【原文】
沅甫九弟左右:
十一月初二日,春二甲四歸,接廿四夜來書,具悉一切。弟營中事要尚順,家中大小欣慰。帥逸齋之叔號小舟者,於初二日來,攜有張六琴太守書緘,具告逸齋死事之慘。餘具奠金五十兩,交小舟爲渠赴江西之旅資。又作書寄雪琴,囑其備戰船至廣西,迎護逸齋之眷口,由浙江來,又備舟至省城,迎護逸齋與其侄之靈樞於南康,會齊同出湖口,由湖口段窯至黃梅帥宅,不過數十里耳。
前此仙舟先生墓門,被賊掘毀,餘曾寄書潤芝中丞,蓮舫員外,籌銀三四百兩,爲修葺之資。此次小舟歸裡,可一併妥爲安厝,少有餘資,即以贍濟逸齋之眷口,然亦極薄,難以自存矣。
東鄉敗挫之後,李鎮軍周副將均退守武陽渡。聞香中丞緘致長沙,請夏憩亭募勇數千,赴江應援,不知確否?自洪楊內亂以來,賊中大綱①紊亂,石達開下顧金陵,上顧安慶,未必能再至江西。既使果來赴援,亦不過多裹烏合之卒,悍賊實已無幾。我軍但稍能立腳,不特吉安力能勝之,即臨江蕭軍,亦自可勝之也。
胡爵之將於初十日回省,家中以後不必請書啓朋友。韓升告假回家,余文案尚繁,不可無一人料理,望弟飭王福於臘月初回家交代後,既令韓升回省度歲。韓子正初赴吉營,計弟處有四十日無人經營文案,既交彭椿年一手料理,決無疏失。韓升與王福二人,皆精細勤敏,無所軒輊②。凌蔭遷於日內赴雪琴處,若弟處再需好手,亦可令凌赴吉也。(咸豐七年十一月初五日)
【註釋】
①大綱:即軍中作戰方針,指導思想。
②軒輊:輕重。不分被此的意思。
【譯文】
沅甫九弟左右;
十一月初二日,春二、甲四歸,接到二十四日晚上來信,知道一切。弟弟軍營裡的事情還順遂,家中大小都高興。帥逸齋的叔叔叫小舟的,在初二回來了,帶了張六琴太守的信,詳告逸齋死難的慘況,我備了五十兩奠金,交小舟作爲他去江西的路費。又寫了信給雪琴,囑咐他準備戰船到廣西,迎接護送逸齋的家眷從浙江來,又準備船隻到省城,迎接護送逸齋和他侄兒的棺木於南康,到齊之後一起出湖口,由湖口段窯到黃梅帥宅,不過幾十里。
前不久仙舟先生的墳墓被敵人掘毀,我曾經寫信號給潤芝中丞,蓮航員外,籌集了三、四百兩銀子作爲復修的資金。這次小舟回家,可一起妥善安葬。如略有餘錢,便用於賙濟逸齋的家眷,但也很少,難以養活這一家子。
東鄉失敗之後,李鎮軍、周副將都是退守武陽渡。聽說耆中丞寫信到長沙,請憩亭招募士兵幾千,到長江增援,不知道的確不的確?自從洪、楊動亂以來,敵軍中的指導思想紊亂,石達開下顧金陵,上顧安慶,未必能再到江西。我軍只要能夠稍微立住腳,不但吉安能打勝仗,就是臨江蕭軍,也可打勝仗。
胡爵之將在初十日回省,家中以後不必請書啓朋友。韓升告假回家,我這裡文案工作還很繁重,不可以沒有一個人料理,希望弟弟叫王福在十二月初回家交代後,就叫韓升回省過年。韓在正月初到吉安營中,預計弟弟那兒有四十天沒有人經營文案,可交彭椿年一手料理,決不會有疏忽錯失,韓升與王福兩個,都辦事精細勤敏,沒有輕重之分,凌蔭遷於日內去雪琴那兒,如弟弟那裡再需好手,也可命令凌去吉安。(咸豐七年十一月初五日)