第四百四十章 查理

查理毫不猶豫地跳進了冰冷的水池。他看到的那具屍體消失在雷鳴般白浪滾滾的水中,但他仍然涉水很深,與湍急的水流搏鬥。即使他不確定是否有人能從這次墜落中倖存下來,但當那具屍體沒有浮出水面時,他開始擔心它可能是被石頭絆住了,或者已經被水流從他身邊帶過,被帶到了下一道的瀑布中。

查理張開嘴,大口地猛吸了一口空氣,接着往水裡一鑽,但他發現自己什麼也看不見,到處都是白色的泡沫,這遮蔽了他幾乎所有的視線。當他浮上來換氣時,他瞥見那具屍體正臉朝下朝着第二道瀑布猛衝而去。

查理沒有時間想太多的事,他冒着被水沖走的危險,猛撲了過去,伸出手臂,一把抓住了那具屍體。有那麼一會兒,他被周圍洶涌的水流困住了,不管他怎麼用力都完全移動不了。不過他不願意放手,但又不能把它拖到安全的地方。

他大口這喘着氣,呻吟着,爭取獲得更多的空氣,然後再次努力把它從湍急的水流中拖出來,拖到淺水處。這一次,他成功了,他拜託了把他困在原地的水流。當他把它拉到靠岸的位置時,他的胸部在猛烈地起伏,急促地呼吸,全身都溼透了。這時他纔來得及檢查這具屍體。

那是一個男人,身上只穿了一件用草和細枝織成的裹腰布,除此之外,他的身上披着一件沉甸甸的黃褐色羽毛斗篷,查理注意到這些羽毛似乎都是防水的,當它們一離開水面,上面幾乎沒有沾上一滴水。

他瘦骨嶙峋,四肢修長有力。頭頂戴着的寬闊的鹿角像是一頭牡鹿的鹿角,從深色的皮革頭盔中突出來,頭髮呈沙色,一直垂到腰間,它們被紮成複雜的辮子和結。

他的脖子和手臂上戴着幾十條不同材質項鍊、頸環和手鐲,大部分是由植物和原始的礦石甚至石頭製成的,背上掛着一隻巨大的狩獵號角,號角上面雕刻着野性但精美的花紋。

他蒼白的皮膚上佈滿了刺青和戰繪,像一副精美的畫卷,如果不是那些傷口毀掉了這副畫卷的話。數不清的傷口在他的身上縱橫交錯,彷彿他在落水前就已被鞭打到死亡的邊緣。

查理把他翻過來,把他背上捆着的巨大的狩獵號角挪了挪位置,這樣他就可以平躺着了。他驚訝地盯着那人蒼白的臉看了一會兒。他的五官棱角分明,瘦長而高大,尖尖的耳朵從他那亂糟糟的頭髮裡戳了出來。那張臉還算漂亮,但卻非人類所能形容。

布爾坦尼亞的許多人公開表示,他們不相信那些據說居住在費伍德森林中的森林精靈真的存在,然而在查理的眼前卻有他們存在的證據。

查理見過精靈,在他年輕的時候前往馬爾努斯帝國遊歷的時候見過精靈,那些精靈是馬爾努斯帝國的盟友,一部分則是長期定居在那裡的訪客。那些精靈會穿着精美的服飾,談吐優雅,經常會令人如沐春風,但是骨子裡同時也會帶着某種高傲。

這個精靈則完全不同,更自然,更原始,更野性。

查理跪了下來,把一隻耳朵貼在這個森林精靈的胸前。他仔細聽了一會兒,發現他的心跳微弱而顫抖。不過他也注意到這個森林精靈的胸膛沒有起伏。他將手放在他的嘴邊和鼻子前,證實了森林精靈沒有呼吸。

查理一隻手抓住那個瘦削的身影的下顎,俯下身子,深吸一口氣,把空氣吹進森林精靈的肺裡。

在查理嘗試了幾次幫助他呼吸之後,森林精靈痙攣地抖動着。他咳出一大口水,眼睛一下子睜開了。它們很大,呈杏仁狀,虹膜是金色的。

“諾斯,艾瑟爾,烏爾,阿蘭”,森林精靈一邊說着,一邊掙扎着坐起,卻站不起來。當他看到卡查理時,他睜大了眼睛。他試圖伸手去拿武器,但腰間的劍鞘卻空空如也。

“我無意傷害你。”查理攤開手掌說道,這是布爾坦尼亞騎士之間表示友好的一個動作。

森林精靈把頭歪向一邊,眯起眼睛仔細打量着這位正在尋找答案的騎士。雖然查理不願意承認,但是森林精靈那雙金色的杏仁狀眼睛讓他想起了某種動物。

一聲刺耳的尖叫劃破了天空,查理伸手去拿他的武器。這不是人,也不是鳥或野獸的叫聲。這是殘酷的,充滿了怨恨的惡意,而且預示着痛苦。

森林精靈咆哮着,用滑溜溜的石頭幫他爬起來,他挺直了身子,咬緊牙關以抵禦傷口的疼痛。沒有人扶着他無法站立,但他搜索了森林的邊緣。查理很驚訝,考慮到他的傷口,森林精靈居然還活着本身就是一件不可思議的事。

“幹查,諾斯,庫爾諾斯,阿陀斯。”森林精靈說道,吐出的話就像唸誦一個咒語。接着這個森林精靈的力氣消失了,他的眼睛向後翻轉着。他一聲不吭地癱倒在地上,不省人事。

查理朝他走去,用手指按住了森林精靈的喉嚨。他的心跳不穩定,皮膚是一種不健康的藍色。如果他的傷口沒有得到及時的治療,即使他的身體恢復了溫暖,那麼這個森林精靈肯定也堅持不到深夜。

另一聲可怕的叫聲在樹林中迴響。這一聲尖叫離得更近了,雖然很難判斷,但查理估計大概有半里路遠。幾乎立刻又傳來了另一聲尖叫,離得稍遠些,又從第三個方向傳來。這是食肉動物協調捕獵的聲音,就像狼羣一樣,雖然它們不是狼;是一種更危險的東西。接着又一聲喊叫,這一次更近了,查理意識到他已經被包圍了。

查理把森林精靈抱到肩上,驚訝地發現他那麼輕。他把他套在戰馬的馬鞍上,抓住加里博的繮繩。

他需要一個棲身之所,需要一個能躲避追殺他們的東西的快速藏身之所,需要一個能照料森林精靈傷口的地方。查理緊挨着陡峭的巖壁,牽着他的戰馬回到了森林裡,他認爲最好的辦法是在懸崖壁上找到一個洞或一個突出的地方。巖壁上有幾十處裂縫,但很少延伸到很深的地方,也沒有多少能抵擋刺骨的寒風或窺探的目光。

又一聲尖叫響起,比迄今爲止的任何一次尖叫聲都要響亮。狩獵者們正迅速逼近。

第一百六十八章 美好時光的影子第三百四十三章 選徒日第八百四十五章 艾森海姆的擔憂第六百零四章 寵兒第三百四十四章 晚宴第六百八十二章 新問題第四百六十四章 查理第三百八十六章 凱瑟琳第六百零二章 森林第五百七十二章 遭遇第一百一十三章 作戰中的成長第五十六章 立威第八百三十一章 牌局第七百六十七章 岡特格瑞姆終戰第七百一十五章 備用計劃第五百一十七章 比爾巴利之戰第五百四十七章 冒險第七百二十二章 秘密第二百四十三章 返回的隊伍第二十九章 矮人的故事第三百八十五章 安布羅斯第三百八十七章 凱瑟琳第四百六十七章 白恩第五百七十七章 女矮人第三百二十五章 魔力測試第二十一章 魚人第四百七十二章 查理第一百九十二章 血統稅第四百零六章 奈特斯卡第一百七十章 與友軍的爭奪第七百零二章 陌生矮人第二百一十五章 林中的戰鬥第七百八十八章 解決的辦法第三百五十一章 廢墟第七十八章 知識就是天堂第四百七十八章 白恩第四百八十九章 雷蒙德第二百七十八章 逃脫的刺客第四百零八章 帕米拉第一百五十一章 盛大的婚禮第四百七十九章 夜梟第七百一十三章 殺戮第四百章 傑佛裡第五十二章 案件第一百零二章 不平靜的夜第四百七十一章 查理第四十九章 晚宴第四百五十四章 白恩第二百四十七章 聖壇上的祭品第八百五十七章 巨龍第三百三十三章 逃亡第三百九十一章 凱瑟琳第七百八十二章 迪恩的計劃第九十章 傭兵團的計劃第八百二十九章 危險第八百六十二章 混戰的爆發第二百六十六章 騎士的雕像第八十章 刺殺第一百七十一章 財富的爭奪第六百二十九章 毒氣第七百二十九章 飛馬第一百七十八章 攻城戰第七百五十七章 出發第八百四十一章 獸人的戰鬥第三百四十四章 晚宴第二百零九章 協會的新徽章第十四章 肥地第六百一十二章 神廟第一百七十八章 攻城戰第三百七十五章 凱瑟琳第七百六十二章 會見矮人國王第六百零三章 野獸第三百五十三章 凱瑟琳第七百一十四章 憤怒第一百二十三章 老熟人的再次相遇第七十章 抗稅第五百五十四章 貿易站第三百零五章 伯爵的愧疚第四百四十二章 查理第三百章 徒弟的價值第七十九章 新會員第六百零九章 護林員第五百六十七章 目的地第七十章 抗稅第二十七章 交易第六百六十四章 醫生第四百九十一章 雷蒙德第七十四章 火狐號第二百四十章 反抗軍第十八章 破解第三百二十一章 陷阱第二百八十三章 反抗軍的目的地第四百八十五章 夜梟第八百一十六章 偷窺者第七百零五章 炸彈第一百三十一章 小鎮第八百九十章 密謀者第四百九十六章 卡姆蘭菲爾德之戰