生命不息,學習不止。
對於李大牛來說,這種假大空的話,竟然已經成了不得不履行的一種態度。
從另一個世界的經典音樂裡面挑選出了幾首合適的歌曲之後,李大牛開始了學習譜曲的道路。
這也是沒有辦法的事兒,現在還沒有找到合適的代理人,所以這些東西,他只能當仁不讓的冒充創作者的身份。
“要是有個t1000機器人就好了。”
李大牛嘆了一口氣,他不是不想把自己僞裝成一個天才,但是再天才的人,也不能太離譜啊。文藝創作不同於科技發明,每一個創作人都有自己的風格,所以創作出來的作品,都各具特色。
就如同武俠小說裡的金大和古大一樣,兩個人的作品各具特色,不說是武俠迷,就算是第一次看到他們兩個作品的人,不看作者名,也能看出來根本就不是一個人寫的書。
再比如電影,同一個蝙蝠俠,有人拍的票房慘淡評分低下,還有諾蘭拍出來的蝙蝠俠三部曲被譽爲經典。
歌曲也是一樣,寫出青藏高原這種主旋律的歌的人,怎麼能會去寫愛情買賣呢?寫得出來也不寫啊。
所以,李大牛認爲自己的抄襲之路,應該是選擇那些風格能夠沾邊的,並且足夠經典的作品。
不論是小說還是歌曲,或者是電影,只需要拿出一些絕對的經典作品,就能夠刷到足夠的聲望。至於剩下的那些,自然也不會放棄,而是準備在有了機會之後,比如弄到了類似於t1000這樣外表看來和人類完全沒有任何區別的機器人,能夠被他完全操控的,不用擔心會有其他的幺蛾子,然後僞裝出這個世界的身份,再假手放出那些作品。
只要是這些作品創造出來的利益,全部能到自己的口袋,不就已經很好了嗎?
詹姆斯拍出了《泰坦尼克號》,就敢說自己是世界之王,還無人敢辯駁,而《泰坦尼克號》之後,他十年磨一劍,只出了一部無人能敵的《阿凡達》。
難道除了《阿凡達》之外,他就沒有電影可拍了嗎?當然不是,而是他已經站在這個世界最頂尖的位置了,那麼,他還需要拍那些掉價的電影嗎?哪怕明顯是賺錢的電影,比如他自己創造的《終結者》系列,他也不會拍,因爲他活着的目的,就是爲了破掉自己留下的記錄。
李大牛準備走的,正是詹姆斯卡梅隆的這種路線,電影?小說?音樂?不好意思,李大牛出品,必屬絕品,想要精品?我公司多得是,我這裡,沒有!
橫跨幾個行業,留下無數記錄,讓人膜拜,已經是一件不可思議的事兒了,如果李大牛再一個人寫出一百首歌,或者導出十部風格完全不一樣的電影,那就很讓人懷疑了。
你不是天才也不是妖孽,你他媽是穿越來的吧?
李大牛的目的,是讓自己的國家,站在這個星球最頂尖的位置,甚至是超越這個星球。無論是歌曲還是小說或者電影,都只是這條路上的幾個小助力,在沒有足夠的實力拿出跨時代的產品之前,搞點兒零花錢的兼職而已。
想到了電影世界中,那些能夠創造無窮財富的科技,李大牛吞了吞口水,開始了自己的學習之路。
五線譜好學,普通人兩個星期也能夠會認簡譜,對於李大牛這種有內力在身,無論是記憶力還是反應能力,都超過普通人的高手來說,更是輕輕鬆鬆就能夠學會。
五天時間,李大牛在《美國好聲音》最後一期播出的時候,終於能夠把u盤裡的一些歌曲,用簡譜寫出來。
當然,寫出簡譜,只能算是完成了一首歌百分之一的靈感,剩下還有編曲這種對於李大牛來說,屬於百分之九十九的汗水的工作。
他不懂樂器,只能不停的熟悉着各種樂器的效果,然後實驗出最像原歌曲配曲的效果。
這種工作無疑是枯燥乏味的,對於資深的音樂人來說,一首歌他們聽兩遍,就能夠判斷出這首歌的編曲所用到的所有樂器。但是對於李大牛這種初學者來說,往往都是十遍二十遍以上不停的重複收聽,然後再不停的熟悉各種樂器的聲音。
“爲什麼編曲要搞的這麼複雜啊,一首歌竟然還有用十幾種樂器的,用把吉他自彈自唱不是很好嗎?”
苦逼的李大牛在搞定了第一首歌的時候,得到了一個讓他心情舒暢的消息。
“國王陛下,《哈利波特》首印的五十萬冊已經銷售一空啊,加印的也已經鋪上貨了,按照目前的勢頭,第二批我們定在了一百萬冊的印刷量。並且,和其他國家的出版商們,也都聯繫好了,下個月的第一個週六,可以進行全球發售。”
聽到路易斯驚喜的聲音,李大牛奇怪的問道:“這才幾天嘛,怎麼能賣的這麼快,是不是你們用了什麼手段啊。”
此時,距離新書上市,還有四天才滿一個月,也就是說,這本書在一週的時間裡,全美銷量達到了35萬冊,《魔戒》也不過如此啊。
“額……國王陛下,我們真的沒有用什麼特殊的手段,您……真的不知道爲什麼這一週賣的這麼快?”路易斯對李大牛的倒打一耙感覺到非常尷尬,因爲在他看來,這一週之所以能夠銷售這麼多冊,是因爲李大牛自己動用了一些手段。
“什麼叫我真的不知道?”李大牛對着電話說道:“你這意思,是我花錢讓人買的?”
“沒有沒有,國王陛下您誤會了。”路易斯趕忙解釋道:“只是,這三十五萬冊,有近二十五萬冊,都是……都是……”
“都是什麼?你倒是說啊。”
“都是華夏的遊客們,或者是華僑購買的。”路易斯鼓起了勇氣,一口氣說了出來,在他看來,這應該是李大牛和華夏之間的某種特殊交易造成的。不然的話,怎麼可能最近每個來美國旅遊華夏人,都要帶十幾本《哈利波特》?不說這都是英文版的,難道他們就不嫌重嘛。
“什麼?”李大牛也對這個答案感覺不可思議,難道華夏人都知道自己其實是他們的老鄉了,所以來支持自己?
“國王陛下,不僅如此,您的《魔戒》在華夏這一週的銷量,也躥升了一大截,相比上一週的銷量,直接提升了一倍以上。”路易斯又報告了一個好消息之後,繼續說道:“我覺得您取一個華夏名字,學習說華語,簡直是一個再明志不過的決定了,因爲華夏越來越富強,所以華夏人的購買能力和消費能力,現在已經是全球第一了,我已經開始期待,如果您的新小說,在華夏出中文版的時候,會創造一個什麼樣的銷量奇蹟。”
我去,什麼叫再明志不過的決定?
老子本來就是華夏人好不好。
不過,老鄉們這樣幫自己,是不是讓他們有點兒虧了呢,這書銷量這麼多,也不具備什麼收藏價值啊,又是英文,根本就不符合華夏人的閱讀習慣好不好?
“華夏也是下個月的第一個週六上架我的新書?”
“是的,翻譯工作早就結束了,只不過之前的銷量數據一直不明朗,所以書商們都在觀望,現在都已經談妥了。”
“那這樣吧,你跟華夏的書商溝通一下,我這邊兒個人出資購買二十五萬冊《哈利波特》,然後所有拿英語版《哈利波特》小說的人,都可以換取一本同冊的華語版,免費換。”
電話那邊的路易斯愣了一下之後,才說道:“國王陛下,這可是二十五萬冊啊,而且,就算您不在乎錢,您之前還和好萊塢日報打過賭呢,這樣會不會落他們的口實?”
“錢不重要,重要的是不能讓人家花錢買個墊桌腳的書。”李大牛說道:“至於賭約,這能落什麼口實?我只在賣完了之後才決定這樣做的好不好,他們要是不要臉,就算我不這樣做,他們也不會履行賭約啊。”
“好吧,我明白了,我現在就去安排。”
掛了電話,李大牛登陸了眼書,然後用中文發表了一條動態。
“華夏有個詞我很喜歡,那就是老鄉,在我和別人打賭的時候,你們能夠跨國買書來支持我,讓我感覺,你們就是我的老鄉啊。爲此,我決定,所有購買了英文版《哈利波特》的華夏書友們,都能夠免費換取一本華語版的《哈利波特》,我愛你們,我愛華夏。”
李大牛沒去考慮這條動態會不會讓抱有種族歧視的人,對他產生意見,因爲他本來就是華夏人啊。
這條動態發完,李大牛又發了一條動態,並且@了好萊塢日報。
“五十萬冊已經銷售一空,你們是現在就去裸奔呢,還是準備等到這個月過完,看到更高的銷量數據之後,再去裸奔?如果你們非要說我用了作弊的手段,那麼我只能對你們說一句中文——我去年買了個表。”