第11節 反擊

盛夏的雨來得急停得也快,紅日從烏雲探出頭來,黑壓壓的烏雲邊緣鍍上了一層金光。?

李德有意讓裝甲車拉到車隊後面,他有好多事情要辦。他讓大家保持無線電靜默,他自己忙着發佈命令,連珠炮一般向鮑曼說個不停:?

“馬丁,你給斯摩棱斯克的中央集團軍羣司令包克元帥發電,讓他火速趕到奧廖爾。還有,再過一小時就到了拉夫羅沃市,你以政治局委員的身份發佈命令,讓黨衛隊短期訓練學員們集結待命。另外,通知哈爾德乘專機到奧廖爾。”?

“冉妮亞,你以外軍處的名義,通知勃蘭登堡駐奧廖爾辦事處,讓他們集中所有學員等待命令。”?

車隊走近拉夫羅沃,一支黨衛隊車隊在路邊恭候。這些學員正接受反遊擊訓練,他們按受的第一個任務是提防陸軍,爲元首保駕護航。鮑曼擔任這支小隊伍名義上的指揮官,實際指揮權落到冉妮亞手裡,她正在指手畫腳:?

“那輛小車排到前面,大卡車在中間。你們把坦克開出來幹什麼?那要費多少油呀?再說前面是大馬路,又沒有戰壕,嚇唬誰呀?開回營房去。還有你,黨衛隊二級中隊長,把摩托車上的機槍收起來。什麼?你們不願意聽陸軍女軍官的?你再說一遍試試?滾下去,從哪來滾回哪去,我就不信治不了你,黨衛隊有什麼了不起。”?

裝甲車隊經過一座巨大的軸承廠,行人和車輛漸漸多起來,三叉路口上立着一塊牌子,一個箭頭指向東北方向,旁邊寫着:奧廖爾——5公里。?

爲了減少目標,車隊避開大路,沿奧卡河的小路行進。李德讓車停了下來,環視四周,手指向河邊的一座水磨房。?

冉妮亞和卡爾梅克人帶領手下如狼似虎般衝向水磨房,生龍活虎的黨衛隊在周圍警戒,卡爾梅克人帶着所剩無幾的手下衝進水磨房,一陣乒乒乓乓的嘈雜聲後,幾個農婦和一個老頭被趕了出來,卡爾梅克人向元首招手。?

李德把鮑曼、冉妮亞、麗達和海空軍副官,以及卡爾梅克人召集進房間,有意拉下了施蒙特。他悶悶不樂地呆立的車旁,百無聊賴地望着喘急的水流衝着水車吱吱扭扭地轉動。?

幾個男女以李德爲圓心圍攏成一圈,聽元首給他們面授機宜:“等會到了第4集團軍司令部,你們走在前面,我走在最後。等特雷斯考上校問起我來,你們低下頭裝出一副沉痛的樣子來。記住了嗎?”?

幾人在嘈雜的水流聲掩護下竊竊私語了一陣子,卡爾梅克人提着槍走出來,神秘兮兮地把幾個手下招到一起如此這般了一番,大聲問道:“你們記住了嗎?”?

“記住了。”狗蛋亮起嗓子喊叫。卡爾梅克人白了他一眼說:“我最放心不下你,說說看你記住什麼了?”?

狗蛋撓頭:“等那個死上校問起元首,就裝做在地上找東西的樣子,心裡唸叨着爹死了。”?

“你媽死了呢。如果有誰走漏了風聲,我一定饒不了他。”卡爾梅克人威脅了一通,檢查槍裡的子彈。擡頭髮現格魯克冷冷地盯着他們。?

格魯克非常鬱悶,繼而怒火中燒:一路上元首與手下竊竊私語,一副搞陰謀詭計的德行,卻像躲瘟神一樣躲避他,彷彿他是俄國間諜。什麼意思嘛。?

不行,他畢竟是權貴一時的陸軍元帥,在他的地盤上還有什麼事揹着他呢?特別讓他鬱結的是元首把憲兵扔到一邊,卻讓黨衛軍學員們跟隨在周圍,這明明就是看不起陸軍嘛。?

生性耿直的格魯克氣呼呼地站到元首面前抱怨了兩句,元首並沒說什麼,他身邊的女軍官淡淡的一句話,像一顆炮彈爆炸一般,把他炸暈了。?

“什麼?作戰部長特雷斯考上校是間諜?開什麼玩笑?真是天方夜譚。”他嚷嚷起來。?

“輕點。”元首在他臉前揮手,手指差點觸到他的鼻尖上了。?

麗達便把一切,包括從柏林和哥本哈根發現的線索以及今天早上審問蘇軍的詳細情況給他介紹了一遍,格魯克仍然不願意相信,他梗着脖子對麗達嚷嚷,聲言要和俘虜對質。?

李德久久地盯着他,一字一句地說,不光他的作戰部長與敵人勾結,而且中央集團軍參謀長特萊斯科夫將軍是德國抵抗運動在軍隊裡的領導人。?

元首的眼光好像要穿透他的五臟六腑:“你真的什麼都不知道?”?

格魯克急眼了,他發毒誓:“如果我知道特雷斯考反對帝國元首,天打五雷轟,死了沒地方埋。”?

“得得得,看你這誓發的。”李德不由地轉向麗達,她一本正經地說,迄今爲止,沒有發現格魯克與他的作戰部長有瓜葛。?

格魯克倒抖起來了,挺直脖子頂了一句:“什麼叫迄今爲止?本來我就不知情。我永遠忠於元首。”?

“但願如此。空口無憑,我要你用行動證明。”李德眼珠子仍在他身上打轉。?

格魯克左手悟胸右手伸過頭頂:“好吧,我會證明的。我生平最反對背後插刀子的人。假如我的作戰部長是叛徒的話,那我親手槍斃他。”?

長長的車隊駛入奧廖爾加裡寧大街。一箇中隊的勃蘭登堡團士兵等待多時了。車隊從他們面前緩緩駛過,帶隊的陸軍上校驅車加入到車隊尾部,使車隊的長度增加到公里。?

格魯克的桶車超越車隊在前面帶路。車隊穿越大半個市區,拐入機牀廠大門。站崗的哨兵伸手阻擋,查驗通告證。因爲格魯克車頭上插着的表明司令部的小旗被泥巴糊住了。?

車輛魚貫而入,半履帶裝甲車排出的濃煙把哨兵吞沒。李德坐在倒數第二輛車裡,冉妮亞把一件雨衣披在他身上,哨兵望着車上大睛天蜷縮在雨衣裡的人暗笑。?

這時出現了麻煩,車太多了,院子裡停滿了車,李德的車停在門口,再也進不去了。他只得下車,把半邊臉隱藏在橡膠衣領裡穿過院子,進入司令部大樓。?

樓道里響起紛亂的腳步聲。“老虎不在家,猴子稱霸王。”現在的猴子就是鮑曼,他由一幫人簇擁着走在前面,接受哨兵們的致敬。李德由冉妮亞陪同着,把大半邊臉縮進衣領裡,不顯山露水地走在最後面。等到他經過時,哨兵們已經向首長敬禮完畢,放下了手。?

二樓作戰室,牆上掛着巨大的地圖,屋子裡大半個地方被沙盤佔據。第4集團軍參謀長曼少將與作戰部長特雷斯考上校及十多個參謀們站在沙盤前迎接。?

“元首呢?”他們迫不及待地問道。格魯克沉痛地低下了頭。作戰部長急切地又問:“你們沒找到元首?”?

格魯克點點頭,半晌後埋怨道:“你們提供的情報是完全錯誤的,我們走了好多彎路,等到我們好不容易找到元首的裝甲列車時,一切都已經結束了。裝甲列車被擊成了碎片。”?

作戰部長向前跨出一步,盡力掩飾着興奮嚷嚷:“毫無疑問,元首遇到麻煩了。蘇軍出動了整整一個營的空降兵,還有幾百個游擊隊配合。無論如何,元首躲不過這一劫的。”?

格魯克斜睨着他,作戰部長的兩眼閃閃發光,沒有一絲沉痛的表情。他急不可耐地要把元首遇難的消息告訴別人,便藉故回到自己的辦公室,關上門拿起了電話。?

麗達已經帶人把電話室控制住了。她一聽到作戰部長的電話,便按下了免提鍵,同時開啓了錄音機。?

“請接斯摩棱斯克……特萊斯科夫將軍。對,是我,外婆暴亡,是否發喪?”作戰部長喜不自禁的聲音。?

“確實嗎?”對方問道。“是的,他們到司令部了,不見元首,由鮑曼帶隊,他們每個人如喪考妣,我心裡像吃了雪糕一樣痛快。”?

“好吧,我將通知柏林的貝克將軍和維茨勒本將軍。剛纔我們也接到了鮑曼的電報,包克已經趕往你們那裡去了。咦,你怎麼通過電話與我聯繫?不會被竊聽吧?”?

“沒事,電話房的值班話務員是我的小姨子,沒事的。”作戰部長非常自信。?

此時被推到一邊的兩個話務員裡的一個猛不丁喊叫起來:“姐夫,小心,我被控制了……啊……”麗達照她脖子上一槍柄,把她打倒在地。?

可是遲了,電話裡傳來一陣忙音。麗達把電話軸交給一個手下,她帶人向作戰室跑去。?

司令部裡鮑曼與格魯克正在交談,樓道里傳來急促的腳步聲,“抓住他——”這是麗達的聲音。?

司令部裡騷亂起來,李德甩掉雨衣走到沙盤前吼叫:“別動,各幹各的事。你們那個我不願意稱呼名字的作戰部長是祖國的叛徒、民族的罪人,他夥同蘇軍借刀殺人,想把我們置於死地。他與他的同黨必將受到嚴懲。”?

像馬蜂窩裡搗了一棒子,司令部裡嗡地炸開了,喧囂震天,歡聲雷動。軍官們見到元首,莫不歡欣鼓舞,爲他們同事的惡劣行徑義憤填膺。一個小參謀想溜出房間,被卡爾梅克人喝斥住。?

作戰部長打開後窗戶跳到地面上,在地上打了個滾爬起來就跑。早有兩個黨衛隊員守在那裡。這作戰部長也不是蓋的,他凌空躍起,兩腳踢在黨衛隊員胸前,然後往花園裡跑去。?

作戰部長往前猛跑了一陣子,眼前出現了一雙女式靴子。他猝然收住腳往向反的方向跑去。麗達追趕,他掏出手槍迴轉身一槍,麗達罵道:“嗨,跟我玩槍?你腦子進水了吧?”?

上校一氣打光了六發子彈,把空槍甩向麗達,正打在她的褲襠上。麗達大怒,往前猛跑幾步,一步躍上一隻空油桶再縱身一竄,她在空中轉了一圈,落地時雙腳狠狠踩在作戰部長的後背上,竟然把他的兩根肋條壓斷。?

作戰部長再也無法作戰了,他的臉被踩進泥土裡,雙手被麗達拉到後背,隨即拿出手銬。?

滿臉是泥的作戰部長被拉到司令部裡,他首先看到的是鮑曼,便冷笑着說:“惡魔希特勒死了,我代表自由德國委員會邀請你,只要你跟我們合作,保證在新政府裡給你一席之地。”?

鮑曼怕他胡說個不停,便把元首指給他。李德緩緩轉過身,憤怒地盯着作戰部長。上校一見元首,一下子癱軟在地。?

您的留言哪怕只是一個(*^__^*),都會成爲作者創作的動力,請努力爲作者加油吧!?

第23節 今夜我感覺離你很近第22節 整治黨衛軍秘密行動隊第27節 釜中游魚第10節 龍血 玄黃第22節 美國的最後通牒第12節 阿修羅地獄第18節 軍人不喜歡寂靜第4節 艱難抉擇:對美宣戰?第3節 領導危機第4節 白玫瑰抵抗組織第31節 人相食,要上書第24節 法國絕代佳人第7節 元首的美女代表第10節 一切權利歸人民第10節 敬酒不吃吃罰酒第5節 機場小風波第18節 非洲之星的崛起第18節 非洲之星的崛起第12節 小兒麻痹症羅斯福第10節 北極弧光第28節 倆口子睡覺幾條腿?第3節 希特勒的拉鍊第16節 鮑曼和冉妮亞捱罵第15節 空中戰場掃帚第5節 元首搬運炮彈第28節 霞光漸漸淡下去了第20節 馬爾他之戀第13節 潛入火箭發射基地第8節 莫斯科大閱兵第4節 一定有梅毒第27節 釜中游魚第15節 戰時黨代會第19節 遊擊共和國第21節 原身穿越者與墨索里尼第5節 英國人偷了雷達第9節 小心我的孩子第14節 虎豹橫空出世第20節 她:元首,我冷!第19節 人體輸送帶第15節 麗達還活着第3節 炸燬蘇軍秘密油庫第13節 亦喜亦憂的隆美爾第16節 棄甲曳兵,束手就擒第2節 莫斯科廣播電臺第5節 田忌賽馬與普魯士精神第23節 摧毀遊擊共和國第15節 里希特霍芬第8節 殘酷無情的報復第2節 上薩爾茨堡的外交官第16節 紅色樂隊的覆滅第7節 元首的美女代表第15節 斯大林六請毛澤東(中)第21節 魚子醬大餐第9節 德國盛產美女第4節 一定有梅毒第28節 粉妝玉石的世界第12節 阿修羅地獄第15節 黨和人民注視着你們第5節 搶班奪權第17節 卡廷悲歌第3節 識破英國間諜第10節 一切權利歸人民第23節 毒氣彈和充氣芭芘娃娃第22節 整治黨衛軍秘密行動隊第19節 躲過暗殺第1節 溫柔鄉里第25節 地中海海戰第6節 前往卡盧加途中第19節 登上歐洲最高峰第13節 卡爾梅克人受審第18節 奔向雅典娜第18節 殲滅縱火犯第15節 緊急下潛第8節 元首的遺囑第19節 登上歐洲最高峰第20節 很多人都輕言戰爭第12節 世界三大兵書第18節 元首視察馬爾他第14節 形同骷髏的德軍戰俘第12節 什麼是民主第13節 有槍就是爹,有奶就是娘第11節 愛娃掉醋缸裡了第12節 誰的面子?第8節 莫斯科大閱兵第14節 虎豹橫空出世第26節 沙海歷險後的獎賞第21節 元首的夢魘第21節 美軍攻擊落水者第10節 毒婦人與猶太人第13節 斯大林向中共求援第9節 莫斯科大閱兵第22節 蓋世太保在行動第1節 希特勒偷情第6節 讓英國皇家海軍蒙羞第20節 隨潛艇出航第5節 十五分鐘的人生旅程第12節 政治局常委們第12節 政治局常委們第28節 道埃赫郎木特第30節 元首的水龍頭沒關緊