本的風俗並不是你們想像中那樣瞭解只看過幾本民俗小說以及一些動漫比如因爲nba而對《灌籃高手》產生了興趣。”雖然這是瞎扯——安吉拉非常喜歡《灌籃高手》沒錯但更多的是喜歡裡面表現出來的那種青春熱血以及永不磨滅的信念所以對nba的賽事並不怎麼熱心僅僅瞭解洛杉磯湖人、芝加哥公牛以及休斯頓火箭幾隻球隊。所以說這種話不過是爲了打亂話題早結束而已。“當然還有《攻殼機動隊》《黑客帝國》的構思就是從那裡來的以及95年的《eva》我在《老友記》中客串的角色據說就是編劇根據凌波麗的形象設計的。”安吉拉聳肩說道不經意間的一瞟卻現總是跟在老頭身後那個有些像痞子的中年人露出了驚喜的笑容。而角川隨着哈哈笑了起來轉過頭對那個傢伙用日語說了幾句什麼中年人跟着搖頭也笑了起來而且還有種奇妙的憨厚感他上前兩步來到安吉拉麪前鞠了一躬:“很高興你能喜歡我的作品梅森小姐我是庵野秀明。”雖然他也有着濃厚的日本口音但比角川還是要好太多所以安吉拉第一時間聽明白了他的意思跟着幾秒鐘之後下巴掉在了地上。雖然“庵野秀明”這個名字的英文音讓她不知道對方是誰可“我的作品”這個短句卻讓她很快就猜到了只是那個被封爲小說文字版痞子教主的傢伙居然就這麼出現在自己面前讓安吉拉頗有種不真實的感覺然而對方接下來的話語更是讓她有翻白眼的衝動。“事實上凌波麗這個角色是從梅森小姐身上得到靈感的。”痞子教主笑容可掬的說道不過眼鏡後面一閃一閃的不知道是反光還是別的什麼彷彿碇源堂突然出現在了面前。“從我身上……得到靈感?!”安吉拉略微後仰抽着嘴角問道。“是的當時我一直在考慮要怎麼更完美的表現封閉了內心的麗”庵野秀明語帶興奮的說道“在就看了你主演的《捉迷藏》後我忽然想起了以前曾放棄過的一個構思重新翻出來和電影進行印證後有了全新的構思然後93年又看了你主演的《第六感》於是越肯定了自己的設定所以就有了現在這個凌波麗的形象。”“真是……不勝榮幸。”安吉拉有些啼笑皆非的說道。“雖然梅森小姐在《老友記》中的形象更加完美可惜我還是喜歡《捉迷藏》裡的那個小女孩。”庵野痞子語帶遺憾的嘖嘖說道安吉拉不由有些惡寒這個傢伙也是蘿莉控?還好他自己很快轉移了話題:“雖然在前年《eva》已經完結但我依然還想幾個劇場版的構思不知道安吉拉小姐有什麼指教。”“指教不敢當……”安吉拉不由在肚子裡叫苦前世對電影的瞭解是最深的動畫僅僅看過那麼幾部而且日本動畫有個最大毛病就是一個畫面中人物什麼動作都沒有光是張嘴說話就可以拖個幾分鐘加上每秒的幀數又不固定有時候會顯得很生硬而且那時“他”的工作是畫cg因此更加偏愛漫畫《eva》雖然是看完過但相關評論、解析早就忘光光了今生雖然也看過幾集但都是蜻蜓點水般的瀏覽於此刻毫無用處。不過安吉拉對《聖經》多少還算了解父母雖然都算不上虔誠的教徒但是作爲家族必修課她沒少背誦過其中的段落所以在當初在說服史派西出演萊斯特的時候連內容待章節名都可以背出來——雖然她之前翻過書。再加上對於日本動畫的一些缺點都還記得部分還有從小家裡對她的接人待事的培養就沒停過而且這幾年也不是白磨練的所以一時間將痞子教主忽悠得迷迷糊糊的。雖然肚裡的東西總會有掏盡的時候不過在那之前清水崇很巧合的過來要和兼着編劇和製作人的安吉拉商量接下來的內容所以安吉拉也就藉故中止了談話然後一頭扎進電影的拍攝中直到結束收工都再沒給庵野秀明機會。接下來的幾天裡安吉拉就在片場和酒店之間兩頭跑着別的一概不管監督拍攝的同時也不斷和清水崇交換着意見清水崇對這種日式風格的恐怖電影的見解確實有着獨到之處。演員們的表現也都很出色藤貴子和小山翔太那個小傢伙的詭異扮相相當磣人演起來也非常入戲尤其是那個小傢伙雖然平時頑皮但需要自己塗得渾身慘白的時候卻從來不抗拒。莎拉雖然還是有點花瓶的嫌疑但表現同樣可圈可點比爾.普爾曼更是提前一天完成了自己不多的戲份早早的回了美國。所以安吉拉樂得和清水崇不斷討論、交流、並根據結果在劇本上做出調整——反正是由幾個小故事竄起來的修改很方便——以期望對方能拍出更加不同凡響的《咒怨》。至於角川老頭在開
機那天后就再沒出現過庵野痞子倒是又來了幾次不過安吉拉都是稍微談上幾句後就以監督拍攝爲藉口閃開了幾次之後痞子教主帶着遺憾不再出現了。這樣過去了五天之後因爲連續拒絕了日本各大電視臺的節目邀請又整天不是在片場就是在酒店也不接受媒體訪問只是偶然在片場周圍和媒體以及會英語的fans簡單的聊上幾句所以即使對《咒怨》的拍攝還有持續性報道但好萊塢天才少女空降日本的熱度終於慢慢降了下去安吉拉也終於能在最後一天和凱特在一起偷偷溜出去酒店好好逛逛東京了。“我覺得我跟你來日本真是個錯誤”走在東京最熱鬧的商業區西新宿的街道上戴着帽子顯得很低調的凱特忽然這麼說了一句“本來以爲能和你出來好好旅行一次。”“你這樣說不覺得很傷我的心嗎?”緊挽着她的手的安吉拉裝出不悅的樣子。“難道這樣你就傷心了?”凱特輕輕哼了聲惡作劇般的帶了安吉拉一把後才又嘆了口氣:“我不可能天天陪你在片場呆着但是出來逛街卻又不知道去哪裡好最讓人鬱悶的是完全聽不懂日本人在說什麼嘰裡呱啦的音又像是英語又像是別的有人說沒有什麼比處在一個陌生的聽不懂語言的環境中更糟糕的了可我要說更糟糕的是處在一個陌生環境中周圍人的語言卻似懂非懂。”“的確如此。”安吉拉撇了撇嘴巴她也對這此深有感觸不過比起睜眼瞎的凱特來說她還是要好些畢竟那滿大街的漢字即使和中文的意思不完全一樣但也**不離十。“你出來逛街大可以找酒店安排翻譯兼導遊啊。”安吉拉忽然問道。“如果到哪裡去都要帶着翻譯和導遊那多無趣。”凱特聳了聳肩然後想起什麼的看着安吉拉:“那你爲什麼不帶上你的經紀人又或者兩個保鏢呢?”“你覺得多幾個人插在我們中間很有趣嗎?”安吉拉對她的問話嗤之以鼻不過凱特的意思她也明白“好了別擔心只要我們小心點不亂跑就不會有事的還是別廢話了要知道我們只有這一天呢。”雖然同樣是逛街和在東京逛街又不一樣雖然這裡的繁華不壓於紐約、倫敦不過兩人基本上都是隻逛不買基本上這裡有的在其他地方也都有即使是著名的東京塔也缺少吸引力——巴黎鐵塔都去過無數次了還在乎這個防制的東西?除了凱特偶而買點日本民俗的小玩意兩人真的是從這裡逛到那裡累了就買點小吃在街邊的椅子上坐下邊吃邊邊對在大街上來往的各式各樣的人物評頭論足。即使東京街頭最具特色的東西——無處不在的比任何一個城市都要密集的五顏六色的霓虹燈因爲還是白天而看不到可那些穿着女僕裝分紙巾的女孩子們卻到處都是加上那些穿得花花綠綠的玩cospaly的青少年也是道特別的風景線。安吉拉好久沒這麼輕鬆過了反正周圍也沒人能聽懂而且她不僅帶着假和黑色隱形眼鏡還濃妝豔抹了一番那模樣在審美觀正常的人眼裡只會搖頭鄙視所以完全不怕有人認出來所以纔可以這樣無所顧忌的依偎在"qingren"懷裡嘻嘻哈哈的打鬧真的非常的舒服。“接下來我們去哪?”走到街道口的凱特問着身邊低頭在電子詞典上敲打的女孩。“等我一下。”安吉拉狡黠的笑了笑幾下敲完等翻譯出來後拿着電子詞典攔住了一個過來的巡警幾分鐘後她在巡警詫異而古怪的眼神中走了回來挽起了凱特的胳膊往前走去:“走吧離這裡只有兩條街的路程。”“我們……到底要去哪裡?”被拉着往前走的凱特奇怪的問道。“當然是去——”安吉拉拖長了聲音“歌舞伎町!”“歌舞伎町?那是什麼?”凱特很快就知道了歌舞伎町是什麼地方了即使她看不懂那些文字可從某些商店的招牌以及那些暴露的海報也可以獲得足夠的信息對此她有些哭笑不得的。“不知道什麼時候逛紅燈區成了你的嗜好了。”凱特調侃的說道。“有人曾說到東京不到歌舞伎町那就等於沒有來過東京反正都是休閒娛樂到這裡來逛逛也沒什麼大不了的。”安吉拉振振有詞的說道。不過這顯然只是個藉口因爲歌舞伎町這種地方的特色只有在晚上纔會更好的體現出來這個時候纔剛剛到中午夜總會什麼的怎麼可能營業就連一大特色的**女都沒幾個。“我就沒打算晚上過來我只想看看這裡晚上過來的話可能會有危險。”安吉拉說得很認真雖然《城市獵人》的可信度不高但每個國家的紅燈區都不是什麼安全的地方安吉拉即使任性也知道千金之子坐不垂堂這句話的意思不過呢……“那麼我們到底要去哪裡?”看着拉着自己邊走邊四處觀察的安吉拉凱特無奈的問道。“哈那個警察說的應該就是這裡!”安吉拉忽然在一棟建築面前停了下去有些得意的叫道凱特隨即看過去跟着嘴角抽了起來她終於明白爲什麼安吉拉去問路的時候那個警察的眼神會那樣古怪即使她看不懂那些文字也可以從招牌得知這是什麼地方愛情旅館!(5ooo字啊淚目……)