集合後。查理看到芳後,心中大吃一驚,快步走到教授身邊細聲問道:“怎麼帶了個女人回來了?”
教授側目看了女人一眼,簡單地將剛纔遇上怪物一事向他說了一遍。
查理聽後看了一眼女人,說:“可憐的女人!”嘴上雖這麼說,眼神卻掩飾不住他內心的慌張。這女人很眼熟,似曾在哪裡見過?可又想不起來。
此時,芳子正與隊員們交談着什麼,看到查理後,神色淡然步伐翩然地走到查理面前,伸出手來向他打招呼說:“你好!我叫芳子。”
“喔,我叫查理,認識你我很高興!”說到這裡,查理突然感到自己的舌頭有點發僵,但他還是迅速地掩飾住自己不安的情緒,心想這女人的眼神長得太像她了,難道這天底下真有一個和她長得一模一樣的女人?不,事情不可能這麼湊巧。
正當他心裡暗暗琢磨着。老漢斯大跨幾步追上查理,對他低聲道:“不能讓這女人跟咱們走。”
“爲什麼?”查理狠狠瞪了他一眼,冷冷道:“難道你不管這姑娘的死活了?”
“不是不管,是不能管,尊敬的查理先生!”老漢斯滿臉擔憂道。
“我說你是不是管太多了?”查理瞪大雙眼,疾言厲色道:“現在這裡可是我說的算,什麼時候輪到你說話了?”
“不,不,我想查理先生完全誤會我的意思了!”老漢斯忙解釋道。
“行了,”查理不耐煩地揮手製止道,“現在這裡沒你的事了,走你的路。”
老漢斯無可奈何地嘆了口氣,沒有再說什麼,悄然退到一邊。
肯尼忙向查理解釋說,船長!漢斯的意思是說咱們隊伍中不能出現陌生人,而且你也知道我們這些出海走船的人最忌諱的是女人了,所以讓這女人跟着有些不妥吧!
查理瞪了他一眼,疾言厲色道:“謊謬!爲什麼女人不能上船?難道你忘記自己也是從孃胎裡爬出來的?再說這安妮不也是個女孩?”
肯尼連忙解釋道:“不,查理先生!漢斯先生的意思是說,讓這女人是個素未謀面的陌生人,而我們對她一點也不瞭解,萬一她是亨利派來跟蹤我們的耳目,那不就引狼入室了!”肯尼的意見和老漢斯一致,總覺得這女人很可疑。”
查理“哼”的一聲把目光投向山姆警長,問:“警長,這女人你是覺得留,還是不留?”此時此刻,查理雖然滿腔怒火,表面上卻依然一副從容鎮定的樣子,免得讓人在背後議論他爲了一個女人跟隊友鬧不和,而且這事還得讓山姆警長出面解決,以免節外生枝。
山姆警長也似乎看透了他的心思,側頭看了一眼傑克。不想傑克卻對他聳了聳肩說,“父親,要是我,定會派一個人護送這位女士,讓她帶上可飲用的淡水和食物以及手槍或者鈍器什麼的返回沙灘,在那裡等待過路的船隻接她離開這海島!”
“讓她一個姑娘家自己一個人留在沙灘上等船,如果遇上什麼歹徒,那她不是很危險?”查理道。
“這個你放心!”傑克說罷調頭望向安妮說:“讓安妮陪芳子小姐一起離開,這樣互相也有個照應。”
安妮眉頭一皺:“爲什麼讓我離開?”
傑克側過臉,一臉平靜地望着對面的起伏不平的小山巒,幽幽道:“不爲什麼,女人本來就不應該出來冒險。”