第9節 德國站長

反攻開始後,元首美美地睡了一覺。

他做了個好夢,夢見與冉妮亞辦男女間的好事,醒來後發現牀上遺了一大灘。

第二天一早,李德要迫不及待地上前線。陸軍總部和南方集團軍羣也忙着搬家。昨晚,德軍收復了波爾塔瓦。據說隆斯德元帥專門派出一支集坦克、炮兵、步兵的空降兵的混成部隊深入敵後,在行進間攻佔了這座以前的德軍南方集團軍羣司令部所在地。

元首與陸軍總部、南方集羣的軍官們分乘兩列裝甲列車向東進發。這是輛普通的裝甲列車,設備之簡陋根本無法與他的專列相比。元首、鮑曼和三個副官被安置在最後的一節車廂,這是裝甲列車裡的供給倉庫,飄逸着食品的香味,而其它車廂都是戰鬥室,士兵們身上的汗臭都能把人薰倒。

裝甲列車迎着初升的太陽滾滾向前。從盧布內到波爾塔瓦只有一條單軌鐵路,儘管鐵路調度給予元首優先權,這一百多公里路還是走走停停了三個小時。李德起初很不耐煩,看到沿途停靠站堆積如山的彈藥和給養,只得按捺性子,靜等着讓軍列先行。

十點十分,元首的裝甲列車緩緩駛入波爾塔瓦。這裡秩序井然,貨場、調度室以及信號燈都完好無損,德國鐵路管理人員和烏克蘭鐵路工人各負其責,看不出戰爭破壞的跡象。

元首一行從後車廂跳下車,裝甲列車奔赴戰場。士兵們沒有想到剛纔自己與元首同乘一輛車,紛紛從窗戶探出頭,激動萬分地向元首揮手。

與士兵們告別後,元首走向調度室。德國站長歪戴着帽子,背對着大門,躺在靠背椅子上,雙腿架在桌子正“葉柳娃”長、“葉柳娃”短地打電話。電話那頭傳來嬌滴滴的聲音:“親愛的,你給我的德國黃油早就吃完了。嗯,不嘛,你給我再偷一點嘛。”

聽到有人推門進來,站長身子都沒轉,不耐煩地吼吼:“我早說過了,連車皮的毛都沒有。”

“你說什麼?什麼扯皮?剛纔還好好的,怎麼一下子就兇巴巴的?”話筒那邊的女人受到了驚嚇,委曲地說。

貝洛上前按下了叉簧,掛斷了電話。站長上下打量着貝洛,從桌子上收回腳,諷刺道:“哎呀,原來是上校大人呀。可是沒有車皮,就是將軍來了我也變不出車皮來,你還是那涼快那呆着去,別耽誤我的工作。”

站長輕輕推開貝洛。他強按捺着火氣奚落道:“如果元首來了呢?”

站長瞅了貝洛一眼,嘴角咧到耳朵根上:“哈哈哈,這位上校昨晚睡覺被子沒蓋嚴吧,屁股眼裡進了風了。不然怎麼說胡話呀。”

他猛地站起身打了個懶腰,嘲謔地對貝洛說:“你不提元首還好,提起他我一肚子的氣。憑什麼把我從國內發配到烏克蘭。我可以告訴你,就算他阿道夫來了,我還是那句話:沒—車—皮。聽清了吧,上校?你可以走了,大門在你的後邊。”

一隊士兵跑向站臺,在剛進站的裝甲列車前站定。幾個胸前掛着授帶、肩頭佩帶燕巢肩飾的樂隊列隊等候。哈爾德板着面孔矜持地出現在車門,一時間口令頻傳,高奏戰歌。

德國站長奪門而出,把站在旁邊的元首撞到門上。他出門後不經意間瞄了一眼,發現門外的領袖衛隊,跑出幾步才意識到什麼,邊跑邊扭轉過頭,後腦勺撞在行李車上。

貝洛餘怒難消:“應該把這傢伙撤職。看他不可一世的樣子。”

“偷黃油的賊。得查一查是不是黨員。如果是黨員的話,馬上開除黨籍。”鮑曼咬牙切齒地說。

元首的眼光盯着檢閱儀仗隊的哈爾德身上:“瞧人家多拉風呀,又是夾道歡迎又是檢閱。今天這事給我們一個教訓:做人低調也未必是好事。”

李德環視了大家一眼,果斷地一揮手:“走。這裡沒我們的事,我們到哈爾科夫。”

那個張狂的站長滿頭大汗地跑到元首面前,像打嗝的雞一樣幹張嘴說不出話來。施蒙特讓他迅速找一輛車,送元首到機場。

“別……別說是車,就……就是車皮……皮、皮也能整上。”站長費了好大勁才說完這句話。施蒙特一腳把他踢出去了。

幾分鐘後,李德坐着一輛豪華客車前往機場。客車行進在波爾塔瓦街道,穿越彼得一世戰爭紀念館,經過著名作家果戈理的石像,跨過沃爾斯克拉河大橋,走過好幾個散發着臭氣的養豬場和皮革廠,駛入天文臺旁邊的軍用飛機場。

李德講起1709年的波爾塔瓦決戰。瑞典國王查理十二世率軍兩萬五千人進攻波爾塔瓦城,被彼得大帝的四萬人打敗。他心蕩神迷地說:“查理十二世具有傑出的軍事領導魅力與天生的戰術才能。他熱愛戰鬥生活,幾乎在整個執政期間,他一直和他的軍隊在一起。有人形容這位國王‘嫁給了他的軍隊’。瑞典士兵們也獻身於他們的國王,成爲一支無堅不摧的作戰力量。”

鮑曼奉承道:“元首就是當今的查理十二世。不,查理十二世怎麼能與你相比呢。”

元首瞅了他一眼,唏噓道:“可憐天助俄羅斯,這樣傑出的人物竟然被野蠻的俄國人打敗了。”

鮑曼後悔莫及地在自己嘴巴上拍了一下。緊接着回頭捅了海軍副官一拳頭,因爲他幸災樂禍地小聲嘀咕:“拍馬屁拍到蹄子上去了。”

歷史在重演,不過角色換過來了。元首在爲瑞典國王打抱不平時,彼得大帝的後人們正在遭受災難。

1942年6月27日,巴格拉米揚中將的擔心成了事實,那一天,南方面軍第9集團軍全線崩潰,集團軍司令員科茲洛夫少將成爲兔子他爹,跑得無影無蹤,一頭撞到化裝成蘇軍的烏克蘭突擊隊槍口上。

與此同時,蘇第28集團軍發現自己的左翼失去了掩護——這迫使集團軍司令里亞貝舍夫中將做出調整,調出部分兵力來掩護自己的左翼;蘇第6集團軍在發現背後出現德軍之後,更是驚慌失措。因爲它不得不掉轉頭來,在既無空中支援,又無炮火支援的情況下與出現在身後的敵軍交戰。

6月28日,偉大的戰略家、蘇聯各族人民的慈父斯大林終於清醒過來,命令部隊就地轉入防禦,固守待援。這是道偉大、光榮、正確的命令,只不過遲了一個禮拜。

6月30日,克萊斯特的第一軍團與古德里安的第二軍團在利斯基順利會師。德六集團軍和第二集團軍在哈爾科夫以東90公里的奧斯科爾河畔的庫皮揚斯克地域會師,關上了第二層包圍圈。蘇軍劫數已定。

您的留言哪怕只是一個(*^__^*),都會成爲作者創作的動力,請努力爲作者加油吧!

第6節 寧願當雜種的人第2節 小雞師師長引子第7節 神聖的妓女第26節 生擒遊擊軍總司令第25節 野豬大戰軍犬第20節 空中反擊戰第22節 霍爾姆解圍第21節 水下探密第1節 四維空間第6節 機場糗事第9節 利埃邊境第4節 艱難抉擇:對美宣戰?第3節 曼施坦因連降三級第17節 卡廷悲歌第28節 大戰餘音第16節 u艇絕處逢生第8節 殘酷無情的報復第1節 元首回到東線第5節 戰地會議第11節 彈冠相慶第2節 亟待一場勝仗第23節 我給你也搓搓吧第26節 康乃馨與香石竹第13節 潛入火箭發射基地第21節 水下探密第14節 虎落平川被犬欺第2節 微服私訪第9節 冉妮亞當少校了第23節 狗咬狗 一嘴毛第12節 大炮與軍艦較量第21節 深入虎穴第21節 美軍攻擊落水者第8節 德國版泰坦尼克號第4節 好男不跟女鬥第23節 我給你也搓搓吧第14節 運載火箭第23節 今夜我感覺離你很近第9節 小心我的孩子第8節 穿越綜合症與索契第11節 偏師出擊第13節 卡爾梅克人受審第28節 戰至最後一兵一卒第16節 麗達回來了第10節 一切權利歸人民第10節 龍血玄黃第16節 御林軍第9節 都怪老孃不會生第22節 霍爾姆解圍第19節 登上歐洲最高峰第9節 都怪老孃不會生第4節 瑞芬斯塔爾的傳奇第26節 羅斯福,我操你祖宗第14節 虎落平川被犬欺第3節 炸燬蘇軍秘密油庫第22節 斯大林兒子之死第3節 士兵們的洗澡問題第12節 給王牌艇長們授勳第7節 元首在旅途第22節 整治黨衛軍秘密行動隊第1節 拆除多拉超級大炮第20節 莫德爾哭窮第17節 元首運籌帷幄第7節 看電影風波第16節 鮑曼和冉妮亞捱罵第12節 莫斯科指日可下第14節 特特尋芳上翠微第15節 元首視察國防軍陣地第4節 艱難抉擇:對美宣戰?第11節 偏師出擊第19節 誰殺了她們?第3節 曼施坦因連降三級第6節 大閱兵第11節 無情的甄別第16節 天崩地裂第22節 北極成敗(下)第8節 元首的遺囑第5節 搶班奪權第12節 大炮與軍艦較量第9節 莫斯科大閱兵第12節 小兒麻痹症羅斯福第3節 元首爲我們送行第12節 縱火者訓令第8節 希特勒的姊妹及愛娃第1節 元首回到東線第28節 霞光漸漸淡下去了第6節 《德意志高於一切》第9節 向美國亮起復仇之劍第14節 古德里安挨訓第23節 我給你也搓搓吧第15節 斯大林六請毛澤東(中)第21節 超級潛艇與南極基地第5節 戰地會議第12節 政治局常委們第3節 德蘇的蜜月期第3節 領導危機第12節 小日本只會在海邊捕魚第3節 小三的部隊第1節 溫柔鄉里