第140章 維克多-雨果

歐洲最大的好處在於每個國家都很小,同樣的路程,青海人民纔剛剛從大通縣開車到祁連縣,連省都沒出,而歐洲人已經可以自豪地說,我周遊過列國。

——這絕逼是在坑爹。

彈丸小國不懂遼闊疆域的痛,就像白天不懂夜的黑。

兩個小時後,路德維希穿着一件和服式的纏花薄外套,裸着的長腿踢着黑色的機車靴,正和夏洛克從法國聖拉查爾火車站的大門走出來。

凌晨一點多的火車站,並沒有什麼人。

一身白襯衫黑西裝外加黑大衣,從頭髮到皮鞋都帶着濃濃禁慾感的福爾摩斯先生,瞥了自己的女朋友一眼,冷淡地說:

“你穿的太短了。”

一向追求傳統與現代交織,完美體現法國人在穿衣上大膽風格的路德維希小姐“呵呵”了一聲:

“你穿的太厚了。”

夏洛克:“……”

好吧,這個問題證據確鑿,他無法反駁。

他們坐進一輛出租車,司機用不標準的倫敦腔混雜着法語說:

——?夫人?

司機眼睛瞎了。

前兩個詞是法語,方便乘客可以自主選擇語言——這也是歐洲彈丸小國的好處,法語和英語即便不是一個語系,很多用詞仍是相通的,因此連出租車司機都可以輕鬆掌握三門外語。

但不巧的是,司機遇上的是夏洛克。

夏洛克對那句“”沒有表示任何異議,只是語氣淡淡地說:“nolose.”

這是西班牙語。

路德維希:“……”

司機:“……”

福爾摩斯先生你真是太幼稚了。

西班牙語和法語倒都是拉丁語系的,但顯然,司機先生對西班牙語並不敏感,至少他一下子沒有反應過來。

路德維希正在把剛剛在火車站門口買的蔬菜沙拉捲進黃油麪包片裡,看夏洛克半點沒有解釋的意思,只好對司機說:

“抱歉,他說他不知道……什麼?”

她忽然轉頭:

“你不知道?”

夏洛克理所應當地說:

“那是路德維希教授留給你的密碼,顯而易見,這就牽涉到一些只有你們父女共同擁有的回憶和經歷……”

他看着路德維希:

“而我對此一無所知——你從來不和我談你自己的事,我甚至需要潛進你家才能知道你的過去。”

……

其實這並不是全部。

除了對自己的過去閉口不談,他的女朋友顯然對他的家庭和個人經歷也毫無興趣。

他把她帶回家,福爾摩斯第二莊園裡有他的實驗室,書房和藏品室,可她從沒有開口問一問。

她秉持着不詢問,不參觀,不好奇的原則,連他父母的信息,也是在他主動“不經意”提起的情況下,她才順口接了兩句。

——分離性焦慮障礙症導致的社會迴避型人格,麻煩之處在此時凸顯了出來。

……

“兩個成年人談什麼過去?太幼稚了,這個問題先放一邊。”

路德維希用紙袋把麪包包好,因精神不濟而有點暴躁:

“你欺騙了我,先生,你明明和我說過你理清頭緒了,如果知道你還沒有思路……”

“……你就不會大半夜和我來法國。”

夏洛克平靜地說:

“這就是我這麼做的原因……我多次試圖和你討論線索,但無一例外地被你拒絕了,如果不是你堅持消極怠工,我也不會出此下策。”

……所以,敢情這還是她的錯?

夏洛克想了想,又補了一句:

“而且,你還說你不需要我,你只需要修普諾斯。”

路德維希:“……”

很好,她剛考完試,翻舊賬的就來了。

司機打斷他們,用法語說:“夫人,你們到底走不走?”

“走,當然走,幹嘛不走,你先順着塞納河兜兩圈,兩圈不夠兜三圈,等這位先生想出結果來了再說。”

司機:“……”

凌晨兩點半了,這兩位要去塞納河……兜風?

路德維希把卷好的蔬菜三明治粗暴塞進夏洛克手裡:

“還有,我不是夫人,我是小姐。”

夏洛克:“稱呼並不重要……爲什麼要給我三明治?”

“因爲我剛換好衣服就直接被你扯出來了,手機和錢包都沒有來得及拿……而仔細算算,你有將近兩天沒吃飯了。”

他早餐吃得向來不多,今天一天沒吃,昨天晚餐沒吃,而昨天中午,他因爲她辣醬和芥末的惡作劇,也幾乎沒吃。

……或許他十年之後最該擔心的是不是她的抱怨,而是胃癌。

路德維希平靜地說:

“綜上所述,如果你餓死在法國的大馬路上,我還要偷死人的錢包才能打車回家……太狼狽了。”

“……”夏洛克咬了一口,皺起眉:“我不喜歡這個牌子的法國沙拉,你知道的,卻忘記了。”

路德維希:“……”

她仰頭望着出租車頂,很疑惑爲什麼自己還能心平氣和地和夏洛克說話:

“抱歉,我的錯。”

……她錯在根本就不該半夜和夏洛克出來!

夏洛克勉爲其難得又咬了一口三明治:

“很高興你終於發現你最近對我日益嚴重的疏忽和冷遇了,儘管你花費的時間足夠坐飛機環繞地球五圈。”

路德維希:“……”

她當時爲什麼不當斷就斷地說分手?現在說還有機會麼?

……

寂靜的夜裡,引擎轟鳴,車飛快地駛向前方。

兩邊都是燈,是明亮的,唯有前方遮掩在陰影裡,像巨大的,黑沉沉的洞穴。

“我不記得我父親,也不記得他是個什麼樣的人……我甚至不記得他的長相。”

路德維希看着窗外塞納河的夜景:

“恐怕我沒有辦法給你提供線索。”

“要判斷一個人的性格並非只能依靠記憶,他衣服的風格,他袖釦的款式,他喜歡的食物,和他平時閱讀的書籍……外在的表現是人格的組成部分。”

夏洛克倒像並不在乎這個問題:

“你公寓的書架上仍擺放着你父母的書籍,矮几上還留着你父親的菸灰缸,這說明你幾乎沒有動過你父母的物品……你只要給我提供這些資料就夠了。”

路德維希頓了頓:“演繹推理法?”

“是的,演繹推理法。”

塞納河畔燈火輝煌,從河上吹來的風灌進車窗,撩起黑色的長髮。

“我可以給你開一個頭。”

她看着窗外色夜景,而夏洛克看着她的側臉。

“你父親會五種語言,法語,英語,漢語,希伯來語和象形文字,因爲書架上有象形文字的影印書稿,和中文原文書籍。他精通曆史和宗教,對數學和密碼學也有所涉獵——當然,他顯然把這兩門當作歷史來研究,因爲他把這一類的書籍插在歷史類書籍中間。”

路德維希支着下巴,不說話,也不驚訝。

——喂,他可是夏洛克-福爾摩斯,他當然不僅僅只是去她家吃一頓飯而已。

夏洛克繼續說:

“在此之外,他反叛且特立獨行——他的藏書幾乎包含了世界上所有的宗教,唯獨缺少上帝,目前最佔上風的神。他喜歡甜食,你還保留着他的糖盒,就放在矮几下的抽屜裡。他身爲教授卻喜歡不嚴肅的裝飾品,這從他的表就可以看出來。”

……表?

“你放在書架上的那塊,日本牌子,廉價,五顏六色,長着貓耳朵,相當幼稚……”

路德維希打斷他:

“抱歉,那是日本津森千里的表,一點都不幼稚,請稱呼這爲個性。”

她擡起頭,看到夏洛克的目光正倒映在車窗玻璃上,和窗外的河流燈火重疊在一起。

шωш⊙ тt kan⊙ ¢O

清冷的,複雜的……她看不懂的。

她垂下眼睛。

“好吧,個性……我姑且理解爲他對貓有特別偏好。”

夏洛克有些勉強地說,顯然不太認同路德維希教授的審美觀:

“這並不是你父親的全部,你比我感受更爲深刻,想一想你身邊的一切,維希……再聯想一下格林童話裡到達地獄的三個地標。”

路德維希皺眉:

“你是說,噴泉,蘋果,河流……還是河流上的擺渡人?”

“這就要依據你和你父親的小秘密了——有什麼是你父親喜歡的,又是小時候的你喜歡的。”

夏洛克從口袋裡掏出手機,朝路德維希微微一笑:

“維希,這可是你父親給九歲的你留下的謎題,要是你年紀翻了一番還破解不出來,就可以直接去蘇格蘭場做雷斯垂德的助手了。”

路德維希:“……”

有什麼,是路德維希喜歡,路德維希父親也喜歡的?

“文學。”

路德維希忽然說:

“路德維希和她父親……抱歉,我和我父親都喜歡文學。”

夏洛克皺起眉:

“可書架上並沒有看到純粹的文學書籍。”

“因爲被我賣掉了。”

路德維希手摸着下巴——這個動作總讓她聯想起名偵探柯南。

好吧,跪求柯南君給點靈感。

“我八歲的時候,米卡拉叔叔有很長一段時間忘記給我打錢,當時交學費很急,我就把能賣掉的文學類書籍都賣掉了——本來我想把專業書一起賣掉,但專業書市場不大。”

她的語氣很淡,沒有提及她在賣書的時候曾經產生過很強烈的自厭情緒。

他們家的人嗜書如命,人可以躺在地上,書不可以。

身爲一個讀書人,她居然爲了生計把書給賣了——這特麼是要被小夥伴們的唾沫淹死的。

夏洛克看着她,沒有接話。

即便不用演繹推理法,他也知道賣書對於她並不是那麼輕鬆的事……看來他小女朋友的童年比他想象的困難得多。

“那些書我父親都買了兩套,一套是收藏版的,給他自己看,一套是插圖版,給路德……給我看。”

因爲每本插圖本都有被翻閱過的痕跡,她才能確定真正的路德維希也喜歡文學。

——這倒是和她一樣。

路德維希陷在思索裡,沒有注意到夏洛克的眼神:

“我記得當時我賣掉的書裡,巴爾扎克有十八本,希克斯兩本,科爾姆兩本,羅什三本,斯泰隆三本,一堆回憶錄……還有維克多-雨果的詩歌小說論述集,加起來差不多有……”

她擡起頭:

“兩百三十八本……雨果一個人,有兩百三十八本。”

兩百三十八本,出自路德維希教授各個出版社,各個年份的收藏。

這可不是普通的熱愛。

可是雨果和這位教授留下來的密碼有什麼關係?

不能確定這一點,就無法確定雨果是正確的線索。

夏洛克立刻開始在手機裡搜索“維克多-雨果”。

“我知道在文學上你算是五分之四個文盲,但是你不要忘了你身邊還有我。”

路德維希看都沒看夏洛克。

雨果小說裡的人物,在她心裡飛快地掠過去。

卡西莫多,弗羅洛,溫普蘭,朗特納,珂賽特,芳汀……芳汀?

路德維希忽然拉住夏洛克的手:

“我找到了,雨果《悲慘世界》裡的角色,珂賽特的母親芳汀……。”

夏洛克停下飛快打字的手指:

“恰好,我也找到了。”

他舉起手機,幽藍的瑩光下,顯現出一個及其常見的法語詞——“”。

,芳汀。

,噴泉。

這是諧音。

而巴黎能和雨果聯繫到的地方是……

路德維希拍了拍座前的司機:

“立刻去雨果大街。”

司機和氣地笑了:“小姐,塞納河一圈還沒有轉完……你說好至少要轉兩圈的。”

……這是被訛詐了?

喂,全世界唯一的諮詢偵探,您被訛詐了,是不是要處理一下?

但路德維希顯然不打算採取這麼麻煩的措施,所以她只是飛快地敢在諮詢偵探開口之前說:

“讓這位先生給你兩圈的錢……不,要幾圈給幾圈。”

夏洛克:“……”

第47章 論如何得到一個貼身助理第74章 監控與反監控第31章 到不了兇案現場怎麼破案第117章 殯葬人第133章 師生進行時第63章 他說嗯第61章 福爾摩斯先生牽手記第155章 幽靈夫人第14章 多災多難的同居生活第40章 論偵探是怎麼傲嬌的第57章 福爾摩斯先生心不在焉第3章 不可能的貝克街第38章 論座位是怎麼得到的第56章 論一個叫芭蕉的男人第57章 福爾摩斯先生心不在焉第95章 塔樓第142章 金蘋果第127章 用過就扔第179章 這絕逼不是綁.架第33章 到不了兇案現場怎麼破案第一 聲再見第155章 幽靈夫人第164章 早婚不利第73章 一路順風第96章 塔樓第91章 飛蛾第49章 論貼身助理的獲得技能第129章 殊途第85章 賭局第31章 到不了兇案現場怎麼破案第91章 飛蛾第101章 古老的法蘭西第131章 你想說的話第148章 黎明之前第93章 家庭派對第44章 論表揚對貓的重要性第一 聲再見第27章 我的鄰居不可能這麼重口第90章 誰的狂歡第160章 如果這是夢第87章 賭局第二 聲再見第176章 路德維希小姐的婚事第4章 初次見面請溫柔一點第128章 用過就扔之後第181章 福爾摩斯夫人日常第67章 日落第140章 維克多-雨果第36章 終於到達破案現場第24章 我的室友不可能這麼傲嬌第175章 路德維希小姐的婚事第13章 多災多難的同居生活第30章 我不是來當貼身助理的第二 聲再見第131章 你想說的話第55章 論日本社會第25章 我的鄰居不可能這麼重口第88章 羅密歐與朱麗葉第7章 路德維希太后駕到第146章 盧浮宮第99章 世微第179章 這絕逼不是綁.架第151章 凱普萊特的棺槨第42章 論探長是怎麼被秒的第160章 如果這是夢第一 次分手失敗之後第101章 古老的法蘭西第164章 早婚不利第143章 莫蒂默的盒子第三 聲再見第160章 如果這是夢第123章 我只是去結婚第8章 路德維希太后駕到第11章 多災多難的同居生活第二 次分手失敗第82章 情.趣內衣和夏洛克第19章 從天而降的英國政府第106章 論穿鞋的重要性第54章 論孩子的順產第78章 我們戀愛了第45章 論吃西餐的正確姿勢第162章 愛心早餐與吃貨第153章 一株百合花第20章 從天而降的英國政府第135章 導遊夏洛克第165章 婚紗那件小事第24章 我的室友不可能這麼傲嬌第50章 論小白鼠與偵探第47章 論如何得到一個貼身助理第4章 初次見面請溫柔一點第134章 跟蹤第33章 到不了兇案現場怎麼破案第129章 殊途第178章 這絕逼不是私奔第84章 起牀那件小事第166章 希希公主第41章 論懷疑是怎麼產生的第105章 局部缺血的治療方法第32章 到不了兇案現場怎麼破案第131章 你想說的話