致九弟述治事宜勤軍

【原文】

沅弟左右:

弟讀邵尹詩,領得恬淡衝融之趣,此是襟懷長進處。自古聖賢豪傑,文人才士,其志事不同,而其豁達光明之胸,大略相同。以詩言之,必先有豁達光明之識,而後有恬淡衝融之趣;自李白韓退之杜牧之,則豁達處多,陶淵明孟浩然白香山則沖淡處多。杜蘇二公,無美不備,而杜之五律最沖淡,蘇之七古最豁達,邵堯夫雖非詩之正宗,而豁達沖淡,二者兼全。吾好讀莊子。以其豁達足益人胸襟也。去年所講生而美者,若知之,若不知之。若聞之,若不聞之一段,最爲豁達。推之即舜禹之有天而不與,亦同此襟懷也。

吾輩現辦軍務,系處功利場中,宜刻刻勤勞,如農之力穡②如賈之趨利,如篙工之上灘,早作夜思,以求有濟。而治事之外,此中卻須有一段豁達衝融氣象,二者並進;則勤勞而以恬淡出之,最有意味,餘所以令刻勞謙君子印章與弟者此也。

少荃已克筆太侖州,若再克崑山,則蘇州可圖矣,吾但能保沿江最要之城隘,則大局必日振也。(同治二年三月廿四日)

【註釋】

①邵子:即宋代哲學家邵雍。

②穡:收割莊稼。

【譯文】

沅弟左右:

弟弟讀邵子詩,領會到他詩的恬淡衝融的趣味,這是你襟懷有了長進。自古以來,聖賢豪傑,文人才土,他們的志趣雖不同,而他們的通達光明的胸懷,大體都一樣。以詩來說,一定要先有通達光明的見識,然後才行恬淡衝融的趣味。李白、韓退之、杜牧之,通達的地方多一些;陶淵明、孟浩然,白香山,沖淡的地方多一些。杜、蘇二公,無美不備,而杜的五言律詩最沖淡;蘇的七言古詩最通達。邵堯夫雖然不是詩的正宗,但通達沖淡,兩者兼而有之。我喜歡讀《莊子》,以他的博大胸懷足以有益於我。去年我說生而美好的,好橡知道好像不知道,好像聽到好像沒有聽到那一段,最爲通達。推而廣之,舜、禹的有大下而不與,也是這樣的襟懷。

我們現在在辦軍務,是身處功利場中,應該時刻勤勞,像農夫的努力耕作,像商賈的追求利潤,像船工的背纖走上灘,沒日沒夜,求的是有一個好結果。工作辛勞之餘,便有一遇通達衝融的氣象。兩方面同時前進,那麼,勤勞的事情,會處置得恬淡,最有意味。我之所以叫人刻一顆“勞謙君子”的印章給弟弟,就是這個意思。

少荃已經克復太侖州,如果再攻克崑山,那麼蘇州就可以考慮去打了。能保住沿江最重要的城市和關隘,大局一定一天天好起來。(同治二年三月二十四日)

致諸弟喜述大考升官稟祖父母贈親戚族人數目稟父母萬望匆入署說公事致九弟做人須要有恆心致諸弟勿使子侄驕奢淫佚致諸弟述接濟親戚族人之故致諸弟家中務請略有積蓄致九弟述弟爲政優於帶兵致四弟不宜常常出門致四弟不宜非議譏笑他人致四弟得兩弟爲幫手致九弟季弟述有負朋友致諸弟勿爲時文所誤致九弟述挽胡潤帥聯致四弟教子勤儉爲主致諸弟具奏言兵餉事稟父母送參冀減息銀致諸弟告誡弟弟要清白做人稟祖父母述京中窘迫狀致諸弟勸弟謹記進德修業致九弟申請辭退一席致沅弟季弟囑文輔卿二語致九弟患難與共勿有遺憾致諸弟述接濟親戚族人之故稟叔父不辭勞苦料理朋友的喪事致四弟宜勸諸侄勤讀書致諸弟勸弟謹記進德修業稟祖父母述與英國議和致九弟愧對江西紳士致諸弟述升內閣學士稟父母做事當不苟不懈稟父母具摺奏請日講稟父母教弟寫字養神致九弟勸捐銀修祠堂致四弟教子勤儉爲主稟父母取借款須專人去致九弟處事修身宜明強稟父母勸兩弟學業宜精稟父母在外借債過年致九弟季弟治身宜不服藥致諸弟教弟婚姻大事須謹慎稟父母教弟寫字養神稟父母報告兩次兼職稟父母教弟以和睦爲第一致九弟暫緩祭祀望溪致九弟宜自修處求強致九弟欣悉家庭和睦稟父母謹遵家命一心服官稟父母謹守父親保身之則致四弟居鄉要訣宜節儉致四弟教子侄做人要謙虛勤勞致諸弟溫經更增長見識致九弟勸捐銀修祠堂前言稟祖父母報告榮升侍講致諸弟勸述孝悌之道致九弟欣悉家庭和睦致九弟季弟服藥不可大多致九弟不必再行辭謝致九弟述弟爲政優於帶兵致九弟時刻悔悟大有進益致九弟述挽胡潤帥聯稟父母籌劃歸還借款稟父母在京事事節儉致九弟述告辦事好手不多致九弟擬保舉李次青致九弟宜以自養自醫爲主致九弟望勿各逞己見稟父母籌劃歸還借款致九弟勸弟須保護身體致九弟述捐銀作祭費稟父母述接待朋友之法致諸弟告誡弟弟要清白做人致九弟述告辦事好手不多致四弟得兩弟爲幫手稟祖父母報告考差信致諸弟述接濟親戚族人之故稟父母勸弟勿夜郎自大致四弟不宜露頭角於外致九弟戰事宜自具奏致諸弟必須立志猛進致九弟季弟做人須清廉謹慎勤勞致九弟述捐銀作祭費致九弟季弟擬和陳射仙辦大通厘金致諸弟述營中急需人才致九弟暫緩祭祀望溪致九弟欣悉家庭和睦致四弟教子勤儉爲主稟祖父母報告榮升侍講致四弟宜勸諸侄勤讀書稟父母萬望匆入署說公事致諸弟喜述補侍郎缺致四弟用藥須小心謹慎致九弟宜平驕矜之氣致諸弟取款及託帶銀稟父母謹遵家命一心服官致九弟季弟服藥不可大多致九弟季弟述有負朋友稟父母萬望匆入署說公事致諸弟述改建祖屋之意見