第276章 烈火
火。
一直燒到天邊的火。
季風助威,大火燒成一條線,朝着東邊席捲而去,眨眼間已經擴散到視野之外。
被困在火場內的野獸發瘋一樣四散奔逃,旱獺老鼠被本能驅使着朝更深處挖掘。
濃煙滾滾直衝天際。霧霾被西風裹挾,一直飛向幾十公里外的鐵峰郡。
安德烈亞·切利尼中尉啐着嘴裡的黑灰,面無表情驅馬走在烈火焚燒過的焦土上。
空氣熾熱、餘煙嗆人,馬兒焦躁不安噴着響鼻,安德烈的部下同樣咳嗽不止。
縱火不用太多人,安德烈將部下分成五隊,分別前往無人區各處。
“那邊火頭小了。”安德烈指着東北面的一處山坡:“去補一下。”
兩名騎兵敬禮,躍馬而去。
火災在草原上並不罕見,一次雷擊、一次疏忽大意,都可能導致火神降威。
然而對赫德人而言,故意縱火引天神之怒卻是前所未有、聞所未聞。
與燒到天上的森林大火不同,草原大火的火頭很低,遠遠看上去就像一道矮牆。
森林高高的植被阻礙了風的流動,而草原空曠無垠,狂風可以帶着烈火肆無忌憚席捲大地。
尤其在大風天氣,火焰蔓延的速度快得恐怖。
驚慌逃竄的動物或是被爆燃的火頭追上,或是跑着跑着一頭栽倒。
安德烈的戰馬踏到一塊石頭,石頭焦黑的表面被馬蹄蹭掉,露出內部暗紅色的嫩肉。
安德烈盯着“石頭”仔細辨認——應該是一頭小羚羊。可憐的小東西生在春天、長在盛夏,還沒等經歷過第一個冬天就葬身火海。
輕輕拉扯繮繩繞過小羚羊的屍體,安德烈四下環顧,曾經生意盎然的草原如今已經被燒成煉獄般的死境。
大地滿目焦黑,僅有幾處尚未燃盡的暗紅色餘燼忽明忽暗,如同垂死者的喘息。
馬蹄聲從遠處傳來,一隊騎兵正朝着安德烈疾馳。
“是長官A。”衛士急忙向安德烈彙報。
堂·胡安帶着騎隊一路飛奔到安德烈面前。
“走吧!”胡安中尉大大咧咧對學弟說:“蠻子已經朝這邊來了。”
安德烈握着繮繩,臉上看不出任何情緒,沉默良久,他緩緩開口:“不夠。”
“不夠?”堂·胡安不明所以:“什麼不夠?”
“燒得不夠。”
堂·胡安先是吃驚,而後狂笑,最後仰天大笑:“至少燒了幾十萬公頃的草場,還不夠?草原這麼大,怎麼可能都燒乾淨?夠啦。”
說完,堂·胡安招呼鐵峰郡的騎兵們:“前面是火場、後面是敵人。咱們朝北邊走,繞過火場,經沃涅郡回鐵峰郡。”
“遵命!”騎兵們齊聲回答。
鐵峰郡在上游,沃涅郡在下游。越往下游去,[大角河-光輝河]的水量越大,越難橫渡。
所以溫特斯安排騎隊重點焚燒上游——也就是下鐵峰郡和中鐵峰郡邊境的草場。
鐵峰郡的騎兵中隊人手有限,上鐵峰郡以及更往北的地方也就無暇顧及。
“走吧。”堂·胡安拉着安德烈的衣袖:“你還燒上癮了不成。”
“燒得不夠。”安德烈眼神冰冷:“火很好,但是風向不對。”
“什麼意思?”堂·胡安鬆開手.
安德烈用馬鞭指着火場上的濃煙:“夏季風朝西,冬季風朝東。而我們在東邊、赫德人在西邊。這樣燒,只能燒掉牧草、燒到鐵峰郡,燒不到赫德人。”
“那怎麼辦?”堂·胡安哂笑:“總不能請主賜福顯靈,調轉風向吧?”
“學長。”
“什麼事?”
“想燒到赫德人,就得去赫德人的更西邊。”安德烈的表情很平靜:“把你的騎隊的戰馬都給我。”
“你想幹什麼?”堂·胡安沉着臉:“你他媽瘋了是吧?”
安德烈沒回答。
“西邊?”堂·胡安伸手一指,喝問:“蠻子就像一張網掃過來,到處都是赫德輕騎,你怎麼過去?”
安德烈沒回答。
“就算能突破那張網,再往西去還是蠻子的地盤。”堂·胡安抓着安德烈的衣領,咄咄逼問:“嚮導沒有、語言不通,四面八方都是敵人,你怎麼生存?
安德烈還是沒回答。
“沒有後方、沒有支援、甚至沒有計劃!”堂·胡安厲聲呵斥:“這是什麼狗屁作戰!一步走錯就是全軍覆沒!魯莽、愚蠢、一竅不通!”
安德烈漫不經心地問:“那你跟我去嗎?”
“去。”堂·胡安呲牙笑着回答。
……
焚燒草場的濃煙一直飄到幾十公里外,鏟子港也籠罩在霧霾之中。
鏟子港鎮長波塔爾咳嗽着走進教堂,大聲抱怨:“媽的!什麼鬼天氣?到底是哪裡起火了?”
阿爾法先生坐在祭壇前的座椅上,正在津津有味地看着一張告示。
聽到波塔爾的粗鄙之語,阿爾法先生頭也不擡地指了指聖徽:“注意言辭,波塔爾先生。”
波塔爾鎮長緊忙劃禮。
“您這是在看什麼?”波塔爾鎮長諂媚地笑問。
“這個?”阿爾法先生揚了揚手上的告示:“《備虜指南》,熱沃丹今早送過來的。”
特爾敦人的首級被送往各村鎮傳覽,一併送到各村鎮的還有《通訊公告》和《備虜指南》。
鏟子港因爲首級比較多,所以沒有“傳首”,只有公告和指南。
在臨時增刊的《通訊公告》裡,叛軍將鏟子港的勝仗向着鐵峰郡各村鎮乃至臨郡熱烈宣揚。
不過在公告中,執筆者刻意模糊“鏟子港政府”和“鐵峰郡政府”的界限……這大概就是掌握話語權的好處吧。
“咱們拼死拼活打仗,結果被叛軍拿來邀功。”波塔爾粗聲粗氣地大罵:“真他孃的憋氣!”
“也不能算邀功。不是還表揚了鏟子港人嗎?”阿爾法先生輕輕敲着紙面:“倒是這備虜指南有點意思。”
“有意思?”波塔爾鎮長腦子有點糊塗。
阿爾法先生拿出之前的幾份公告,笑吟吟地說:“雖然不確定執筆人是誰,但對方編順口溜的本領可是越來越厲害啦。”
波塔爾鎮長更加莫名其妙。
“[藏好糧,備好槍;蠻子來,莫驚慌];[與他躲、與他藏,就是不與他硬扛];[蠻子少、圍殺他,蠻子多、避着他]……”阿爾法先生的笑意幾乎藏不住:“其實是主權戰爭時期‘森林乞丐’的戰術,被編成順口溜啦。”
“噢。”波塔爾似懂非懂地回答。
波塔爾知道“森林乞丐”,也知道“戰術”,可這兩個詞放到一起他就不知道了。
然而指南的內容波塔爾一聽就懂,無非是告誡農民們藏好糧食財物,赫德蠻子過來就往森林裡逃。
“發下去。”阿爾法先生把指南遞給波塔爾:“貼到各村。”
“發下去?不截留了?”波塔爾大吃一驚。
此前熱沃丹送來的公告,除非傳令騎兵自行送往各村鎮,否則鏟子港一律截留不發。
“這份指南不用截。”阿爾法淡淡地笑着:“我可寫不出來這東西。”
……
肆虐的大火令特爾敦部上下一片驚慌。
烈火剛剛起勢的時候,遠在五十公里外的特爾敦人便發現端倪——大荒原地勢平坦,沖天而起的濃煙藏都藏不住。
烤火者匆忙召集諸科塔於大帳議事。
特爾敦部的行軍方式如同遷徙,根據麾下牲羣規模,每名科塔都佔據着數公里乃至數十公里的寬度。
此時此刻,整個特爾敦部如同一條長蛇橫臥在兩百多公里長的草場上,
所以一時間能趕來大帳的僅有寥寥數名首領,多是烤火者的血親和嫡系。
“歹毒!好歹毒的心腸!”烤火者的叔叔一進帳篷就大吼:“兩腿人就不怕燒到自己身上嗎?”
對於赫德人而言,縱火等於斷絕所有生靈的活路,是四馬分屍的大罪。
草原的土層本來就薄,火一燒、風一吹,土層便會更薄。草被燒光,攏不住土,接下來就是黃災——沙塵暴。
烤火者沉着臉席地而坐,一言不發。
“泰赤,現在說這些又有何用?”老通譯出言訓斥烤火者的叔叔:“你先坐下,我們商議個道理出來。”
泰赤——烤火者的叔叔對於老通譯倒是有三分尊敬,聽到這話也就不再多說什麼,隨便找了個位置氣呼呼地坐下。
見人來的差不多,烤火者臉色鐵青地開口:“帳篷裡不是我的血親,就是我的伴當。你們都是我的鞭子、影子和箭,有什麼想說直接說罷,不要遮掩。”
“還有什麼好說的?”泰赤怒不可遏地大吼:“草場被燒得精光,那你我慢吞吞地走還有什麼用?要麼撤、要麼繞,要麼直接衝過去!”
帳篷裡的其他首領也低低出聲贊同。
赫德人不帶麪粉、不用火藥,馬匹的體能就是他們最寶貴的戰爭資源。
比起牛羊,馬又格外精貴。吃不好、喝不好,一匹馬七天就能掉近百斤膘,速度快得可怕。
爲了節約戰馬的脂肪,烤火者謹慎地控制着行軍速度,確保馬羣能一路走、一路吃。
烤火者甚至下令不準擠馬奶——因爲擠奶也會導致馬掉膘。
少了馬奶這項食物來源,特爾敦人不得不從越冬草場趕出數以千計的母羊跟隨劫掠戰團行動。攜帶羊羣行軍,同樣拖慢了特爾敦部的速度。
而母羊也是寶貴的牲畜,長途跋涉難免走一路、死一路。烤火者把羊羣帶出來,就沒打算再帶回去。
少了數千只母羊,特爾敦部未來幾年就要少上萬只羊羔。
換而言之,十一月末劫掠的成本遠遠比九月中旬劫掠的成本高昂。
烤火者乃至特爾敦部是在豪賭。
“撤、繞、衝。”老通譯揚聲道:“泰赤說得沒錯,就這三條路可走!”
老通譯話鋒一轉:“先說繞,你我往哪繞?”
“往上游繞或者往下游繞。”泰赤不假思索回答:“還能往哪繞?”
“我去前面探查過。”老通譯沉聲說:“火燒得很大,往上游繞就要進山了!”
“那就往下游繞。”
“下游是劃給其他首領的路線。”
泰赤悶哼一聲:“你就直接說,繞不行,不就得了?”
烤火者事先約定的“行軍路線”不僅是路線,也是“劫掠範圍”。
上游比下游更容易渡河,這是不言而喻的道理,因此烤火者在分配行軍路線時存了幾分私心。
烤火者將[保兀兒]——即血親、嫡系——的行軍路線定在上游;
又將[阿黑塔]——即那些本來自成一部,被迫或自願依附特爾敦部的小首領們——的行軍路線定在下游。
帕拉圖人在上游的草場大肆縱火,正好擋在烤火者和他的親信的路線上。
“繞路不行。”老通譯直截了當反對:“這火不知道要燒到什麼時候,一旦繞路說不得要繞出上百公里。耽誤時間不說,阿黑塔們會怎麼想?”
“嘿呀!”泰赤狠狠一拳砸在大腿上,唾沫一直噴到帳篷另一側,他破口大罵:“兩腿人是怎麼得知你我的動向?到底是哪個烏鴉都不吃的爛肉泄密?找出這個爛肚腸的背叛者!萬箭射死他!”
烤火者攥緊了拳頭,帳篷里人人不寒而慄。
“這些事情以後再說。”老通譯見狀,立刻出言緩和氣氛:“總而言之,新墾地的叛黨已經得知你我要去劫掠。無論他們是如何得知,他們就是知道了。
你我現在就像埋伏在草叢裡的狼,沒等接近羚羊就被發現。羚羊要跑啦,狼只有兩個選擇,要麼省下力氣,看着羚羊逃走;要麼追上去,搏一搏。怎麼選,大家議一議。”
烤火者鐵青着臉,其他人——不管是他的堂兄弟還是親信——根本不敢說話。
最後還是烤火者的親叔叔、一手扶持烤火者坐上“汗位”的泰赤先開口。
泰赤看着侄兒,不留情面地說:“夠啦,烤火者。你我東邊的兩腿人知道你我要去,其他地方的兩腿人一定也知道。遠遠就被羚羊發現的狼,就不該再白費力氣去追。
你我的損失還不算太大,就是死了幾匹馬、死了幾頭羊,現在回越冬草場還來得及。阿黑塔們要去便讓他們去,你我就此回去罷!”
帳篷裡的其他科塔們紛紛發出贊同的聲音。
烤火者或許需要一次大劫掠來重新樹立威信,但是其他科塔們不需要。
比起虛無縹緲的戰利品,科塔們更在意自家被累死的馬、被吃掉的羊——即便他們是烤火者的血親伴當也如此。
烤火者垂眼緊盯着拳頭,一句話也不說。
“烤火者,不說話是什麼意思?”泰赤的暴脾氣按捺不住,大喝:“你要是不說話,那就擲豆定議!”
大帳裡的氣氛驟然降溫。
烤火者擡起頭,冷冰冰地開口:“你們誰想擲豆定議,站起來。”
自是沒人敢站起來,就算泰赤都繼續坐着。
“已經有過一次擲豆定議,用不着第二次。我意已決,穿過焦土,直奔兩腿人的地盤。”烤火者抽出一支箭,舉在頭頂上,猛一發力折斷:“誰再敢敗壞軍心,有如此箭!”
泰赤怒氣衝衝地悶哼一聲,偏過頭不再看烤火者,但是也沒有多說話。
帳篷裡的其他人也垂下頭,表示順從。
“諸科塔不必擔憂。”老通譯笑着說:“叛黨不過燒了幾十公里寬的草場,你我幾步就能走過去。等過了河,到了叛黨的地盤,自然有的是吃喝。叛黨能燒無人草場,還能燒自家的土地嗎?”
這話令大帳內的其他人稍微寬慰,一衆保兀兒打起精神,齊齊按着左胸稱是。
與此同時,鐵峰郡鍛爐鄉第一軍屯村。
綽號“矮子”的彼得·布尼爾被四五名士兵按住,他歇斯底里地哭喊:“那是我家,別燒啊!啊!別燒!求求您了!發發慈悲!啊……”
一連長塔馬斯看着面前的草棚,咬着牙下令:“燒!決議會有令,統統燒掉!”
矮子彼得的哭號淒厲無比,沒人忍心動手。
塔馬斯奪過一支火把,親手點燃矮子彼得的破爛板房。
火焰盤旋着從牆壁升上屋頂,最終將整座板房吞噬,矮子彼得的哀嚎已經不似人聲。
“走。”塔馬斯舉着火把:“去燒我家!”
[趕上了……]
[感謝書友們的收藏、閱讀、訂閱、推薦票、月票、打賞和評論,謝謝大家]
(本章完)