徐公子勝治作品 鬼股 鬼股 “通靈筷子”外傳 離魂 一、月圓之夜
她叫什麼名字?這要視風君子的心情而定。風君子興致高的時候,叫她鈴鐺,風君子沒興致的時候,叫她木頭,有胃口的時候叫她桃子,叫桃子的時候又注意到她的胸部,隨即改口叫木瓜了。實際上她的大名叫桃木鈴,是風君子“不小心”從大街上撿回來的異國女郎(請參閱本書第四部“通靈筷子”)。
桃木鈴的來歷並不簡單,她的生父是美籍華人,母親是日本人,桃木是繼父的姓。她從小在日本長大,後在美國研究心理學,二十六歲獲得博士學位。到中國來參加的是一個所謂的學術交流項目,怎麼和風君子碰在一起那是另外一個故事了。
這是一天晚上,風君子坐着沙灘椅正在海邊賞月,月光如水,酒杯中的酒也流動着奇異的色澤。桃木鈴的纖纖素手託着一個瓶子,一邊站在他的身後爲他斟酒,一邊感慨道:“好美的月色呀,我想唱歌。”
風君子:“你快別唱了,別把什麼東西給招來了。”
桃木鈴:“有酒,還有我這樣的美女和這麼好的月色,再唱一首歌給你聽,那才叫真正的享受。”
風君子:“我恐怕消受不起,你知道今天的月亮爲什麼這麼亮嗎?”
桃木鈴:“今天是陰曆十五。”
風君子:“不錯,但今天是陰曆七月十五,你居然敢在這陰森森的小山谷間,這沒有人的海灘上,唱你那誰也聽不懂的鬼子歌,就不怕把鬼招來?”
桃木鈴顯然不知道七月十五是什麼日子,有點不高興了:“誰叫你不學外文,我唱什麼你從來都聽不懂。”
風君子不說話,桃木鈴以爲風君子沒什麼意見了,就開始唱起歌來。她唱的是一首英文歌,其實桃木鈴的英文很熟練,但是發音確實不是很流利,聽上去怪怪的,這是所有日本人的通病。風君子是一句也聽不懂。
這歌聲悠揚而怪異,如鬼訴如鬼泣,隨着海風飄向遠方。不遠處的渡假村裡有一對戀人正在吵架,風中的怪歌傳來,女孩打了個冷顫,一頭鑽進男孩懷裡。歌聲再往前飄去,被一隻在路邊閒逛的小狗聽到,低吼一聲,一溜煙的跑回了家。更遠處的大街旁邊,有一個賣烤地瓜的小販正準備收攤,聽到了這風中吹來的歌聲,一哆嗦差點把爐子給撞翻了。
……
七月十五的夜裡,黃東波躺在牀上,隱隱約約聽到一陣奇異的歌聲,他聽不懂斷續的歌詞究竟是什麼意思,只覺得身上一陣陣的發冷,睡意全消。等他完全清醒的時候,歌聲突然聽不見了,四周靜的可怕。黃東波準備接着睡,這時他突然聽見了一種奇怪的沙沙聲。
這種聲音就像一個人悄悄走在地板上的腳步聲。這樣的腳步聲在平時是不容易聽見的,但是在這寂靜的夜裡卻分外的清晰和刺耳。腳步聲居然是從客廳中傳來的,黃東波莫明其妙的感到了一陣害怕,家裡沒有別人,難道有小偷進來了?
這沙沙的聲音從客廳穿過走廊,一直來到了他的門外,然後黃東波聽見了一聲壓抑的嘆息,就像風吹過樹梢的聲音,然後一切又歸於平靜。一時間,黃東波不知所措,也不敢開門去看,過了一會兒他迷迷糊糊又要睡着了,沙沙的聲音突然又出現了,仍然和上次一樣,從客廳穿過走廊再來到他的臥室門外,在一聲嘆息後平靜下來。又過了不久,當黃東波的睡意再度襲來的時候,同樣的聲音又再度響起,這一夜黃東波不知道是怎樣熬過來的。