第3節 卡珊德拉的預言

與強者的聯盟不可信任。

1588年10月29日,克里姆林宮。

身着白色制服的侍從們端着如玉似脂的潔白瓷盤,在御廚房與宴會廳間來往穿梭。橘紅鮮嫩的煙燻鮭魚片上小心翼翼地澆淋了精心調製的乳白醬汁,表面浮着層酸奶油的蘑菇雞湯裡點綴着翠綠的香草與黃瓜。水晶盞中盛着墨玉般晶瑩細膩的白鱘魚子醬,碟子上擺着銀柄的貝殼小勺。金燦燦的乳豬和乳羊羔陳列在雕滿巴洛克花紋的大瓷盆裡,微焦噴香的表皮上插着明亮的刀叉。鱈魚湯包、蕎麥點心和切成小片的黑麪包一起墊着白菜葉放在銀盤裡,旁側的小碟中盛滿了美味的黃油和蜂蜜。烤龍蝦和牛裡脊作爲宴會的主菜放在大方桌的當中位置,旁邊的餐盤裡擺滿了飯後的水果和甜點。當然,任何時候都離不開作爲主角的伏特加,大小銀碗裡全都滿是這種清澈透亮的液體,烈酒馥郁的香氣在整個大廳裡揮之不去。

“諸位,讓我們一起來歡慶這個偉大的時刻吧!”波利斯?;戈都諾夫從長桌盡頭站起身來,右手端起滿滿一整碗伏特加,左手則得意地叉在腰間。“感謝吾主上帝的護佑,以及俄羅斯大沙皇的聖明引領——”他微微一轉身,朝着首席御座上那位扭來扭去不住左顧右盼的費多爾陛下略一致意,“我們又一次戰勝了兇狠險惡的夙敵——那些背上插着翅膀的小丑波蘭人!這是場偉大的勝利,天佑我國,天佑沙皇陛下!”他在這裡略作停頓,以便提示在座的貴族與大臣們及時報以熱烈的掌聲。

“當然,這個了不起的成就離不開我們所向無敵的常勝大軍,以及指揮他們取得一場又一場傳奇勝利的傑出統帥!讓我們向英雄致敬吧——爲高貴而睿智的梅爾庫羅娃公爵乾杯!”

瓦蓮莉婭嘴角揚起一絲略帶生硬的微笑,端起面前的銀碗迴應衆人的致意。“您過獎了,尊敬的戈都諾夫大人。”她仰頭將整碗伏特加一飲而盡,隨着熾熱如火的辛辣液體涌進咽喉,幾滴微帶溫熱的液體模糊了那雙碧綠的眼瞳。

一恍之間,年輕的女公爵感覺自己彷彿重回到那生死一線的戰場中心。如雨的箭矢尖嘯着掠過耳畔,將避之不及的士兵逐個釘在地上。殺聲震天而起,一組風翼騎兵縱馬直前,如刈草般橫掃過弓箭手的隊列;然而當下一刻到來,身被重甲的擲彈兵聯隊奮勇上前,密集的炸彈將騎士接連掀下馬背。灼熱金屬和硫磺燃燒的氣味在空氣中充溢漫延,使得每一口呼吸都如吞嚥火焰般難受。跳躍的火光令眼前的一切顯得如虛似幻,硝煙漸濃,幾滴微帶溫熱的液體模糊了她刺痛的碧綠雙瞳。

瓦蓮莉婭猛地睜開眼睛,回到了克里姆林宮宴會大廳當中。她怔了片刻,微蹙俏眉放下銀碗,伸手端起另一盞滿斟的伏特加。“讓我們向英雄致敬吧——爲了那些以血肉之軀阻擋敵人鐵蹄的哥薩克勇士;爲了那些用匕首和小刀子與波蘭人拼命的民兵;爲了那些在我們錦衣玉食安逸享樂時卻衣衫襤褸食不果腹的士兵;爲了那些獻出自己寶貴的生命卻並非出於自己私利的戰士。這一碗酒敬予他們!”

這一突發事件大大超乎在場諸位王公貴族的預料,令他們瞠目結舌不知如何是好。有幾個頭腦不太靈光的貴族沒能三思而行,舉起的酒碗只能懸在空中,尷尬萬分不知上下是好。然而戈都諾夫大人已經顧不上他們,他惱怒的目光越過長桌直盯了過來,狠狠地逼視着那雙無所畏懼的碧眼。

真是個麻煩製造者!瓦蓮莉婭確定自己從國舅老爺的眼裡讀出了這樣的意味,這使得她不由在心裡默默一笑。“戈都諾夫大人,怎麼,您不爲這些真正的英雄們幹上一杯嗎?”

戈都諾夫臉上的肌肉抽搐了一下,掙扎着從嘴角迸出幾個字來:“當然!”他喘着粗氣又補充道:“當然,歷史並不是單單靠這些凡俗草民就能寫成的。沒有貴族們來駕馭和指揮這些卑微下賤的農夫,他們就只是可憐的一盤散沙,派不上半點用場。”

“那麼戈都諾夫大人,你認爲我們這些貴族就能創造歷史、拯救國家嗎?”瓦蓮莉婭毫不留情地反詰道:“我們要靠什麼來打敗敵人?是坐在這裡享用美味佳餚,還是*中飽私囊?”

“夠了!”戈都諾夫一摔酒碗站了起來,直嚇得手端銀盤的侍從們手足無措紛亂退開。“梅爾庫羅娃公爵,你怎敢在陛下面前如此放肆?”

“波利斯?;戈都諾夫大人!”瓦蓮莉婭也正色回答道:“也許您認爲這是一次值得大肆慶祝的勝利。但可千萬別忘了,儘管入侵的波蘭人已經潰不成軍,莫斯科咫尺之外卻還有八萬帝**團枕戈備戰,可謂癬疥方除而肘腋之禍猶存。可我們呢,卻不思進取地沉迷在這金迷紙醉當中!半個國家在硝煙中化爲廢墟,數十萬軍民殞命戰火,就算戰爭就此結束,將要面對的也是百廢待興的殘局。不錯,在圖拉我們取得了開戰以來第一場大的勝利,然而你們可曾知道這是怎麼樣的代價換來的?”

她深深吸了一口氣,似要平靜自己激動的心情,卻又忍不住以更加強烈的語氣說道:“從一開始部隊的物資就極其匱乏,士兵們的糧食配給一再削減,棉麻寒衣、軍器火yao的供給也無法滿足。就是此刻,我們尚有五萬在破舊帳篷中忍凍受餓的士兵,三萬渾身血泊躺在泥漿得不到照顧的傷員,更有超過兩萬俄羅斯勇士沒能活着走下戰場!他們的付出和犧牲,就是爲了你們今天能在這裡彈冠相慶歡呼勝利!就是爲了你們今天能再這裡把本該送上前線的上千個盧布吃光喝盡!”

“我敢擔保您這是偏聽偏信了,瓦蓮莉婭?;安德列娜。”米哈伊爾?;羅曼諾夫趕忙靠過來打起了圓場,“您瞧,沙皇陛下和戈都諾夫大人已經調集了價值兩萬五千盧布的糧草物資,最遲到下個禮拜日就會全部下發到您的軍隊。讓小夥子們打起勁來吧,他們馬上就要被從頭到腳武裝一新,前去迎戰那些可惡的中國人了!”

“迎戰中國?對不起公爵閣下,這不可能!”瓦蓮莉婭毫不猶豫地一口回絕道。“薩福諾沃的中**隊已經好整以暇地度過了整個秋天,他們無論在人數、裝備、體力還是補給上都遠遠超出我軍。這麼做不是戰爭,而是不折不扣的自殺。”

“那你的意思呢?打開城門將中國人迎接進莫斯科嗎?”戈都諾夫冷冷地質問道。

“這場戰爭應該結束了!我們必須同大明帝國議和!”

“這不可能!”

“我們並沒有更多的選擇。”瓦蓮莉婭平靜地回答了戈都諾夫的咆哮,“答應中國人提出的所有條件——對發生在蒙古利亞的邊境衝突謝罪並賠償損失、承認明帝國的宗主國地位、效忠並接受北京的冊封;否則……接受毀滅的命運。”

“俄羅斯大沙皇不會向任何人低頭!”戈都諾夫一字一頓地強調道,“如果中國人渴望鮮血,那麼我們將讓他們嚐到自己血的味道!軍隊必須馬上集結待命,隨時準備向薩福諾沃發動全面進攻。”

“那麼請告訴我,波利斯?;戈都諾夫老爺。我們將用什麼來擊敗中國人?是靠牧師的祈禱還是不切實際的妄想?您別忘了,俄羅斯已經再增派不出哪怕一兵一卒投入這場戰鬥。”

“我們並非孤立無援,年輕的梅爾庫羅娃。”戈都諾夫答道:“奧斯曼帝國的大蘇丹陛下允諾派出一百五十艘戰艦和五萬士兵,他們將在新年以前加入戰鬥。”

瓦蓮莉婭使勁擰着眉頭,“您認爲土耳其人會言而有信?”

“那是當然!”一個低沉沙啞的聲音從旁傳來,瓦蓮莉婭側轉過身,這才注意到坐在宴會長桌角落裡那個頭包白巾的穆斯林。他年紀約在三十上下,粗礫的臉頰上佈滿細密的鬍鬚,嘴脣上留着兩撇精緻的髭鬚,黑色穆斯林長袍上繡滿金線花邊。“我是耶尼沙利索拉克軍團的帕西指揮官買力克?;穆罕默德,奧斯曼蘇丹的忠實僕役及代理人,奉命前來擔任聯絡並協助俄羅斯軍隊作戰。”

“噢,一個奧斯曼人,”瓦蓮莉婭不無厭惡地哼了一聲,“真是沒想到啊。”

“梅爾庫羅娃女公爵,我對您在克里米亞的卓著戰功早有所聞。”買力克站起身子,滿臉堆笑地走了過來,“能有機會與您一同作戰是我的榮幸。”

瓦蓮莉婭對他的恭維只是抱以一聲冷笑,她揚了揚手中的酒碗道:“既然如此,穆罕穆德帕西,我當以此酒向您致敬。”

買力克微微有些變色,“公爵閣下,我是一個虔誠的穆斯林。”

“是嗎?我差點忘了,”瓦蓮莉婭尖刻地嘲諷道,“你是一個奧斯曼人,不喝酒的男人。”

周圍的俄羅斯人如炸了鍋般鬨笑開來,對於“把飲酒視爲最大樂趣,沒有酒就活不下去”的俄羅斯人而言,穆斯林對禁酒的堅決十分滑稽可笑。有幾個貴族不由跟着出言譏笑起來。

“梅爾庫羅娃公爵,不許你再這麼胡鬧!”戈都諾夫眼看買力克氣惱之極臉頰直漲成難看的豬肝色,連忙厲聲喝止道:“奧斯曼帝國是俄羅斯的盟友與夥伴,我們必須尊重他們的信仰和習俗!從今天開始,有奧斯曼軍官和觀察員出席的宴會一律不得飲酒!”

宴會桌周圍響起一陣不滿的咕噥聲,有人用勉強可聞的聲音說道:“我們的士兵可未必願意與這樣的盟友並肩作戰。該死,誰能相信一個連酒都不喝的人?”

瓦蓮莉婭略帶得意地嘴角一動,將伏特加再次一飲而盡,挑釁似的將銀碗丟在桌上。“不,尊敬的諸位閣下,我們根本不會參加這場戰爭!俄羅斯軍隊剛承受過巨大的犧牲,不可能像以逸待勞的友軍那樣馬上投入戰場,去面對中國人那樣的可怕對手。”

“這真令我感到失望,公爵閣下。”買力克一口流利的俄語幾乎比多年飄泊異鄉的瓦蓮莉婭更加地道。“俄羅斯最偉大的英雄、韃靼世界的征服者、讓波蘭風翼騎兵聞風喪膽的哥薩克女王,竟然也會懼怕戰場上的對手,竟然也沒有勇氣與中國人爲敵嗎?”

“勇氣並不等於魯莽,帕西大人。五年前的勒頒多一役,貴國地中海艦隊全軍覆沒,十萬水兵葬身魚腹,自亞歷山大港以西的整個非洲行省都落入明帝國之手。您又有什麼理由讓我們相信,奧斯曼帝國能夠協助俄羅斯取得勝利?俄羅斯又爲何要爲了奧斯曼帝國的復仇yu望投入這場無望的戰爭?”

“不是爲了奧斯曼,而是爲了俄羅斯。”買力克已經從剛纔的惱怒中完全恢復了平靜,不快不慢地沉聲回答道:“明帝國是一頭貪得無厭的巨龍,在它的利益面前,任何朋友都是無足輕重的。五年前的那場戰爭你們也曾參與,以忠實的盟友身份同明人並肩作戰;可是今天又作如何呢?帝國的軍團同樣毫不留情地闖入了你們的家門!五年前的效忠,換來了兩個入海口;五年後的違逆又將帶來什麼呢?這種擁有予取予奪可怕力量的‘太上皇’,難道不是俄羅斯真正的心腹大害嗎?”

瓦蓮莉婭正欲張口再辯,戈都諾夫已經撫掌大笑起來,“你說得不錯,買力克?;穆罕默德?;帕西大人,你說得不錯。中華帝國,居於宇宙中央華美壯麗的偉大帝國,”他眯縫着眼睛,刻意做出一副景仰崇拜的迷戀神情,“多麼顯赫光輝的名字!萬邦之邦,萬王之王!世間的君皇,天地的主宰!然而——”他話鋒一轉,兩眼中射出陰贄的光芒,“俄羅斯沒有主宰,俄羅斯也不需要主宰!”

“這場戰爭只會帶給我們災難和死亡!”

“那只是你自己的臆想,梅爾庫諾娃女公爵!”戈都諾夫惡狠狠地說,“我們將與明國兵戎相見,打敗他們、征服他們、取代他們成爲整個世界的霸主!雷帝所未能完成,不,他甚至連想也沒能想過的宏圖大業將在我的手中實現!”

“你瘋了!這麼做是在宣判我們死刑!”瓦蓮莉婭尖聲叫道。

“如果你這麼想——”戈都諾夫笑了笑,扭曲的嘴脣使他看起來像只尖嗥的渡鴉。“那麼是的。無論如何,那些中國人能從這裡得到的只有死亡。”

瓦蓮莉婭深深嘆了口氣,“既然您決意孤行,那麼——”她轉向費多爾沙皇行了一禮,“陛下,請允許我辭去戰地指揮官以及相關的全部職務。”

“梅爾庫羅娃公爵閣下?”羅曼諾夫公爵不禁失聲叫了起來,更多的俄羅斯權貴們面面相覷,猶豫着不知是否應該踩這趟渾水。

“如此最好。”戈都諾夫只是冷冰冰地哼了一聲,回答道:“米哈伊爾?;羅曼諾夫公爵自即日起接替你擔任哥薩克統領職務。至於對華戰地指揮官一職,由火器射擊軍統領尤里?;蘇伊斯基王公暫時代擔。正式的任命將在沙皇陛下籤署後下達。”

蘇伊斯基大公的臉上簡直掩飾不住那得意的笑容,“遵命,戈都諾夫大人。俄羅斯軍隊將按照您的命令,在本月之內集結待命。我發誓,要讓那些卑鄙的中國人嚐盡苦頭!”

“很好,尤里,你無愧一個俄羅斯軍人的典範。”戈都諾夫滿意地點點頭,如錐的目光卻徑直指向瓦蓮莉婭。

女公爵冷笑一聲,“真無愧一個俄羅斯軍人的典範啊,尤里?;蘇伊斯基大公。要讓戰士們爲了某人的一己私念去白白送命,這我可自認作不到。”

“他們是爲大俄羅斯而戰,爲沙皇而戰!個個都死得其所!”尤里?;蘇伊斯基挺直腰桿,目不斜視地高聲說道:“我們無懼犧牲,只爲戰勝敵人!”

“是麼?”瓦蓮莉婭拉長嗓音嘲諷道,言辭間帶着淡淡的怒意。“遠東方面軍的戰士便如您所說個個死得其所麼?十八萬大軍一戰覆滅,其中包括七萬俄羅斯將士,能夠活着回到莫斯科的不到五千人!您作爲前線的直接指揮官,對自己的獨活就沒有絲毫的愧疚嗎?”

這句話一下子蜇到了蘇伊斯基的痛處,他臉色轉瞬間變得通紅,有些失態地大聲道:“勝勝敗敗不過只是戰場上的常事而已!怎麼了,瓦西里?;魯波廖夫不也在中國人面前吃了大虧嗎?他所率領的八萬精銳又回來了多少?”

“尤里?;蘇伊斯基,要是你能及上瓦西里?;魯波廖夫公爵的一半……”

“我比他要強上十倍!比你們這種避戰畏戰的懦夫強上十倍!”蘇伊斯基突然咆哮起來,眼中刻毒的火光令人不寒而慄。“啊,或許是我忘記了,梅爾庫羅娃!五年前你不正是以中國特使的身份回到俄國的嘛!你和你那該死的老頭子一樣,都是懦弱的逃犯,大俄羅斯民族的叛徒!你這條明人的走狗,真可惜雷帝沒把你的腦袋掛在城門上!”

“夠了,尤里,你喝的太多了!”戈都諾夫連跨幾步擋在蘇伊斯基的面前,堅決地打斷了他的話。“衛兵!送梅爾庫羅娃公爵回營。”他微笑着轉向瓦蓮莉婭,“梅爾庫羅娃公爵小姐,雖然您已經不再擔任軍職,然而我想您還是可以——”

“不必了,我明天就回下諾夫哥羅德。”瓦蓮莉婭不客氣地一口回絕道。“陛下,請恕我提前告退了。”話畢,她頭也不回地轉身走出大廳。

戈都諾夫收起臉上的笑容,冷冷地看着瓦蓮莉婭的背影消失在門外。片刻,他轉過身來,滿臉鐵青地盯着蘇伊斯基大公。“你這是瘋了嗎?”

“波利斯?;戈都諾夫大人,我——”

“你這個愚蠢的混蛋!”戈都諾夫惱怒地打斷了他的話,他嘴脣顫動不止,猛一揮手將幾個銀碗摔到地上。他往這堆餐具上發泄了一通怒氣,這才擡起頭咬着牙說道:“就在莫斯科城外,還駐紮着超過六萬效命於梅爾庫羅娃的哥薩克軍隊,你難道真想激得她發動一場兵變才滿意嗎?”

“大人,我——”

“你這個成事不足敗事有餘的飯桶!”戈都諾夫惡毒地咒罵道。他來回疾走了幾步,極力使自己平靜下來,用最鎮定的口氣對抱着手站在一旁的買力克?;穆罕默德?;帕西說道:“讓您見笑了,我親愛的朋友。”

奧斯曼人做了個輕鬆的手勢,“這沒什麼,尊貴的戈都諾夫大人。”

重要說明:

呃,本來想以後全部直接發公衆版

結果今天接到編輯通知,說是違約了

新章節還是先在vip區放幾天意思一下

請大家理解

第2節 博弈與暗戰第2節 涌動的暗流第5節 佛陀與修羅第2節 喋血漢江(下)第4節 決勝九州第3節 仁川之圍第2節 立場的抉擇第4節 獨木陽關第5節 策有失計第5節 帝國歸來第8節 黃金末裔第5節 平壤鏖兵第3節 滿損盈虧第4節 平靜下的危機第4節 平靜下的危機第8節 女武神歸來第6節 青萍之末第6節 島原的烈火第7節 西線無戰事第1節 喋血漢江(上)第2節 喋血漢江(下)第7節 鎰銖之稱第3節 分道揚鑣第5節 佛陀與修羅第2節 天下第一騎第1節 鄭和的遺產第6節 叛徒的忠誠第5節 帝國歸來第7節 圖窮匕見第6節 青萍之末第1節 謀攻爲上第4節 決勝九州第3節 分道揚鑣第2節 踏入黃金的國度第2節 決戰中的較量第1節 棋逢對手第4節 平靜下的危機第6節 治國方略第8節 三軍奪帥第4節 命令與征服(上)第8節 三軍奪帥第1節 同盟反目第7節 西線無戰事第7節 釜底抽薪第3節 長崎晚鐘第7節 風雲再起第1節 不共戴天第6節 黑鐵之心第1節 信長的野望第3節 卡珊德拉的預言第8節 收割勝利第8節 黃金末裔第1節 鄭和的遺產第2節 踏入黃金的國度第4節 螳螂與黃雀第5節 社鼠城狐第3節 使命的召喚第4節 螳螂與黃雀第5節 死亦爲鬼雄第5節 命令與征服(下)第6節 戰爭的藝術第3節 滿損盈虧第1節 生死歸途第4節 帝國攻略第4節 鐵血首相第8節 影子帝國第1節 燃燒的櫻花第1節 山雨欲來第6節 叛徒的忠誠第2節 窮途孤城第6節 平陽猛虎第7節 熾焰之治第3節 方尺天下第6節 青萍之末第7節 廟堂之上第3節 滿損盈虧第1節 喋血漢江(上)第6節 島原的烈火第2節 戰和一線第5節 國家的敵人第4節 信徒的忠誠第7節 廟堂之上第8節 鮮血與仇恨第6節 叛徒的忠誠第3節 近衛軍在前進第3節 朝鮮倭患第7節 十面埋伏第5節 佛陀與修羅第6節 平陽猛虎第6節 一將功成第5節 問鼎歐羅巴第7節 明夕何夕第6節 首相的正義第8節 新的遠航第1節 生死歸途第7節 熾焰之治第5節 蒼龍一怒第2節 王師北狩第6節 兵無常勢