26 車中四人

從磨坊中無功返回,扎克算貼心的送那個叫薛帕德的流浪漢送回伊克斯頓。在後座的兩個人爲了避免有任何形式的交談,傑森居然強忍着不適,翻看看麥迪森提供的屍體照片。

“這……”傑森在努力壓制胃部的不適感,“好,殘忍……”照片中的兩具屍體糾纏着,暗紅和焦黑的顏色混雜。

切。韋斯發出了一聲代表對面沒見過世面的不屑的輕哼。遭到了傑森一個厭惡的撇視。

儘管都是一副看痛恨對方的樣子,但扎克看,這兩人在找一切機會,恩,‘交流’吧。

“你的用詞不對,有人要殺害他們才能說‘殘忍’。”可以說扎克在緩和氣氛,也可以說他在攪渾水,“但他們只是火災的受害者,沒人可以控制,不是殘忍,是悲劇。”

扎克看了眼副駕上的薛帕德,有意讓這個傢伙也加入談話,爲什麼,大家馬上就明白,“之前你提到的戰鬥,油氣彈?那纔是殘忍。”

薛帕德的臉色有點不自然,抿着嘴點了點頭。

扎克用了十分崇敬的語氣,“我很敬仰你們這些軍人,感謝你們做的一切。說這種任何場合都代表正面的話,不是扎克一時想傳達什麼正能量,他只是想,“哦對了,韋斯,我還沒好好介紹過,薛帕德,韋斯也是軍人哦。不久前退伍,現在在南區做警察。”

“哦。”同爲軍人,多少還有些相互尊敬的。薛帕德轉過身,抿着嘴點頭。雖然之前韋斯作爲警察懷疑他破壞現場,但那是警察的應有的懷疑。沒什麼好介懷的。

韋斯顯然不明白扎克這時候提這個幹什麼,也點下頭,伸了手,和薛帕德一握。

“都是軍人,他是參加了戰爭。拯救了國家,值得尊敬!”傑森不再看讓人胃不舒服的照片,一臉不屑的樣子,“你又做了什麼?”

“我也保護了國家!”傑森眼神一緊,“像你這種平民是沒資格知道的!”

“哼!鄙視平民的傢伙保護國家,提醒我一下你到底在保護‘什麼’?”

“你什麼都不知道!閉嘴!”

“你才閉嘴!”

……

別管後面這兩個人了。他們吵起來了。扎克的目的也就達到了。我們吸血鬼想法挺單純的,爭吵也是交流的一種,而交流,是相互理解、增進感情的必經之路對吧,需要在意這過程是否‘和平’麼。激烈一點,也沒什麼不好。

薛帕德大概也感覺出來了,同行的這兩個人有嚴重問題,而他不準備因爲旁邊的似乎很大方的善良先生扎克,給了他一個月的生活費,就傻啦吧唧參與進去,被誤傷。

“扎,扎克。謝謝你的,恩,錢。抱歉沒能幫忙更多。”薛帕德看着一臉微笑開車的扎克。心裡在想,這爲善良先生是故意讓後面倆人吵起來的吧。

“哦!”扎克挑着眉,聲音因爲後座的爭吵而不得不提高,“沒關係,我也只是幫別人調查案件而已。你也應該想到了,我的本業只是個殯葬之家的主人而已。”

“恩。我知道。我在報紙上讀到過,格蘭德殯葬之家。”

“哦?你看報紙?”沒有什麼鄙視的意味。也有許多普通市民,是不怎麼關心時事的。

“恩。一些人家不要的舊報紙。”薛帕德的臉色有了自卑,“伊克斯頓的空氣很潮溼,所以我們都會收集些舊報紙貼在地上牆上,有時候會看。”一下子話題就現實了起來,“只是。”他勉強笑了笑,“呵呵,我看的新聞都是過時的了。”

扎克收了笑容,微微思考,話題跳躍了一下,“最近,我們格蘭德需要舉辦一場集體葬禮。單人葬禮我們是僱用周邊的農戶,這一次需求量應該會比之前要大。”扎克看了眼薛陂德,“怎麼樣,你有興趣麼,只是些挖土、搬東西的體力活兒,工作時有工作餐,格蘭德家常餐。”

“可,可以!”回答的到快。

在這裡,我需要提醒大家,格蘭德中善心氾濫的傢伙是本傑明,不是扎克!他在計劃某件事情!

都快要到伊克斯頓了,扎克減緩了車速,轉着方向盤,看樣子是要掉頭,他臉上又有了笑容,“呵呵,那就也不回去了,送你回去,我也不知道該怎麼聯繫你。現在就去格蘭德吧,總能給你找到點活幹的。”

“那,真是!太,太感謝了!”薛帕德的感激沒有一點虛假,絕對是交好運了!

但,扎克直接在27號公路上的掉頭才轉到一半,沒預兆的就橫在路中間了。扎克皺着眉看着伊克斯頓的方向,一輛老舊的車被一個女人開着,正轉入伊克斯頓。

是查普曼的妻子,記得麼,查普曼自殺事件時,扎克曾和跑到他家裡調查,與這女人照過面,但當時扎克使用了魅惑之瞳,翻看了查普曼孩子的實驗性治療計劃後,腹誹了一下現代的醫學發展就離開了。

扎克突然轉頭,看着依然在爭吵的傑森和韋斯,擺了擺手,“伊克斯頓的火災,是誰報的案?”

爭吵中的韋斯一把將傑森按到車窗上,“不知道,記錄的報案信息中,報案人似乎很匆忙,也沒透露自己的地址。但確認是個女人。”

不去追查報案人的信息應該是警方的規矩,但扎克也沒準備放棄,“你們走訪的時候沒詢問麼,這案子應該也不是什麼會遭到報復的類型。”扎克的意思是,報案人沒必要隱瞞是自己報的案,“這裡的居民沒人承認是自己報的案麼。”

傑森身體狼狽的歪躺在後座上,只能踹開韋斯,掙脫掉。好在知道扎克在問話,沒有還擊。

韋斯扯着嘴角拍掉胸口的腳印,“沒有,但報告中也到他們走訪的時候有幾戶人家不在。”

扎克報了個地址,查普曼的家的地址。

“好像有這個。”韋斯思考了一下,點了頭。

扎克看着韋斯和傑森意義不明的笑了一下,“哦,那你們繼續。”呃,然後看向了薛帕德,“看來要等一會兒了。”轉着方向盤,操控貨車又轉了回去,“我還需要再問點事情。”進入伊克斯頓。

14 週一第二十八章 成團第一章 真實的地獄第二十三章 格蘭德的推進第九章 巴頓夫人第三十二章 選17 黑女巫需要的事情第三十章 多愁善感1 列車17 ‘對話’22 現實巡警與印安人4 讀心人的交流16 昆因5 兩件事3 警局外的詹姆士17 療養院10 黛西第十一章 ‘我們’8 工作量8 幫15 週六晨32 詹姆士在上第四章 警探的煩惱3 ‘本傑明’的委託第六章 殘酷9 莫爾曼7 無關緊要6 去派對22 始作俑者第八章 棺木中的吸血鬼第二十二章 準備19 墓園七人第十六章 ‘邪教’26 退出7 醫院9 洗洗睡的時間9 原型15 格蘭德中的扎克2第二十章 轉折12 委託第七章 ‘將軍’第二章 灰色10 眷屬28 繁忙的磨坊16 不有趣6 小麻煩第二十一章 破事第五章 迷茫23 禮拜日第十四章 異族們7 醫院第五章 紳士第九章 巧合第十九章 異族和少女15 線索XXX終6 小麻煩17 療養院2 東南部26 墨的陰謀論6 前往西區巴頓的阿爾法 餐廳終 回到格蘭德19 阻止10 好感和喜歡10 回到格蘭德第二十三章 目標22 文森25 朋友、禮物10 客人26 車中四人第二十三章 矛盾第三章 在路上9 原型第十一章 青少年第三十二章 重要的我第十章 結果16 招靈27 應得巴頓的阿爾法 餐廳38 反攻和真相5 電話22 諮詢3 利迪婭,瑞默爾和史密斯16 餐前交流第二十五章 格蘭德第二十章 魚餌12 媚妖18 地下室26 退出22 獵人、巫師、吸血鬼3 ‘本傑明’的委託30 好蠢第二十三章 目標第十二章 被綁架的警探18 幻想故事10 黛西35 後院的車第十八章 魅惑詳解