第14節 找水隊

隆美爾在非洲採取行動後,爲了協調德意兩國間的利益關係,元首風塵僕僕趕到羅馬,與意大利獨裁者就雙方利益劃分交換了意見。?

墨索里尼聽到德軍即將向尼羅河進軍時,欣喜若狂地在房間轉圈,掄起粗胳膊擊打着空氣,唾沫四濺地對元首喊叫:“太好了,簡直太好了,勇敢無畏的意大利人的流血犧牲終於有了結果。古羅馬的雄風又一次重現了。”?

他把手關節捏着叭叭響,又不放心地問道:“這次是真的吧?去年隆美爾成天喊着向尼羅河進軍,我都聽了十八遍了。”?

當他得到確認後,他認真地建議元首說,佔領埃及後由兩國共管:意大利人當總督,德國人當軍事長官。?

看到元首大搖其頭,墨索里尼不幹了,指着窗外氣咻咻地說:“整整兩年來,所有的給養都是意大利海軍從歐洲運到非洲的,德國海軍只剩下潛水艇了。”?

他到元首面前壞笑着:“希特勒先生,你不是在地中海有六艇潛水艇嗎?要不這個月的坦克、大炮和汽油你們自己用潛艇運過去,怎麼樣?”?

“好吧,算你狠。”元首遇到這種厚臉皮的,竟然也無計可施了。人不要臉的話連鬼都害怕哩。?

班加西白樓裡,元首讓隆美爾站在鏡頭前聽他面授機宜,說了幾句兩人爭執起來,元首提高了聲音,滿屋子的人都轉過頭望着那架機器:“我親愛的將軍,我再告訴你一遍,必須先消滅奔巴和賈扎拉的兩個旅英國坦克,然後再向東推進,你的毛病就是顧前不顧後,像剛學會走路的嬰兒一樣。”?

沙漠之狐被元首比成嬰兒,隆美爾覺得在部下面前丟臉,也相應提高音量:“我的元首,戰機稍縱即逝,託布魯克……”?

元首毫不客氣地打斷了他的話:“給你說了八百遍了,今年我們要打殲滅戰而不是擊潰戰,如果讓英國人逃回埃及,他們會捲土重來。此外,你不打通班加西到託布魯克的公路運輸,給養怎麼上去?你們像運動員一樣,只顧出風頭。告訴你,現代戰爭是一場後勤戰爭,不懂後勤的將領不是合格的將領。”?

“我可以馬上打下託布魯克,那裡的港口可以保證非洲軍團的需要,還有賈扎拉……”?

元首再一次打斷了隆美爾:“非洲軍團加上意大利僑民,每月得12萬噸給養,賈扎拉港口每月的吞吐量是2萬噸,託布魯克是4.5萬噸,這還是完整無缺地奪取港口的情況下。目前這個港口還在英國人手裡,小雞沒孵出來你就先數蛋,說你不懂後勤你還不服氣。”?

隆美爾看到他的好幾個手下在竊笑,臉騰地紅了,鼻孔裡哼了一聲,被元首捕捉到了:“你還是不服氣不是?非洲不需要百米賽跑冠軍,要的是長跑運動員。好了,我還有事,你好自爲之吧。?

隆美爾從鏡頭前走開了,卡爾梅克人剛伸了個懶腰,冉妮亞的聲音傳來:“大馬猴,看你懶洋洋的,昨晚幹什麼好事了?鼻子下面有灰,擦一下。”卡爾梅克人一下子來了精神:“紅髮魔女,你們在意大利吧?也不來看看我們。”?

“麗達回來了。”聽到話筒的轉移聲音,接着出現麗達的聲音:“大個子,你好愜意呀,非洲好嗎?是不是有好多椰子呀?”?

卡爾梅克人沒聲好氣地:“這裡沒有椰子,只有沙子。麗達,你不是到烏克蘭搞土改去了嗎?”?

麗達看起來很興奮:“大個子,沒想到這麼快,我下鄉的那個村已經把土地分成農戶了,農民們高興極了,他們聽到我是柏林總部的以後,織了好多桌布,一定要讓我帶給元首。”?

卡爾梅克人一時無話可說了,他在梳理紛飛的思緒。去年夏天,德軍進入蘇聯後,烏克蘭人把德國人當成了救世主,今春開始,元首解散集體,把土地分給農民,農民們更加擁護他了。得人心者得天下呀。不過這些對他來說還是水中撈月。他的家鄉在裡海旁邊,現在還是蘇聯後方。?

“你怎麼不吭聲了?今天元首把我倆批評了一頓。”麗達訴苦。?

“什麼?”卡爾梅克人還沒反應過來。冉妮亞接話:“今天元首把我和麗達罵球了一頓。”?

卡爾梅克人樂了,忙問爲什麼,麗達回答說:“都怪冉妮亞,她見了齊亞諾連腿腳都失靈了。”冉妮亞搶過話頭:“都是麗達起的頭,她一見意大利外長,像八輩子沒見過男人似的,又是拋媚眼又是眉目傳情,元首罵你還是輕的呢。”?

卡爾梅克人笑了一陣子,點上一根菸猛吸一口,從鼻子裡噴出煙,好心勸她倆:“你們離那個花花公子遠點。我就納悶了,那男的有什麼好,怎麼是個女的就被他勾勒得神魂顛倒。那個公子哥整天油頭粉面的,依靠裙帶關係當的官……”?

冉妮亞在電話那頭忙不迭地阻止,卡爾梅克人越來勁了:“男人嘛,就要打拼,要像元首一樣奮鬥,我最看不起吃軟飯的,一切靠女人,不就是男妓嗎?”?

對方一陣喧譁,過了一會兒那頭傳來麗達急促的聲音:“大個子,壞事了,剛纔齊亞諾部長突然闖進來參觀設備,你說的話他都聽見了。你怎麼搞的?冉妮亞又咳嗽又給你使眼色,你倒好,越說越來勁了。”?

卡爾梅克人突然一陣眩暈,司令部的軍官們都怔忡地望着他,他猛然記起這是在非洲軍團司令部,那幾個意大利軍官的眼裡好像要噴出火來。?

電話裡麗達還在嘮叨:“大個子,你告訴米沙,有個俄國姑娘在打聽他呢,你告訴他,姑娘叫維拉,在基輔。”?

卡爾梅克人還在發楞,直到被香菸燙了手指。旁邊強姦犯竄出來,軟綿綿地對麗達說:“你好麗達,我是鮑斯特,你好嗎?真好還是假好?有時間到非洲來玩,我在坦克上煎雞蛋給你吃……好好,不說了,我告訴你吧,米沙在前線,和誰在一起?當然是與雞姦犯在一起,他倆是一條繩子上的螞蚱,喂,你別掛電話,我告訴你,他在賈扎拉……”?

從賈扎拉附近的海岸一直向南延展,是一條布有大量地雷的防線,由英軍第五十師和南非第一師負責防守。這條防線的南端有一個縱深的佈雷地帶,一直延展到比爾哈基姆爲止。?

這裡就是英軍賈扎拉防線的南端核心,已經築成了一個要塞,德俄聯軍到來後,又沿公路佈雷。可憐的利比亞人不得不整日生活在地雷的陰影下。?

現在,德俄軍佔領了賈扎拉東西30公里的海濱和南邊的沙漠地帶,除了賈扎拉附近的一些流沙地帶外,大部分是乾涸的戈壁灘,昨晚自由法國第一旅的一支部隊迷了路,駐紮在他們來的那條駱駝道上,而且沒有離開的跡象,斷了德俄軍的後路。德軍彈藥充足,由於原地駐守,油料問題也暫時沒有凸現出來,但缺水讓卡明斯基和安德里煩惱不已。?

賈扎拉附近沒有水源,淡水從託布魯克和西迪布拉吉塞以東運來。託布魯克是英軍要塞,到那裡找水無異於與虎謀皮,只能到南部尋找水源了。?

安德里決定組織一支找水隊伍,三輛半履帶裝甲車和三輛汽車、七輛摩托車拉着50人的隊伍向南出發了。在經過一番了不起的爭執後,格魯勃斯和米沙也編入找水隊伍,因爲格魯勃斯曾經英國生活過幾年,也就是說,他會英語。米沙在克格勃也學過幾句日常用語。?

一路上看不到一個居民的蹤影,甚至連矮小可憐的松樹也很稀少,多刺的灌木赤.裸裸地掙扎着,屈服於上蒼的旨意。?

安德里的小股部隊艱難地跋涉在這片沙漠之中,穿行在閃爍跳躍的熱浪裡。這支隊伍的小頭目是海姆少尉,不久前曾經擔任石油勘探隊的警衛隊長。?

正午的太陽使乾燥的空氣上升到38度,他們從早上6點出發,到下午2點時已經走了70公里的路程,大家又飢又渴,嘴脣乾裂,嗓子冒煙,但他們捨不得喝水,因爲汽車水箱裡熱氣騰騰。人們可以忍受,機器一刻也不會忍耐。?

格魯勃斯站在車頂上向前方眺望了一小會,對米沙說:“寶貝,太妙了,前面發現綠洲。”海姆少尉瞥了他一眼:“從科學的角度看,那不叫綠洲,正式名稱是海市蜃樓。”?

格魯勃斯強詞奪理:“這裡沒有科學家,因而也不需要科學的角度,只要儘快找到***水就行了。”?

海姆少尉伸出鼻子在空氣中嗅了幾下,迅速拿起望遠鏡向西暸望,接着大喊:“沙暴來了。”找水隊伍在飢渴中迎來了沙塵暴。?

風暴開始時只是一小點古怪的旋風在灌木叢之間旋轉,轉瞬就變成時速一百公里的狂飆,攪起幾百萬噸滾燙、細小的紅沙,鋪天蓋地地捲過沙漠。汽車被風吹得成之字形前進,司機竭力注視着前方,但發現眼前時而發亮,時而變得黑紅黑紅的。於是海姆命令開亮所有的車燈,把卡車串起來,儘量使車輛互相聯接在一起。?

沒多久,幾輛卡車幾乎連車軸都陷進了沙堆,半履帶裝甲車只好在前邊摸黑將這些車輛逐個拖出來。剩下的時間找水隊員們任憑風暴的安排了。不久,沙漠小道在他們眼前消失了。?

最可憐的是摩托車手,摩托車的半個身子埋在風沙裡,車手們埋着頭,脖子裡灌滿了細沙。屋漏偏逢連夜雨,一輛離開隊伍太遠的摩托車忽然飛到半空中,火光照亮了整個天空,一枚熱水瓶式地雷踩響爆炸了。海姆少尉只得下命令停止前進。?

於是,大家瘋了一般地在沙子裡挖坑,用苫布遮蓋車輛。米沙挖的地方是細沙,很快挖出了坑,格魯勃斯選擇了一塊硬沙地,火星四濺地挖了半天,只挖出來了一堆石頭,他只得跳進米沙挖好的坑裡,還厚着臉皮說:“親愛的,你的一切都是我的,包括你的身體。”?

沙暴持續了一夜,夜晚的冷空氣竟能在一小時內使氣溫降到零度,肆虐的風聲中不時傳來慘叫聲,毒蛇和蠍子趁風打劫,爬進士兵的胳膊、脖子和褲襠裡。?

第二天上午,風暴慢慢平息了,士兵們像鼴鼠似的從自己的洞裡爬出來,然後把一切東西再重新挖出來。有一輛卡車上面形成了一座沙丘,大家挖了一個小時才讓它恢復真面目。有兩輛摩托車乾脆送給土地爺了。?

風暴過後,細小的沙粒滲進一切東西里,士兵們戴的手錶也不例外。它阻塞引擎的過濾器,塞滿人的眼睛和鼻子,它象大雨一樣遮住了擋風玻璃、切斷人的視線。整個早上大家都在整理東西,出發時已到中午。?

一架輕型斯托奇飛機在沙漠上空來回巡視,海姆看到斯托奇飛機從頭上飛過,不由得咒罵道:“上面誰呀,嗡嗡得像蒼蠅。”斯托奇飛機幾乎擦着他們的肩膀掠過,緊接着一張紙片飄到沙地上,上面寫着:“東南方十三公里有一座古老的土耳其式要塞,水井在碎裂的白石堆旁邊,但是那裡好像有人把守着——安德里。”?

海姆拿着指南針與地圖上對照着,格魯勃斯湊到旁邊,一邊挖着鼻孔一邊奚落道:“少尉先生,我看你找了半天了,還沒找到地方啊。怪不得找不到石油。”?

少尉擡眼看了一眼,腮幫子像塞了兩塊生鐵疙瘩,看得出也是個惹事生非的主兒,不過比格魯勃斯有心機,他眼珠子一轉,馬上找到報復的辦法:“哎,少尉,你說得很對,太誠懇了。”?

這下輪到格魯勃斯訝然了,米沙明白過來了,低頭望了一眼手錶,使勁使眼色並扯着他的衣袖往車上拉:“向總部彙報的時間到了,走,上車。”?

海姆不懷好意地望着米沙:“俄國人,我們的瑞士表都讓沙子塞滿了,你的手錶好像油鹽不進呀,是不是克格勃發的特殊手錶呀?”旁邊一個士兵說:“看起來沒什麼特殊的,他的表一直顯示的是9點過五分。”?

米沙脖子以上的地方全紅了,海姆揭開了謎底:“你倆到前面偵察一下吧。既然是總部的人,我相信會給我們做出表率的,何況你們會英語”?

“偵察就偵察。”米沙急於擺脫困境,他跳上車向總部作了最後一次的彙報,關閉電臺,與格魯勃斯同乘一輛摩托車向東南馳去。?

。?

您的留言哪怕只是一個(*^__^*)?

,都會成爲作者創作的動力,請努力爲作者加油吧!?

第23節 毒氣彈和充氣芭芘娃娃第5節 元首搬運炮彈第18節 白俄羅斯的游擊隊第22節 北極成敗(下)第3節 元首爲我們送行第4節 德國到處遭到轟炸第19節 遊擊共和國第22節 美國的最後通牒第16節 麗達回來了第9節 莫斯科大閱兵第5節 戰地會議第22節 英國人瘋了?第7節 世上少了個小提琴手第12節 磕磕碰碰的旅途第11節 無情的甄別第22節 斯大林兒子之死第19節 元首戰鬥在第一線第2節 無情復仇的蘇軍女兵第16節 坦克部隊的鍥形攻勢第14節 狼奔豕突第13節 曼施坦因重拳出擊第2節 希特勒的故鄉第2節 與軍工企業家鬥智鬥勇第21節 馬爾他之戀(續)第12節 大炮與軍艦較量第21節 霍爾姆戰史館第9節 冉妮亞當少校了第7節 姑娘是鮑曼女兒?第5節 自己監督自己第11節 第三帝國火箭之父第3節 堅守霍爾姆第22節 整治黨衛軍秘密行動隊第23節 今夜我感覺離你很近第27節 戰場日記第21節 拿別人屁股當自己的臉第10節 德艦穿越英吉利海峽第23節 運河破襲戰第22節 蓋世太保在行動第15節 元首雄踞聖彼得堡第26節 將軍爲帝國捐軀了第12節 什麼是民主第11節 卡盧加人的盛會第7節 元首在旅途第7節 神聖的妓女第20節 很多人都輕言戰爭第10節 雞蛋走路——滾第19節 遊擊共和國第6節 兵棋推演第7節 領袖戰鬥過的地方第21節 深入虎穴第1節 我們的隆美爾第4節 轟炸印度首都德里第21節 水下探密第1節 四維空間第3節 吵吵嚷嚷的最高層會議第32節 人間地獄第15節 緊急下潛第8節 德國版泰坦尼克號第22節 日美航空母艦大決戰第21節 鏖戰北極航線第10節 鮑曼的豔遇第5節 索菲第18節 奔向雅典娜第15節 空中戰場掃帚第20節 初戰失利第4節 一定有梅毒第14節 形同骷髏的德軍戰俘第9節 伊朗搭錯車第1節 主與我們同在第4節 德蘇戀人開始吵架第17節 元首運籌帷幄第2節 隆美爾醉酒第2節 希特勒的故鄉第1節 主與我們同在第17節 山本五十六歡迎德軍第18節 飛機史話第13節 攻心戰第8節 德軍裡的蒙古人第25節 大衛大戰歌利亞第10節 一切權利歸人民第6節 全線轉入防禦第27節 維普斯人第20節 斯大林怎麼啦第26節 老鼠戰爭第4節 一定有梅毒第9節 狂傲不羈的科學家第7節 蘇軍的圓型坦克第16節 天崩地裂第2節 無情復仇的蘇軍女兵第13節 視察法國軍工廠第17節 空投物資是乒乓球第10節 鱷魚吃掉了日軍第5節 搶班奪權第2節 鷹巢第6節 讓英國皇家海軍蒙羞第2節 上薩爾茨堡的外交官第5節 英國人偷了雷達第1節 鮮眉亮眼的女接線員第25節 征戰中東引子