636.十天前,聖路易斯港口
船上。
船上,客艙裡,張元華在牀上躺着。
得知下雨後的張元華,並沒有什麼特別的舉動。對於這個張元華來說,生活似乎本就是如此的。有着天晴的時候,就有着下雨的時候。此刻的張元華,閉着眼睛。
在心頭默默地祈禱了一下,張元華,還是閉上了眼睛,睡覺。作爲一名旅客,對於張元華來說,他能夠做着的事兒的確是不多。睡覺,就是他能夠做着的一件事兒。生活當中,對於不同地人們來說,是不一樣的。張元華在閉上眼睛的時候,所展現出來的那份神情,是淡然地。
平靜之中,人們所展現出來的那份美好,是不一樣。天空,此刻確實是下雨了。這個黑暗當中,那飄飄灑灑的雨水,讓人們更多的,感受到的,是一份涼意。
在客艙裡,像張元華這個樣子,在牀上躺着的人們,並不在少數。是的,大多數的水手,在忙碌着。下雨的時候,水手們,有着下雨時的工作。在天空不下雨的時候,水手們,有着天晴時的工作。倒是,旅客們的生活,在某種程度上來說,沒有收到多少的影響。
夜晚的海上。
輪船,在繼續航行着。
在英美號上的旅客們,睡着了。張元華,也睡着了。
十天前。
十天前,聖路易斯港口。
張元華,擡頭看了看天空。
今天的天氣,不錯。好天氣,對於人們來說,是會有着好心情地。是的,是這個樣子的。對於張元華來說,是這個樣子的事兒。
有時候,是這個樣子的。有時候,是哪個樣子的。年少的孩子們,在某種情形之下,所展現出來的那份狀態,是不一樣的。大人們,在不同的情形之下,所展現出來的狀態,也是不一樣的。生活,對於張元華來說,還是不錯的。
懷揣着一份好心情,張元華,從聖路易斯港口出發。目的地,是倫敦的白城體育館。因爲這個時節,學校裡面,沒有放假,所這次去倫敦的時候,是張元華一個人去的。沒有伴侶,只是有着張元華一個人而已。對於張元華來說,這個樣子的事兒,還是不錯的。
平靜之中,對於不同的人們來說,是有着許多。有時候,是這個樣子的。有時候,是哪個樣子的。平靜之中的人們,所展現出來的那份狀態,無不是心底裡的一種心情展現。是的,是這個樣子的。平靜之中,對於張元華來說,日子是非常平淡地。這份平淡,在某種程度上來說,是不同地。
“Welcome, Sir, to the American mountaineer!“ said the sailor.
“歡迎,歡迎先生登山英美號輪船!”水手,說道。
“Thank you, thank you!“Zhang yuanhua said.
“謝謝,謝謝!”張元華,說道。
這個水手,在甲板上,見到張元華,說道。這個張元華,看上去可不是一般的模樣。是的,對於張元華來說,日子是平淡地。但是,那份平淡總是有着許多讓人無法去理解的事兒。日子,有時候,是這個樣子的,有時候,是哪個樣子的。平靜之中,對於張元華來說,生活當中的一份淡然,是讓人感受不到一份淡然之情地。
日子,在某種程度上來說,是淡然地。見到水手哪裡招呼着乘客,張元華心情變得比較好了許多。蹬上輪船,受到一份禮遇,這個樣子,可不是一般乘客,能夠給受到的禮遇的。
“to London, Sir. Are you attending the world“s fair?“Said jack.
“先生,去倫敦。是參加世界博覽會的吧?”傑克,說道。
這個傑克,可是見過世面的傢伙。作爲一名船長,這個傑克所展現出來的那份狀態,在某種程度上來說,就是一份淡然。是的,此刻的傑克,所展現出來的那份表情,是一份淡然。平靜之中,對於不同地人們來說,所展現出來的表情,是不一樣的。日子,在某些時候,是一份平淡。生活,亦是如此。
傑克船長的閱歷,卻是無法傳授給水手們的。傑克船長之所以會張元華打招呼,是因爲傑克看到這個張元華所展現出來的狀態,是不一樣的。是的,張元華所展現出來的那份狀態,是不一樣的。此刻的傑克,所展現出來的一份狀態,是非常地認真地。
“Yes, to London for the world“s fair. Hello, Sir.“Zhang yuanhua said.
“是的,是去倫敦,參加世界博覽會的。你好,先生。”張元華,說道。
在張元華說着話的時候,他並不知道這個水手,是船長。是的,對於張元華來說,他所看到的這個水手,並不清楚,不清楚這個水手是坐着什麼的。這個,便是張元華的一份表現。
“Yes, yes... Recently, many people went to London to attend and watch the world“s fair. Sir, you can“t go wrong in our ship! Have a nice trip, Sir!“ Said jack.
“是的,是的……這個最近,去倫敦參加和觀看世界博覽會的人,不少。先生,你坐着我們的輪船,一定是錯不了的!先生,祝你旅途愉快!”傑克,說道。
這個傑克船長,在說着話的時候,所展現出來的那份狀態,在某種程度上來說,就是一份淡然。是的,此刻的傑克船長,所展現出來的那份狀態,是一份淡然。生活,對於不同地人們來說,所呈現出來的狀態,是不一樣的。
“Thank you, thank you...“Said zhang yuanhua.
“謝謝,謝謝……”張元華,說道。
在一名水手的指引下,張元華,此刻向客艙裡走去。
輪船,停靠在港口。
港口這個地方,是一個非常好的地方。是的,此刻的這個港口,看上去可是一個非常不錯的地方。對於張元華倆說,生活的當中,總是有着許多事兒的。有時候,是這個樣子的。有時候,是哪個樣子的。在進入客艙前,他見到了兩隻海鳥。看到那些海鳥,張元華的心情,是不錯的。是的,看到那些海鳥,張元華此刻的心情,是非常不錯的。
平靜之中,對於不同地人們來說,是有着諸多不一樣地方的。是的,是這個樣子的。不同敵人的地方,所感受到的,是不一樣的。此刻的港口,所呈現出來的那份狀態,是一份繁忙。
張元華的眼中,看到的是繁忙。不僅僅是水手們,在繁忙。這個港口,還有着其它的人們,在繁忙着。這些人,就是旅客。要登船的旅客,是繁忙地。張元華,就是那些繁忙人羣當中的一位!