多克領主都知道該怎麼對付斯瓦迪亞那可怕的重騎兵,但是還真沒有幾個領主知曉北方人戰術中的精髓。結果就是在面對拜倫的混編部隊的時候,反而陷入了劣勢之中。

不過拜倫也並沒有抓住機會繼續進攻突破他們的防線,這倒不是因爲他太謹慎,而是因爲在戰場的另一邊,馬特阿斯伯爵的部隊開始行動了。

第二百三十三章:再戰諾德人第二百零四章:市民叛亂第一百四十三章:向您效忠,陛下第一百五十九章:瑟林迪爾保衛戰(四)第二十二章:維魯加第八章:升級第一百四十章:新元帥新戰術第二百一十章:亞提曼第二百八十一章:我們準備迎戰第二百零四章:市民叛亂第九十四章:吟遊詩人和他的戲劇第一百四十二章:格魯恩沃德堡之戰(下)第五章:盡收不義之財第一百五十五章:順利結束第二百四十二章:斯瓦迪亞的戰略第一百五十六章:瑟林迪爾保衛戰(一)第九十六章:兄弟會第六十三章:戰前小賽第一百三十六章:戰爭財第二百五十一章:回家路上的計劃第三十三章:訓練與準備第二百二十三章:尷尬的戰局第二百三十一章:隨王出征第七十九章:豐產不豐收第六十六章:重騎兵衝鋒第一百九十四章:僱傭軍返程第十九章:牡丹第四十四章:貴族的僱傭第一百四十五章:拜倫自己的騎士第二百四十章:偷馬賊第一百七十四章:蘇諾的宴會邀請第一百五十五章:順利結束第二十八章:雅米拉第一百七十五章:迷路的女士第六十九章:陰招也是好招第一百四十四章:國王的心思第一百九十章:薩巴赫第五十六章:惡劣的商業競爭第二百一十一章:王子駕到第一百六十三章:兵和馬的問題第一百二十五章:哈勞斯國王第一百五十三章:國王叫我去守城第六十九章:陰招也是好招第十章:肥羊冒牌貨第一百零四章:圍困強盜營地第七十五章:黑市第一百三十三章:效忠?第十七章:懸賞第十七章:懸賞第一百八十九章:沙漠和綠洲第六十六章:重騎兵衝鋒第一百三十六章:戰爭財第四十八章:諾德人的競技大賽第一百六十五章:貴族重騎兵第六十六章:重騎兵衝鋒第一百零二章:敵人的敵人就是朋友第一百六十六章:瘟疫和停戰第一百一十一章:秋去冬來第二百六十二章:圍魏救趙第一百一十五章:越境偵查第二百六十三章:約戰第一百三十七章:騎士護衛隊第一百八十五章:打強盜的額外收穫第一百零五章:匪首終死第二百五十章:馬蒂爾德第九十八章:教訓第一百五十六章:瑟林迪爾保衛戰(一)第一百七十九章:父子戰第二百一十七章:敵軍主動出擊第一百三十二章:發展的瓶頸第十九章:牡丹第一百九十章:薩巴赫第二百三十二章:糟糕的士氣第七十章:投毒第一百五十九章:瑟林迪爾保衛戰(四)第一百五十二章:四面皆危第二百五十九章:拜倫迴歸(中)第八十九章:利刃牡丹第一百七十章:拜倫之死?第一百三十章:搜刮戰利品第一百九十五章:您簡直瘋了第二百二十四章:拋開國王的談判第五十章:參賽人選第四十九章:單人競賽第八十七章:監督之下的戰鬥第一百一十六章:關於羅多克的情報第二十章:斯瓦迪亞的戰爭目標第二十五章:亂軍和山賊第九十八章:教訓第八十五章:男爵內戰第九十章:對男爵動手第一百九十八章:計劃進行中第二百六十二章:圍魏救趙第一百八十七章:棄守小鎮第一百九十四章:僱傭軍返程第一百七十九章:父子戰第一百五十五章:順利結束第八十八章:千人戰鬥第一百八十五章:打強盜的額外收穫第八十四章:底氣源自實力