第539章 震驚,日本女星爲愛倒貼周易!
“窗外的麻雀,在電線杆上多嘴
“你說這一句,很有夏天的感覺~
“手中的鉛筆,在紙上來來回回
“我用幾行字形容你是我的誰~
“秋刀魚的滋味,貓跟你都想了解
“初戀的香味就這樣被我們尋回……”
家中,小心翼翼將那一盒試聽磁帶塞入隨身聽的孫燕茲美滋滋地戴上了耳機,依靠着窗沿閉上了雙眼,聽着那已經趨近於完美的成品——
伴隨着那極其抓耳的前奏,周易每唱一句歌詞,她嘴角向上揚起的弧度就多幾分。
過去的一幕幕往事如剛上映的電影一般在她的腦海中回放——
“你真應該跟外頭電線杆上的麻雀坐一桌,嘴巴都是嘰嘰喳喳沒個把門,到處跑火車。”
這是她之前在程好家吃早飯時對嗆周易時所說的話,那時候的她咬了一口新鮮大肉包把腮幫子塞的鼓鼓囊囊,嫌棄周易逼逼賴賴便指向了窗外那依稀可見的電線杆影子;
下雨那天,她在燒烤店吃到最後就只剩下了自己與周易兩人時,店家養的貓咪恰好撞進了她的眼簾——
那時候本想夾片魚肉給小橘貓的她考慮到辣度,轉而將一條自己吃剩到三分之一的燒烤秋刀魚裝在了一個小塑料碗裡,放在了貓咪的面前。
發現小貓咪並沒有炸毛反而是低頭嗅了嗅,轉而立刻埋頭啃了起來後,更爲大膽的她則是開始上手順着貓咪那柔軟的身體與毛髮,擼貓擼了一個爽。
而這些,全部都被寫進了歌裡。
“我可沒說這一句很有夏天的感覺……”
低聲嘀咕了一句的孫燕茲剛說完就睜開了雙眼,扭頭遠眺着窗外那一覽無遺的帝都街景——玻璃上倒映着她那止不住上揚的嘴角、遮不住笑意的眉梢。
初戀的香味就這麼被我們尋回;
此刻我就只想親吻你倔強的嘴。
這是她整首歌裡最喜歡的兩句歌詞。
“雨下整夜,我的愛溢出就像雨水~
“院子落葉,跟我的思念厚厚一迭~
“幾句是非,也無法將我的熱情冷卻~
“你出現在我詩的每一頁~”
磁帶單曲循環了三遍後,孫燕茲已經能夠跟着調子哼哼幾句副歌的歌詞了。
被污衊抄襲的煩悶心情在回京見到了周易後徹底一掃而空,男人那被外界稱之爲完全“幫親不幫理”的操作讓她心頭一暖——
眼下再聽這首歌,那感覺自然是不太一樣。
“燕茲你放心,李思鬆他們會公開舉行新聞發佈會對外駁斥抄襲論。同時錢江那邊也找來了一個在日本很火的女明星來爲你站臺,叫長澤雅美,在日本那邊出道沒兩年就火的一塌糊塗,被稱之爲東寶公主。
“這個人會站在日本電影人的角度舉例出那個橋段在世界範圍內的共通性,從根源上徹底否了那篇文章對伱專輯的批判與反思。”
不多時,打斷了孫燕茲聽歌的陳擇杉給了她一個好消息。
“找日本人?”
“沒辦法,國內現在就吃這一套。”
電話另一端的陳擇杉嘆了口氣:“如果還是一箇中國人站出來說,他們仍會質疑質疑再質疑。你看阿易,雖然幫你堵嘴了,但居然也引起了這麼大爭議。
“雖然也有他措辭不是很禮貌的原因,但以目前阿易在國內樂壇的影響力而言,會出現爭議就足以說明一切了。
“這種崇洋媚外已經是一種近乎于思想鋼印般的存在了,沒有時間的消磨,這鋼印是不會消失的。”
事實上,有句話他還沒有說——
周易在歐美的人設與性格表現實在是太強勢了,相信他的人多,看他不爽的人也多。尤其是在他在北美高舉起了種族平等的大旗大殺四方後,基本上可以說是直接進入了美國本體的視線。
這之後他憑藉着蘋果音樂商店直接對外輸出起了中文歌曲、中文文化的騷操作更是讓他們之中的某些人眉頭一緊。
在“文化殖民”這一塊玩了數十年的美國比誰都清楚周易身上所具備的危險性,這人又不接受詔安,那就只能準備準備,暗戳戳找機會聯合那些對周易不爽的勢力下手黑一黑了。
這也是爲什麼周易做不到完全堵嘴的另一個原因。
遠程狗糧給的足啊。
既然成績沒辦法黑,那就黑做人。拿着放大鏡一條條找下來,總有不如意的地方。
不是每個精英都那麼有骨氣,受邀請去美國、去日本等地“學習考察”一圈後,回來還能指着對方鼻子罵你們他媽就是個傻逼的。
事實上,也確實如陳擇杉所說的那樣。
9月4日,當李思鬆等人針對最近的抄襲風波召開了一個新聞發佈會後,來自於日本的超新星、在國內壓根沒有一點名氣的長澤雅美卻開始受到了不少人的追捧——
“其實,我並不認爲這是抄襲,這完全是無稽之談。如果這是抄襲的話,那日本所有電影與MV就都不用拍了。”不會說中文的長澤雅美憑藉着那一臉純真的笑容俘獲了自己在中國境內的第一批粉絲。
“我爲什麼會來中國?
“啊,這個問題嘛,其實我這算是公費追星了。我真的很喜歡很喜歡很喜歡周易君的歌曲,他的每一張專輯無論是英文還是中文我都有聽。
“所以,在我的經紀人跟我說有一個可能能與周易君合作的機會時,我激動到一晚上沒有睡着。第二天去公司的時候化妝師都嚇了一跳,問我是不是遇到什麼不開心的事情了。”
剛過完16歲生日沒多久,身高卻已經來到了168cm的長澤雅美甚至比孫燕茲還高,看起來就與成年人無異。
在言及偶像周易時,長澤雅美臉上閃現出的迷妹情緒卻完全不似作假:“所以我拜託我的經紀人請一定一定要幫我爭取到這個機會,我可以不要片酬出演。”
——?!
此言一出,臺下那些注意力在來之前全在李思鬆等人身上的記者們紛紛調轉槍口,將採訪的火力集中在了帶着翻譯的長澤雅美身上。
好傢伙,當下日本影視界最火的超新星之一,不辭辛勞跨越山海甚至願意不要片酬,就只爲了能來中國與周易拍攝MV?
這是什麼影響力?
這真的不是華納找來的託嗎?
不少見慣了國內娛樂圈炒作手段的老油條記者們第一時間就想到了這大概率是華納用來轉移大衆注意力的方式,但……
不得不承認,華納成功了。
日本當紅女星爲周易倒貼,這新聞不比你什麼八竿子打不到一起的抄襲來的勁爆?
“她不是說假的,她是真喜歡你的歌。”
華納總部大樓,休息室內。
並沒有去現場的錢江陪着忙完了的周易一起坐在電視機前,看着這場把闢謠新聞發佈會下半場給開成了周易新專輯宣傳發佈會的現場轉播,還不忘補充了一句:“也真沒要片酬。
“不過東寶那邊也趁機提出了一個要求,那就是想要你下一張英文專輯裡,有一首歌的MV女主角要單獨只有長澤雅美一個。”
說到底,長澤雅美雖然是迷妹,但在商言商,把闢謠新聞發佈會攪和成周易新專輯發佈會,這是另外的價錢。
知道周易這向來是人情大於金錢的東寶果斷抓住機會來了一手交換,僅僅只要一個單獨的女主角位,還沒限定題材和出場時間,讓周易看着給就行,屬於是給足了誠意。
嘴裡叼着根牙籤的周易輕笑一聲:“那羣企圖帶我節奏的這下怕不是氣的直跳腳,扔出去的錢打水漂。”
在這個外國月亮特別圓的年代,一個據說是在日本特別火的超新星漂洋過海只爲追星周易,從新聞學角度上來說可比什麼孫燕茲MV抄襲、周杰綸封面等言論要來的吸引眼球的多。
果不其然,5日,市面上的大多數討論都集中在了這位日本女星身上——
《震驚,日本女星爲愛倒貼周易!》