求票!求票!
和美國人的見面是在學童社常務經理富士竹內的大辦公室中進行的,除了學童社的相關人員和艾飛之外,美國方面只有斯賓塞?亨弗嘉先生一個人出席。
和所有第一次知道這部作品的作者是這樣一個年輕人之後表現出來的驚訝一樣的,斯賓塞先生對艾飛的年齡也非常的感興趣,在簡單的握手之後,他的目光一直落在艾飛的臉上:“艾先生似乎很年輕呢!”
看着斯賓塞先生身上穿着的粉紅色的西裝,艾飛沒有回答他的問題,反倒是調侃的一笑:“看得出來,亨弗嘉先生今天的心情似乎很不錯?”
滿屋子的幾個日本人面面相覷,怎麼也想不到他會用這樣的語言來開始談話:他就不怕對方能聽得懂?
亨弗嘉在日本生活多年,對話完全沒有問題,聽着年輕人開玩笑似的談話,故作矜持的整理了一下衣服:“確實是這樣的。把一個年輕的日本作家的作品介紹到美國,奉獻給美國的讀者,即使是漫畫作品,也很值得我心情開朗了。”
“當然,當然是的。”富士畢恭畢敬的回答道。
“那麼,先生們,我已經接到了你們的電話,你們認爲除了相應的稿酬之外,還有什麼值得探討的條件嗎?”
“嗨伊!”富士繼續代表衆人回答:“敝社希望可以擴大敝社在貴國民衆中的影響力,尤其是對於一些愛好漫畫的讀者的影響力。所以,希望可以在刊登艾飛君的作品的同時,刊登一篇對於敝社的採訪,而且,在每一次的刊登過程中,希望可以在版面上註明稿件的來源!”
“後面一個要求應該可以滿足。前面的一個,我不能保證,要徵詢版面編輯的意見。”
“不過亨弗嘉先生會盡力爲學童社爭取的,是嗎?”艾飛在旁邊突然插了一句。
“呃……”斯賓塞打了個頓:“是的,我會努力爲學童社爭取這方面的利益。”
“關於稿酬的問題,……還是按照當初談定的以3.6美金/版面的價位進行嗎?”
“是的。這個價位已經是我所能爭取到的最高額度了。”
富士曾經就具體的價位問題和艾飛詢問過意見,後者對此倒沒有很多的要求,也許對他來說,更看重的還是作品能夠登上美國的主流媒體的效果吧:“如果是這樣的話,亨弗嘉先生,我們什麼時候可以簽訂合約?”
“隨時都可以。”
簽訂合約就沒有艾飛什麼事了,他雖然是作者,但是發行,出版的事情已經全部交給了學童社的人來處理,他所能做只有等着拿錢——這一檔事而已。
簽約結束之後,例行的就是晚宴和酒會,即使在在資源匱乏的1950年,學童社的人還是爲今天到場的來賓準備了市場上很少見到的香菸和威士忌,各個被邀請來的記者甚至還每人得到了一小盒的巧克力作爲禮物帶回家去呢!
“艾飛君,您作爲專業這樣年輕的作者,而且還可以把自己的第一部作品發行到美國去,能不能和我們談談您的感想?”
“艾飛君,請看這邊……咔!”
艾飛被記者的提問和拍照弄得不厭其煩,簡單的答覆了幾句,就臨時找了個藉口躲到了一邊:“亨弗嘉先生,能不能佔用您一點點時間?”
“當然可以。”亨弗嘉把手中的威士忌放下,和麪前的加藤前一一笑:“即使在美國,也很難喝到這麼純正的蘇格蘭威士忌,謝謝你們。失陪一下。”
兩個人走到一個相對僻靜的角落:“艾先生,有什麼事嗎?”
“是的。首先我想說,很感謝您的工作,我當然是說把我的漫畫……”
“我明白的。其實我能做的很有限,只不過是把您的作品郵寄回國,然後打了幾通電話而已。”
聽對方這樣說,艾飛也沒有必要和他再多客氣:“亨弗嘉先生……”
“亨利。我的朋友都叫我亨利。”
“好吧,亨利。事情是這樣的……我對於漫畫之類的作品勉強算是有點心得,日本方面的問題暫時可以不去考慮,美國方面,”
“艾先生的意思是說,您有更多的漫畫作品嗎?”斯賓塞一派興奮之色,但是立刻又猶豫了:“艾先生,我想我必須提醒您,日本人習慣並且喜歡的漫畫和美國人習慣並且喜歡的漫畫,是有很大的區別的。不可能因爲您的作品在日本有很好的銷路,就保證可以在美國也有同樣的效果。”
“我完全明白。”艾飛一笑:“但是請相信我,亨弗嘉先生,如果我的作品要在美國和讀者見面的話,就一定是可以適合美國人閱讀的。”
“好吧,如果您的作品真的如同您說的那麼好的話,我會幫助您聯繫在美國的報紙出版和發行。不過在這之前,我想我還是先作爲第一個讀者比較好。但是我有點不明白,您似乎和學童社的先生們有着非常良好的合作關係……”
“亨弗嘉先生,如果說我從我還不是很漫長的生命裡學會了什麼知識和經驗的話,那就是:想把事情做好,就要自己來!用你們美國人的說法就是:‘讓中介見鬼去吧!’”
斯賓塞被他的話逗得大笑起來:“哈哈哈!我喜歡你,你這個聰明的小子!”
“那麼……”
“好吧,如果你有什麼更新的作品的話,可以和我聯繫。唔,您的家中有電話嗎?……沒有?那好吧,如果您要聯繫我的話,這是我的電話,也可以到橫須賀的女神酒吧找我,如果我不是在家的話,經常都會在那裡和朋友喝酒聊天。”
艾飛接過他遞過來的電話號碼和酒吧地址,鄭重的放進了口袋中:“那麼,就謝謝您了。”
元旦期間,在享受閱讀帶來的歡愉的同時,大家不要忘記投票啊!下週上推薦,請繼續支持!