六紅門的鑰匙續

六 紅門的鑰匙(續)

那一天晚上,愛斯梅拉達拋開一切痛苦,帶着希望和溫馨的心情,在小屋裡睡着了.她已睡了一會兒,像往常一樣,老夢見弗比斯.忽然,似乎聽到周圍有什麼東西在響.她向來睡眠十分警覺,睡得不穩,像大鳥兒一般,一有動靜就驚醒了.她睜開眼睛,屋裡一團漆黑,可是,她看到窗口有一張面孔在瞅她,因爲有一盞燈照着這個人影.這人影一發現被愛斯梅拉達察覺,便吹滅了燈.不過姑娘還是瞥見他了.她恐懼地閉上眼睛,用微弱的聲音喊道,";啊!是那個教士?";

她經受過的一切不幸,一下子像閃電似地又浮現在她腦際.頓時渾身冰涼,立即又癱倒在牀上.

過了一會,她覺得自己的身子碰着另一個人,不由一陣戰慄,猛烈驚醒了,怒衝衝地坐了起來.

那教士剛纔偷偷摸摸溜到了她身邊,用雙臂抱住她.

她想叫喊,卻叫不出聲來.

";滾開,殺人犯!滾開,魔鬼!";她又憤怒又驚恐,卻只能用顫抖而低弱的嗓音說道.

";行行好!行行好!";教士一邊喃喃說道,一邊將嘴脣印在她裸露的肩膀上.

她雙手扯住他禿頭上僅有的一點頭髮,竭力避開他的吻,彷彿那是蠍螫蛇咬.

";行行好!";不幸的人反覆說道.";要是你知道我對你的愛情有多深,那該有多好!我對你的愛,是烈火,是融化的鉛,是插在我心頭的千把刀啊!";

話音一落,他以超人的力量抓住她的雙臂.她嚇得魂飛魄散,喊道:";放開我,否則,我要啐你的臉!";

他鬆開手,說:";罵吧,打吧,撒潑吧!你要怎麼樣都行!可是可憐可憐我吧!愛我吧!";

她馬上像小孩子生氣似地揍他.她伸出美麗的手去捶他的臉:";滾蛋,魔鬼!";

";愛我吧!愛我吧!可憐可憐我!";可憐的教士大聲叫道,同時滾倒在她身上,用不安份撫摸來回答她的捶打.

霍然間,她感到他的力大無比,只聽見他咬牙切齒地說:";該完結啦!";

她在他的擁抱下被制服了,悸動着,渾身無力,任他擺佈.她感到有一隻淫蕩的手在她的身上亂摸.她奮力掙扎,大喊起來:";救命!快來救我!有個吸血鬼!吸血鬼!";

沒人趕來.只有佳麗醒了,焦急地咩咩直叫.

";閉嘴!";教士氣喘吁吁地說.

埃及少女掙扎着在地上爬着,她的手觸到了一個冰涼的,金屬的東西.原來是卡齊莫多留下的口哨.她頓生希望,激動得痙攣起來,抓住口哨,拿到嘴邊,用使勁全身力氣猛勁吹了一下,口哨便發出清晰.刺耳.尖銳的聲音.

";這是什麼玩藝?";教士道.

剎那間,他覺得被一隻有力的胳膊提了起來,象抓小雞似的;小屋裡一片昏暗,他看不清楚是這樣誰抓住他;但聽到來人憤怒得把牙齒咬得咯咯響,在黑暗中剛好有稀疏的微光,可見一把短刀在他的腦袋上閃閃發亮.

教士認爲自己瞥見了卡齊莫多的身影.他猜想那隻可能是他.他想起剛纔進來時,在門外被橫臥着的一包東西絆了一下.何況這人一聲不吭,他更確定無疑了.他抓住那隻手持短刀的胳膊喊道:";卡齊莫多!";在這生死攸關的瞬間,他竟忘記了卡齊莫多是聾子.

說時遲那時快,教士被打翻在地,感到有一隻沉重的膝蓋頂在他的胸口上.從這嶙峋的膝蓋形狀,他認出了卡齊莫多.這可怎麼辦呢?怎能設法讓卡齊莫多認出自己呢?黑夜使聾子變成了瞎子.

他完蛋了.姑娘好似一隻憤怒的母老虎,毫不憐憫,絕不來救他.短刀越來越逼近了他的頭.此刻真是千鈞一髮.突然間,他的對手似乎一陣猶豫,以低啞的聲音說道:";別把髒血濺到她身上!";

果真是卡齊莫多的聲音.

這時,教士感到有隻粗大的手拽住他的腳,拖他出了小屋.他大概就要死在那裡.算他走運,月亮已升起一會兒了.

他們剛跨出小屋的門,慘白的月光正好落在教士的臉上.卡齊莫多正面看了他一眼後,不由得直打哆嗦,於是放開教士,向後倒退了幾歲.

埃及少女跨過了小屋的門檻,發現這兩個人突然調換了角色,驚訝不已.此刻是教士咄咄逼人,卡齊莫多卻苦苦哀求.

教士用憤怒和斥責的動作來嚇唬聾子,粗暴地揮手要他立刻滾回去.

聾子低下頭,隨後,他跪在埃及少女的門前,聲音低沉,無可奈何地說道:";大人,您先殺了我吧,以後您愛怎麼幹隨您的便!";

他這樣說着,把短刀遞給教士.教士怒不可逼,一下子撲了上去,但姑娘比他更快,一把搶過卡齊莫多手上的刀,瘋狂地縱聲大笑,對教士說:";過來吧!魔鬼.";

她將刀舉得高高的.教士猶豫不決,心想她真的會砍下來.她怒吼道:";您不敢靠近不是,你這膽小鬼!";隨後,她以毫不憐憫的神情又添上一句,深知這比用千百塊鉻鐵穿透教士的心還要厲害:";啊!我知道弗比斯沒有死!";

教士一腳把卡齊莫多踢翻在地,狂怒地顫抖着,又重新鑽入樓梯的拱頂下.

他走後,卡齊莫多撿起剛纔救了埃及姑娘的那隻口哨.把口哨交給她,說道,";它鏽了.";隨後,留下她一個人,走掉了.

剛纔這一猛烈的情景,使姑娘驚魂未定,筋疲力盡,一下子癱倒在牀上,大聲地嗚咽起來.她的前景又變得陰慘慘的.

教士呢,則摸索着回到了他的小室.

事情就這樣了結了.堂.克洛德嫉妒卡齊莫多!

他若有所思,重複着那句致命的話:";誰也休想得到她!";

四命運二老鼠洞五法蘭西路易大人的祈禱室六不負衆望一聖馬丁修道院住持六三人心不同一小鞋二老鼠洞二駝背獨眼跛腳三耳聾二這個將毀滅那個六摔破的罐子六小刀在閒蕩六愛斯梅拉達一古時司法公正一瞥二這個將毀滅那個二一個教士和一個哲學家四命運四進此處者拋棄一切希望三紅衣主教大人五法蘭西路易大人的祈禱室六不負衆望一善良的人們三弗比斯成親三以吻換揍七夏託佩爾援救來了四一滴水一滴淚六愛斯梅拉達三大鐘三金幣變枯葉續完五麻煩接踵而至二巴黎鳥瞰一聖母院一給山羊透露秘密的危險一格蘭古瓦妙計連生貝納爾丹街三一塊玉米餅的故事七野僧一聖母院一聖馬丁修道院住持一給山羊透露秘密的危險三大鐘三猛獸的牧人自己更兇猛八臨河窗子的用處一聖母院二克洛德弗羅洛二皮埃爾格蘭古瓦三弗比斯成親二一個教士和一個哲學家五麻煩接踵而至三猛獸的牧人自己更兇猛六摔破的罐子一古時司法公正一瞥一金幣變枯葉四夜晚在街上盯梢倩女的種種麻煩七夏託佩爾援救來了二克洛德弗羅洛四一個幫倒忙的朋友五克洛德弗羅洛續二這個將毀滅那個二金幣變枯葉續五兩個黑衣人三以吻換揍一小鞋一格蘭古瓦妙計連生貝納爾丹街一小鞋三紅衣主教大人五卡齊莫多七野僧二您當流浪漢去吧三大鐘二皮埃爾格蘭古瓦三耳聾三耳聾三猛獸的牧人自己更兇猛八臨河窗子的用處一熱狂六摔破的罐子四夜晚在街上盯梢倩女的種種麻煩二克洛德弗羅洛一小鞋一金幣變枯葉四陶土和水晶五兩個黑衣人二老鼠洞一險情叢生四進此處者拋棄一切希望一古時司法公正一瞥六小刀在閒蕩六小刀在閒蕩五兩個黑衣人六小刀在閒蕩六愛斯梅拉達四命運五克洛德弗羅洛續六摔破的罐子三金幣變枯葉續完一熱狂