第165章 飛來橫鍋

赫托克·達格沃斯現在有點小鬱悶,因爲他發現自己的黃金會員卡居然遺失了。那可是非凡藥劑師協會的高級會員證明,同樣也是證明赫托克在藥劑方面做出卓越貢獻的代表勳章。

非凡藥劑師協會在英國乃至整個歐洲都很有名。協會對外提供三種會員卡,金卡,銀卡與銅卡,每一種會員卡代表這位會員在藥劑領域做出的貢獻,它同樣也是被歐洲的魔法界所承認的藥劑師協會的象徵。

這種會員卡具有唯一性,它賦予持有者榮耀與某些便捷的權力,例如在不用於交易的情況下,可以購買少量用來製造藥劑的禁止貿易的物品,算是一種方便快捷的通行證。

赫托克·達格沃斯來法國其實只是路過,過來見一下熟人,順便給他們捎來一些藥材。

對方恰巧打算去看歌劇,便向赫托克發出邀請,後者考慮了一下,就點頭同意了。

老實說,赫托克並不太喜歡麻瓜的娛樂方式,歌劇對他來說實在很無聊。

在赫托克提前離開歌劇院前往魔法園林時,忽然發現自己的金卡遺失了,這導致他被魔法園林的草藥學家們拒之門外,這讓赫托克很鬱悶,然而,更鬱悶的是,赫托克原本以爲金卡就掉在歌劇院,返回去尋找的時候,卻根本沒有找到金卡,無奈之下,赫托克只能使用飛來咒,試圖召回丟失的金卡,但同樣也沒能成功,金卡並未有自動飛回的跡象。

無奈之下,赫托克·達格沃斯只得去向他的老朋友求助了,希望能借助對方的預言幫忙尋回金卡。

“我們都以爲你已經離開法國了。”佩雷納爾給赫托克倒了杯法國紅茶。

“是的,已經離開了,我剛從魔法園林那邊過來。”赫托克·達格沃斯給勒梅夫婦講自己的倒黴事。

“你想讓我幫你尋回金卡?”尼可倒是不介意幫赫托克一下,畢竟對方也同樣給他們帶來很多便利。

“是的,拜託你了。”赫托克喝了口紅茶,他必須將自己的金卡找回來,遺失是絕對不被容許的,沒了金卡,很多事都會變得很不方便。

“別急,我相信你會找回遺失的金卡。”尼可安慰道,在他喝完杯中的紅茶後,起身走向自己的書桌。

赫托克立刻起身跟上,書桌上放着一顆水晶球。

“讓我稍微看一下。”尼可咕噥道,他擡起手在水晶球上劃過,原本還是一團迷霧的水晶球裡發生了一些微妙的變化。

迷霧逐漸散去,裡面的景象變得清晰,水晶球裡倒映着赫托克的金卡,它被抓在一支棕色的手掌上。

下一秒,水晶球又映出那一支手的主人,赫然是艾伯特的臉。

“我認識這孩子,他當時就坐在我們的旁邊。”尼可說道,“他應該是一名巫師。”

“巫師?”赫托克也是一愣,還沒從錯愕中回過神。

“你剛纔有沒有注意到他的手腕,那是一件鍊金物品,我在上面看到雕刻的如尼文字。”尼可注意到赫托克臉上的迷茫,開口解釋道。

“可他什麼時候……拿走我的金卡?”赫托克微微皺起眉頭,最終還是沒用“偷”。

“拿走?”尼可微微皺眉,糾正道,“我更傾向於撿到。”

“也許,是我疏忽了。”

赫托克點頭同意了尼可的說法,他也不認爲一名未成年巫師有辦法從他那裡拿走一件物品。

“如果你想拿回金卡,最好快點。”尼可指了指水晶球上的畫面,善意地提醒道。

那是一架飛機,安德森一家即將搭乘的飛機。

“這是什麼?”赫托克盯着飛機,微微皺起眉頭,他與絕大多數的純血巫師一樣,對麻瓜世界一無所知。

“好像是麻瓜的交通工具。”尼可一時半刻也想不起來這東西的名字。

“我想我該走了,謝謝你的幫助。”赫托克匆匆地離開了。

“希望他一切順利。”佩雷納爾放下茶杯,看着赫托克離去的背影說道。

“他會找到的。”尼可倒是不擔心這問題。

然而,哪怕有尼可的幫助,赫托克還是沒能找到艾伯特,因爲他對麻瓜一無所知,根本就不知道飛機場在哪兒。

他連飛機叫什麼都不清楚,更別說找人詢問了。

赫托克很後悔,爲什麼沒給金卡添加定位功能呢?

下次回非凡藥劑師協會,一定要向他們建議這樣做。

一無所獲的赫托克只得向法國的魔法部求助,請他們派出瞭解麻瓜世界的巫師幫忙,當赫托克與法國魔法部的人員匆匆趕到麻瓜機場的時候,已經是很久之後的事情了。

安德森一家乘坐的飛機早已起飛,返回英國了。

赫托克在確定自己找的人已經離開法國,就更加鬱悶了,他覺得這趟法國之行簡直糟糕透了。

然而,心情糟糕的可不止赫托克,還有一隻與艾伯特擦身而過的倒黴貓頭鷹。

如艾伯特猜測的那般,由於赫托克在巴士底歌劇院附近使用飛來咒,這口鍋直接就扣到艾伯特的頭上了。

英國的禁止濫用魔法辦公室立刻給艾伯特寄去一封警告信。

只是,這隻貓頭鷹飛渡英吉利海峽時,安德森一家湊巧登上返回英國的飛機,等它飛入法國上空,艾伯特卻已乘坐在返回英國的飛機上了。

這隻送信的貓頭鷹頓時就苦逼了,因爲它發現自己送信的目標正朝其他地方移動。

這隻苦逼的貓頭鷹不得不找地方喘口氣,吃點東西補充消耗的體力,準備重新飛渡英吉利海峽。作爲一隻有職業操守的貓頭鷹,在接到信封的那一刻,它無論如何都會把信送到收信人手上。

艾伯特對這些事並不知情,他正在研究手上的金卡。

至於,非凡藥劑師協會究竟是個怎麼樣的協會,他還真就沒聽過,也不是很清楚。

不過,既然是一個能使用黃金製造金卡的協會,想必規模不會小,也許是個有名的藥劑師組織吧。

艾伯特覺得這張金卡可能與巫師的錢幣一樣,具有唯一性與不可複製性,順便一提,金卡的擁有者叫赫托克·達格沃斯。

至於,艾伯特怎麼知道的?

自然是面板任務介紹。

拾金不昧。

你偶然間撿到屬於赫托克·達格沃斯的黃金會員卡,你應該將黃金會員卡歸還給對方。

獎勵:100經驗,赫托克·達格沃斯好感度+10。

還真是見鬼的拾金不昧。

艾伯特暫時忽視了任務,繼續研究金卡上的如尼文字,它總覺得只要能破解金卡上的如尼文字裡的秘密,自己就能在如尼文字上更進一步。

飛機忽然激烈的搖晃起來,大概是遇到高空氣流了吧,所有人的臉色都有點蒼白。

“別擔心,不會有事的,只是遇到高空氣流而已。”艾伯特注意到妮婭的臉色很蒼白,連忙伸手抓住她的手,出聲安慰道。

“沒事的,別擔心。”赫伯的聲音從旁邊傳來,他的臉色同樣有點蒼白,一點都不像沒事的樣子。

沒辦法,飛機失事雖然不常見,但要是真讓自己碰上,那可真就是一家人走得整整齊齊了。

機艙裡響起空姐的聲音,正在試圖安撫所有乘客的情緒。

“別擔心,不會有事的。”艾伯特平靜地安撫道,“不會有事的。”

就算飛機真失事,艾伯特也能在飛機墜落前,使用幻影顯形將自己的家人帶走。

所以,他一點都不擔心自己與家人的安全問題。

那毫無波瀾的聲音,迅速驅散安德森一家心中的不安,很快讓他們恢復冷靜。

如艾伯特說的那般,這只是虛驚一場。

飛機遇上高空氣流,顛簸在所難免。

“你一點都不害怕嗎?”對面一個臉色蒼白的婦女驚詫地望着艾伯特,很難相信居然有人可以在這種情況下還能保持冷靜?

沒見那邊的空姐同樣也是一臉蒼白嗎?

“害怕有用嗎?”艾伯特反問了對方一句,頓時就讓她不知道該說什麼纔好了。

是啊,如果飛機真的出事,害怕還是要死。

不害怕,自然是因爲知道自己不會死。

這僅僅只是歸途中的一段小插曲。

在腳踏實地後,整架飛機的乘客都鬆了口氣。

“當時,你真的不害怕嗎?”妮婭還是問出內心的疑惑。

“不害怕。”艾伯特伸手摸了摸女孩的腦袋,笑着說道,“因爲我知道我們不會死在那裡,哪怕飛機真的出現事故。”

“使用魔法嗎?”妮婭很快就想到了原因。

“是啊,使用魔法。”艾伯特承認了。

“可你沒有帶那根棒子。”妮婭提醒道。

“那叫魔杖,還有不是所有的魔法都需要魔杖的。”艾伯特解釋道。

“真不愧是我的兒子,還是一如既往的靠譜呢。”黛西不太確定艾伯特這話是不是在安撫他們,但她仍然很高興能聽到艾伯特的這番話。

“如果飛機掉下來呢?”赫伯好奇地問道。

“你應該專注開車。”艾伯特提醒道,他想了想又說,“我想先去盧克爺爺家,把湯姆與雪拉接回來。”

“剛好,把在法國買的禮物一併送過去。”赫伯同意了,安德森一家在返回英國的第一件事就變成送禮與接他們家的寵物。

“法國怎麼樣?”盧克笑着抱起妮婭,看着艾伯特詢問道。

“還行,感覺還不錯。”艾伯特笑着回答道,“我還在巴斯克海灘學會了衝浪。”

“真不愧是我的孫子,衝浪可不是件容易的事。”

“艾伯特花了一會兒就學會了。”妮婭咕噥道,對盧克爺爺那句不是件容易的事表示懷疑。

“進來吧,珊莎正在做你們最喜歡吃的巧克力蛋糕。”盧克笑眯眯地拉着兩人的手進家。

剛進起居室,艾伯特就看到懶洋洋趴在沙發上的湯姆了。他快步走過去,抱起湯姆顛了兩下,不由感慨道:“又變胖了呢!”

“喵!”湯姆叫了一聲,彷彿在對艾伯特那句話表示抗議,好像在說自己沒有變胖。

“湯姆養得比以前好很多了。”珊莎把一塊巧克力蛋糕放到艾伯特面前的餐桌上,笑眯眯的說,“還是胖一點好看。”

艾伯特一陣無語。

“難道這就是所謂的十個橘貓九個胖?”艾伯特伸手搔了搔湯姆的下巴,小聲咕噥道,“話說,自家的湯姆也不是隻橘貓啊!”

“果然,還是應該好好運動減肥。”艾伯特自言自語道,湯姆彷彿聽懂了他的話,從艾伯特的膝蓋上跳下來,跑到珊莎的身邊。

艾伯特:“……”

果然,還是要好好減肥才行。

這時候,窗外飛進來一隻貓頭鷹,將一封信扔在艾伯特面前的蛋糕上。

“要不,把它燉湯吧。”艾伯特用充滿惡意的目光盯着那隻貓頭鷹,自己的那份蛋糕都還沒吃呢,就這樣被它給毀了?

“它看上去很累的樣子。”貓頭鷹剛飛完,落在桌上,妮婭擡手戳了戳它,問道,“要不要給它準備一些水和失望?”

“不用管它。”艾伯特鬱悶地看着來自魔法部的信件,他知道自己的預感成真了,就算不用看也知道里面在寫什麼玩意。

去年自己把杜魯門給坑了,今年自己就被別人給坑了?

難道這就是所謂的不是不報,而是時候未到?

“誰的信?”正在拆包裹的盧克問道。

“沒什麼,我去寫封回信。”艾伯特笑着說:“剛好讓雪拉出去飛一圈,免得它被喂的太胖了。”

艾伯特寫了兩封信,一份是給魔法部的,解釋飛來咒的事。

由於不是他做的,所以艾伯特一點都不心虛,況且他也沒帶魔杖,這鍋可不能扣到自己頭上。

另外一封信寫給布洛德教授,講了講法國旅行的事,順便詢問一下,非凡藥劑師協會的事,又對魔法部極爲不靠譜的蹤絲表示抱怨,並且尋求一下對方的意見。

在艾伯特看來,魔法部看到自己的回信後,多半也不會理會。

畢竟,魔法部就那鬼樣子,他並沒有太高的期待,更沒有指望魔法部能怎麼樣。

不過,艾伯特准備用這事搞點事,藉此證實魔法部的蹤絲極爲不靠譜,老出錯。

以後,如果哪天真違反了。

就可以以此作爲藉口,讓魔法部那羣人沒法找自己麻煩。

“什麼,你說我使用魔法了?”

“可我沒帶魔杖啊,而且,你們魔法部的蹤絲出現失誤也不是一兩次的事了,你確定這次不是魔法部自己的鍋?”

第62章 狩獵場看守第251章 守護神第389章 作死第318章 硬核透劇第87章 護身符第124章 防護手環第331章 巨怪的巢穴第387章 獨門買賣第184章 可怕……第73章 馬克的假動作第490章 考試周第92章 人生如此多艱第159章 斯萊特林的英雄們第402章 大獲全勝第174章 背後的凝視第174章 背後的凝視第140章 相信自己的眼光第75章 自信來源第494章 昏迷之後第474章 威爾德史密斯們的擔憂第463章 先下手爲強第191章 海格的新寵物第292章 巨坑第125章 你上雜誌了第328章 你究竟做了什麼?第355章 無法修復的冠冕第332章 線索第308章 漸入佳境第58章 如願以償第117章 有名的布洛德教授第19章 我們中有個間諜第81章 神秘的掃帚櫃第69章 幸運的盧克第12章 開學前第224章 你怎麼會知道?第169章 大人喜歡耍賴第494章 昏迷之後第30章 幻身咒第79章 進擊的費爾奇第255章 牛奶與方糖第318章 硬核透劇第36章 麻瓜巫師第23章 密道與費爾奇第186章 無聲咒第29章 Marmite第163章 法國旅行度假第111章 交換秘密第66章 趕着……第331章 巨怪的巢穴第17章 渡湖第508章 掌握自己的生死第11章 搞事第417章 勸你做個好人第277章 路威飛來第65章 變化咒第110章 那真的是意外第1章 貓頭鷹郵差第492章 奎里納斯奇洛的故事(完)第441章 惡意第321章 你瘋了嗎?第16章 有代溝第175章 不容易第308章 漸入佳境第4章 對角巷第9章 無妄之災第20章 宴會上第514章 很厚的美國魔法史第35章 熱情的加隆第96章 女鬼與歌唱者第78章 夜遊第113章 被發現了第307章 受害者第141章 提示第180章 八卦第89章 大蒜…十字架第65章 變化咒第423章 匿名禮物第299章 非法集會?第251章 守護神第402章 大獲全勝第429章 尼可·勒梅與魔法石的消息第163章 法國旅行度假第486章 獨角獸預襲事件第471章 泄密者第243章 果斷賣隊友第384章 通訊書籤第494章 昏迷之後第40章 無聊的魔法史第386章 畫大餅第307章 受害者第359章 厲害了第502章 從七又二分之一站臺開始第322章 真的勇士第341章 自來熟第495章 關於密室的預言第475章 奶了伏地魔一口第509章 上報紙了第206章 準備搞事第300章 女盥洗室事件第395章 被盯上的大圍巾