14 委託

辦公室中的扎克放下撥開窗簾的手,神色平靜的轉身,坐回了辦公椅,“唐娜夫人可以放心了,外面的事情已經解決。”這時候不是感慨新格蘭德辦公室的朝向顛倒帶來的便利(以前的窗外是前院,現在是後院),相反,扎克需要解釋,這明顯是‘客’的人,爲什麼一開始會到格蘭德後院中,還在別人的後院發生了爭執,有點冒犯主人,不是麼。

只是,扎克不會明問。

“事情不會解決。”老唐娜夫人半搭的眼停在辦公桌上,“葬禮不發生,事情就不會解決。”過分的平靜。

“那我們趕快開始吧。”呃,外面的詹姆士‘活躍’的時候,這裡的扎克居然也在看戲,根本沒有進行他的工作,“先從最基本的東西開始吧。”扎克翻開了格蘭德的工作筆記,拿出了筆,準備記錄,“不知道唐娜先生,現在在哪裡?”

不是天堂地獄這種東西,是——

“仁慈醫院。”

“冒昧、但必要的的問一下,唐娜先生,他的狀態怎麼樣?在去接先生的時候,我們格蘭德有什麼需要注意的事情麼。”比如如果屍體在醫院被解剖過,放置的時間過長,運到殯葬之家的時候,就要注意環境,我們知道的,扎克不喜歡死人的味道。

唐娜夫人擡眼,看了一眼扎克,再恢復到原來的狀態,“不需要。”感覺到了麼,唐娜夫人眼中的扎克是個什麼形象。沒什麼安慰可言,一純粹的生意人而已。

不是麼?在外面的時候,說出了只和願意在格蘭德的客人對話的話,在這裡,第一個問題。又是先把屍體弄到格蘭德來,坐實了這樁生意再談其它的。

扎克不在意,也不關心對方怎麼想。繼續了,“那請問對妝容。夫人有什麼要求嗎?比如唐娜先生喜歡的衣物之類,是你們提供還是我們殯葬之家打理。”

“我會給你們一套他常穿的正裝。”沒有在談論這些事時,多數人會有的哀傷和情緒波動,回答的如此平靜。

“關於棺木的選擇。”扎克倒欣然對方的平靜,不需要去刻意體貼,“不知道夫人在展示廳中看過了沒有。”剛說了,某些東西不明問,“哦。你們好像是直接到了格蘭德後院,夫人大概是沒看過吧。”

扎克站起了身,“我陪夫人去看看吧。我們的棺材匠漢克是幾十年的老匠人了,夫人可以先聽一下介紹,新做還是直接購買可以再做決定。”

老唐娜夫人沒有要動的意思,“不用看了,我要訂做,漢克親手做。”

她認識老漢克?算了,看年紀也不是什麼值得意外的事情——活的越長,認識的人越多。是這道理吧。

扎克再次坐下,對方不隨他的引導,無所謂了。說起來。就是個禮貌問題而已,扎克也不打算在意了。

“棺木的材料。”老唐娜夫人第一次有了表情,“你們格蘭德都有儲備嗎?”是帶着思考意味的詢問。只是這表情被埋在縱橫交錯的皺紋中,有點難察覺。

“夫人對棺木有些瞭解嗎?”扎克只是隨意說而已,“普通的松木很多,貴重一些的楠木也有一些……”

“我不關心貴重,什麼是你們沒有的,需要重新訂購的。”她這麼說。

扎克挑起了眉,暫時沒說話。而是倒了杯‘酒’,對外傳達着需要解釋的意思。

對方沒有要解釋的意思。

扎克抿了抿嘴。也不知道出於什麼目的的開了口,“最差的人工複合木材。沒有。”扎克開始晃酒杯,“就是常見的那些木屑重新壓制做成的木板,夫人是想用這種木材做你先生的棺木嗎?”

老唐娜夫人乾癟的最初抿了抿,“那算了,楠木吧。”

扎克放下了酒杯,記下了,“關於棺木,夫人還是需要給出個大概的要求,比如塗漆、夾層、內襯用料……”

“最複雜的款式。”這是回答。

扎克皺了皺眉,似乎,眼前的老婦,在往某個怪異的方向‘努力’。

“夫人真的不去看看展示廳中的樣品嗎?”

“有什麼好看的,不過是個裝死人的盒子而已。”老唐娜夫人半搭的眼似乎動了動,在‘死人’出口的時候,終究,她還是有點情緒的,“越複雜的盒子不是更好麼。”

“好吧,那就交給我們自己斟酌吧,之後我會把這些東西整理成報告,送給夫人過目。”扎克這麼說着,同時在心裡決定,要把老漢克的作品拍照、整理,製作成圖冊,免得以後遇上今天這種人!也算是爲了巴頓唯一的傳統殯葬業增加一些‘標誌性’。

“接下來,關於墓地。”扎克繼續了,“選址的話我還是建議夫人親自去……”

“不用看,只要不是北方就好。”就這麼被符合聯邦傳統的廢話回答了。

“那……”扎克歪了歪下巴,決定繼續‘交給我們自己斟酌’,“不知道夫人想要什麼類型的墓地呢?如果是家族,或者夫婦式的合墓型墓地,我們可能會規劃出較大的場地……”扎克看了眼對方,看對方平靜的臉,也不想爲這話中隱含的不祥意味道歉了,“如果是單人的墓……”

“合墓是不是更費工、耗時更長?”

“自然的。”扎克回答。這對話的方向也越來越清晰了。

“那就合墓。我會把族譜整理一下,每個人都要照顧到。”

扎克已經不需要在問更多的東西了,合上了筆記本,比如墓的裝飾、墓碑之類的,“不知道夫人對舉行的葬禮時間有預想嗎?”而是跳了好大一截,問了在殯葬之家把一切自己需要準備的東西問完後,纔能有殯葬之家自己評估出的具體時間,“畢竟,葬禮的教堂和主持的牧師、神父,都需要預約。”

果然,回答是這樣的——

“你們格蘭德預約過的,中間這準備時間最長的葬禮是多長?”

“夫人是想盡可能的拖延葬禮舉行的時間嗎?”扎克靠向了椅背,抱着手臂,直白的問了。起初,或許會認爲是院中衝突是有人‘等不及’,果然,一個巴掌是拍不響的,因爲眼前的人,‘想拖延’。

只是,不知道這‘想拖延’是否也和昆因夫人一樣,絕望的‘不要給對方一點滿足感’。

“是。”半搭的眼完全張開了,看着已經一副把話說開姿態的格蘭德主人,“我可以支付額外的費用,你能拖多長時間。”也‘開’了,“扎克對吧,漢克一副不再管事的樣子,主事的人就是你了吧。把這當委託來做,你最好懂我在說什麼。”

扎克眯着眼笑了,他的問題終於被解答了,“懂。這委託格蘭德接下了。”然後,是補充,“看在是上一代格蘭德的故人的份上。”

31 警探的感謝19 結果第二十章 瘋人第二十九章 輪20 和諾的電話2 比夏普莊園24 自找的和羞恥第四章 好運18 幻想故事第八章 棺木中的吸血鬼19 副作用第二十四章 靈魂5 你乾的第十二章 毒14 利普的最後提示第十七章 斷層22 警察17 伊芙第二十八章 二手店第一章 黃昏33 倉庫惡魔第十九章 惡魔220 和諾的電話19 面試、集體第二十三章 嚮導第二十六章 基路伯和囚徒第十九章 午後格蘭德第四章 塞斯的禮物第十四章 將軍的獨子3 僵硬的吸血鬼第二十章 邁克的禮物第二十九章 身與心第二十四章 氣味15 信息暢通11 羅伯特37 放鬆的話題第二章 格蘭德的午餐14 三個重點第七章 流浪漢14 黑女巫團第十七章 麻煩第三十章 吸血鬼、警探、獵人30 委託第十五章 女妖與報喪17 午宴前20 獵人和克勞莉18 不能發生的版本12 辦公室26 墨的陰謀論第十二章 第二次第十七章 渠道第六章 徵兆與警示燈17 詹姆士的辦公桌第二十七章 扎克的車伕十三年前 吸血鬼和男孩22 伊芙的信第二十四章 布雷克的句子2 觸發9 結案26 麥迪森和韋斯特1 死亡事件12 媚妖13 安慰1 請柬20 少女的‘我……’18 午餐的蘿拉、馬修6 獵人12 畫面10 格林的委託8 伊芙12 魔法師第十二章 昆因24 午餐第十六章 工作的女人第八章 異族的方式第十九章 爲什麼是主角7 當作讚揚19 留言29 糟糕14 三個重點6 傑克森第十章 五十塊先生30 好蠢16 奪29 麥迪森的決定xvi終 結局21 屏幕第二十二章 聖子教堂中的神父13 吸血鬼的心意9 工作第二十七章 先戰ix終 吸血鬼19 家第十九章 後代15 爲什麼2 事件還原7 葬禮、集會第二章 順序17 伊芙2 布雷克與吸血鬼