伊蕾婭剛一說完自己就後悔了。
因爲這顯然曝露了她會開關機的秘密!
好在李俞並沒有追究下去的意思,反而反問道,“你有什麼辦法嗎?”
“我之前在多鱗城生活過一段時間,嗯,主要是在賽西里大神廟學習,順便也認識了一些人。”
“有個叫康斯坦蒂諾的傢伙,他父親阿修拉夫是拉伊蒙迪家族的封臣,也是城裡的治安官,他應該能爲你們搞來通行令。”
“康斯坦蒂諾會幫我們嗎?我們可是雙休教的人。”李俞提醒道。
“當然,我救過那傢伙一命,這是他欠我的。”兔子小姐頓了頓,“嗯,你們可以問他還記得蜂巢裡的鳶尾花嗎,他就知道伱們是誰的人了。”
“蜂巢裡的鳶尾花。”雷迪歐低聲重複了一遍,確認無誤後感謝了伊蕾婭跟李俞。
等他斷開聯通後李俞又問另一邊的伊蕾婭,“這句話是什麼意思?你確定傑瑞他們去找多鱗城的治安官之子不會自投羅網嗎?”
“嗯,康斯坦蒂諾那傢伙雖然有些傻,但還算正直,而且恩怨分明。”女領主道。
“蜂巢是多鱗城內的一座集市,那裡賣什麼的都有,挺有意思的,我和阿黛爾學累了的時候經常去那裡閒逛。
“康斯坦蒂諾是阿黛爾的仰慕者,他不知道從哪兒知道了消息,帶着鳶尾花在那裡等我們,結果這件事情被艾德爵士的次子夏皮羅知道了,他那會兒也在猛烈的追求阿黛爾。
“一直纏着阿黛爾,陰魂不散,非常討厭,但是阿黛爾對他不假顏色,夏皮羅大概想幹點什麼大事吸引阿黛爾的注意,康斯坦蒂諾就正好撞到了他手上。
“於是夏皮羅就打算向康斯坦蒂諾發起決鬥,而且還揚言要採用死鬥規則。康斯坦蒂諾的父親是拉伊蒙迪家族的封臣,康斯坦蒂諾的劍法又不如夏皮羅,怎麼看都死定了。
“我之前和康斯坦蒂諾也打過幾次交道,他蠢歸蠢,心腸還不賴,要是就這麼莫名其妙的死掉也太可惜了。所以我就幫了他一個忙。
“當那傢伙向我們走來,還沒來得及開口的時候就主動接過了他手裡的鳶尾花。
“這樣藏在暗處的夏皮羅就沒有理由跟他發起決鬥了,不然傳出去大家都會知道他們在爲我爭風吃醋。”
…………
就當李俞還在和伊蕾婭討論鳶尾花的時候,雷迪歐也已經收好了攜帶的電臺,將它重新藏回到了身上。
之後對一旁已經完全看傻了的湯姆道,“傑瑞隊長,星期六和梅林先知已經給出了指引,您也知道接下來該怎麼做了吧。”
他也就是對李俞與女領主還保持着恭敬,一和其他人說話又回到了之前那副全世界都欠我錢的欠扁模樣。
不過湯姆這會兒還沉浸在剛剛的震撼中,也沒計較他的態度。
直到被雷迪歐提醒他纔回過神來,接着像是又想到了什麼,神色激動道,“這……這是什麼聖器?”
“無線電臺。”雷迪歐也沒隱瞞,“其中蘊含着電磁偉力。”
“有了這件聖器,豈不是說我們可以一直和梅林先知保持聯繫?遇到什麼問題都能向他請教?”
“先知大人每天的工作都是非常繁忙的,”雷迪歐淡淡道,“我們該做的是爲他分憂,而不是什麼小事都去麻煩他,所以除非像現在這樣走投無路,否則遇到麻煩我們還是應該試着先自己解決。”
“這是肯定的,這是肯定的。”湯姆連連點頭,對於接下來的任務也更加有信心了,對雷迪歐道,“那我們現在就去找那位康斯坦蒂諾吧。”
之後一行人趕着四輛運酒的馬車緩緩向多鱗城的城門前駛去,結果在距離城門還有二十幾步的地方就被一隊衛兵給攔下了。
“馬車上拉的是什麼?”
“葡萄酒,上好的葡萄酒,大人。”湯姆一邊說着一邊主動打開了一桶。
但是領頭那人卻不爲所動,“想賣酒去別的城鎮賣吧,你們不能再往前走了。”
說完他又將目光移動到其他蜥蜴人戰士身上,嘴角勾起了一絲冷笑。
“等等,我又改主意了,除了那邊那小子外,你們一個個身材都這麼壯碩,可是一點也不像什麼葡萄酒商人。
“我看你們八成是瑪蒂娜那個叛徒派來的探子,正好,都抓起來吧。”
不少蜥蜴人戰士現在都已經能聽懂基礎的大陸通用語了,眼看對面那羣衛兵神色不善,他們也打算撕破臉抄傢伙。
不過卻被湯姆隊長給制止了,湯姆再次開口道,“我們不是什麼探子,實際上這批酒是阿修拉夫爵士訂下的,打算在戰後拿來慶功。”
領頭那人拔劍的手頓了頓,臉上露出一抹狐疑之色,“阿修拉夫爵士?”
“他的兒子康斯坦蒂諾可以爲我們作證。”湯姆補充道,“我們是蜂巢裡的鳶尾花商會。”
“鳶尾花商會?”領頭那人皺了皺眉,沒有再堅持要動手,只是將湯姆一行人給圍了起來,接着又讓一個手下找人。
過了片刻,一個騎着匹棕色駿馬的年輕人從城裡出來,他望向湯姆等人的目光很是糾結,在掙扎了一會兒後他還是轉頭對之前那支小隊的隊長道。
“我父親的確訂了批葡萄酒。”
“您能肯定是跟這些人訂的嗎?因爲送酒的人也可能在半路被殺了,之後由其他人代替。”
“我之前在城裡見過他們,賈斯丁隊長,你是在懷疑我的眼睛還是記性?”年輕人提高了音量。
名叫賈斯丁的衛隊長沒有再說什麼,只是欠了欠身,之後就招呼身後的衛兵和他一起去別處巡邏了。
湯姆揚了揚眉毛,正打算向康斯坦蒂諾道謝,耳邊卻是已經又響起了後者的聲音,“你們好大的膽子,身爲星期六的信衆,竟然敢跑到銀月教會的地盤上。
“我救得了你們一次,可救不了你們第二次,把酒直接留在這裡然後滾蛋吧。”
“這恐怕不行,”湯姆道,“我們必須得進城去。”