第25章 軍號

“由於(羅馬人)制度的優點和他們活命的能力……幾年之內,他們就成了世界的主人。”——波里比阿

※※※

就在李必達和哈巴魯卡你一言我一語時,那邊的薩博凱穆斯看着隊伍裡只見頭不見尾的輜重隊伍,帶着有些崩潰的表情,走到了白楊樹下,說我們現在該怎麼走?

李必達說你不是說自這兒有條狹長河谷,直通凱撒陣營所在地的嗎?我們可以在紐曼細阿找個大集市,把擄掠來的東西全賣掉,隨後帶着資金和必要輜重,急行軍去與正規軍團會合。

結果薩博眼睛充血,大呼不可以,我們需要建立點實在的打擊盧西塔尼亞的功績,這樣再去見凱撒也容易些。

於是李必達就問爲何容易。

“這還用說嗎?財務官閣下,凱撒給您的命令只是兩個,去維頓尼募兵,再護送努米底亞傭軍去盧西塔尼亞。”

“對的,所以現在這兩個任務,我都完美得完成了,我在維頓尼和貝特納裡招募齊了五千人,武器糧草馬匹都很齊備,另外馬哥將軍和三頭大象,我下個月也會在盧西塔尼亞送到總督閣下的手中。”

“不,不,不。”薩博在急速地擺手表示否定,表示他不願意和李必達打機鋒,“你用矇蔽和賄賂的手段,劫收了馬哥將軍的隊伍,還弄死了頭叫維達的大象,隨後劫掠了效忠近西班牙的貝特納裡地區,搶了不下三四百塔倫特的錢財,夷平了十幾個城市集鎮,現在還在違抗軍令,在往更北部遊走。”

“我得認真提醒你一句,親愛的薩博。往北部遊走直到紐曼細阿,這正是我事先接受的命令。而且維達不是我弄死的,我對它的死也很傷心,我不願再重複一遍了。”李必達聲色俱厲地糾正道。

“那就去紐曼細阿的西南部,攻打個叫巴蘭提亞的大部落!那個部族和綠林馬匪無異,一直在不問青紅皁白地劫掠遠近西班牙兩個行省的運糧隊和商隊,反正我們也來到伊伯利亞島的腹心處了,多踩平一個部落和少踩平一個部落沒什麼區別——只要毀滅巴蘭提亞,我們就能穿行位於彼處的康普蘭尼昂平原,這樣不用穿越危險的山脈,就能進入盧西塔尼亞的北方,對的,北方。”薩博有些神經質地喊起來,他說的話連他自己聽起來都害怕——天父天后在上,我本在意大利伽小城裡,是個土著和移民都一致交口稱譽的年輕男子,土著仰慕我的和善,羅馬移民讚美我的正直,即便是失怙後的貧窮日子裡,也沒能讓我在衆神的神祇前爲品行感到絲毫的羞愧。可是母親啊,自從我遇到了這個來自薩丁尼亞的李必達財務官,跟着他擅自發動了對土著的襲擊,誘拐了總督的傭軍和大象,提前騙走了一年的稅款,還攻擊搶劫了羅馬方的自由城鎮……我覺得在體內,羅馬人的質樸、公正和美德,正如這開春後的積雪般迅速消融,消融不見!

“這個,到了盧西塔尼亞的北方後,據我所知,和總督閣下一北一南,還隔着很多敵對的城市部落呢。”就在薩博痛苦時,白楊下的李必達喝了口解乏的酒水,很天真無辜地繼續詢問。

“那就往南進攻,或者叫總督那個禿子來和我軍會合!反正照現在的情勢,我們殺入那兒北部的杜羅河與尼密斯河,起碼得膨脹到一萬名兵士了,我們不用懼怕任何對手!”薩博凱穆斯徹底放棄了認真與服從的想法,歇斯底里地叫起來,隨後他漲紅了臉喘着粗氣,纔看到李必達不懷好意地對他笑着,頓時什麼都明白了,立刻就有種被擊敗的感覺,對方隨後豎起手指,很親切地吩咐道:“對的,親愛的薩博,在戰場上就得變被動爲主動,我在羅馬城裡也有投資過個診所,醫生在做完手術後,都會騙患者,說放心你會好起來的,只要選擇個好日子向家神獻上祭品,誠心誠意就行。然後你繼續活着,他們就會自矜我的醫術是何等精妙;然後如果你死了,他們就會埋怨你祭神時不夠虔誠。現在我們不就扮演着合格醫生的角色嘛,一切都會好起來的——好的,現在把進攻康普蘭尼昂的方案給我草擬下。”說完,哈巴魯卡遞來個較大的製圖板給了薩博凱穆斯。

這是這位見識和他膚色差不多古怪的財務官,又一個新的想法,那就是會讓他和一幫有些文化的被釋奴,在製圖板上畫出作戰區域的地形,和預先佈置的進攻路線草案,但很讓薩博凱穆斯生氣的是,前一次在貝特納裡掃蕩某處集鎮時,他明明很認真地做好了方案,並在百夫長會議上宣讀了自己的想法,如何集結人馬,如何分隊前行,在什麼時間使用預備第二陣兵馬,說得清清楚楚,就連那些拿着雙份餉的新晉百夫長(最近李必達提拔了一批,大部分都是自原先營帳隊十夫長升格的,李必達認爲這些人實地拔擢,熟悉隊伍和戰場)都點頭表示贊同,結果大概是財務官閣下想到了更好的辦法,就清清嗓子,把犢皮紙和鉤筆收起來,說親愛的薩博說的很好,下面聽我的……

就好像我剛纔全是胡說八道似的!

但也沒辦法,薩博凱穆斯還是很認真地擬着進攻巴蘭提亞的計劃,他知道這個部族人數衆多,武力強悍,萬不可託大。

在西班牙的山地和河谷裡,厚厚的冬雪融化後,無休無止的春雨就下來了,到處都是泥漿橫溢的河川,這對李必達隊伍裡的大象來說可以容忍的,這三個巨型戰士能很輕鬆地在象夫的指引下,越過泥濘的道路與河川,但普通兵士就苦很多,他們抱怨這寒冷砭骨的季節,還有黏在身體任何部位的潮溼泥巴,火在這樣的天氣裡很難點着,火種都當作眼睛般,珍惜地擱在罩上玻璃的水油器皿裡,他們還要費力地把馱馬和車輪從泥淖裡退出,四輪炮車已經增加到十二輛之多,這批東西和大象一樣,都是平日裡負擔極重的東西,爲供應這十二輛炮車,得額外的五十匹馱馬揹負沉重的行李,於是不得不專門撥出個輜重隊專門司職。但李必達的軍令極嚴,不但每日行軍時都把輜重與炮車列在後隊,由ala騎兵衛護,還派發優渥的薪資給輜重隊人員,要求他們在遇到危險時,要像正規兵士那樣舉起劍與盾來作戰。

“我在想,百年前的西庇阿也在這些地方戰鬥過!我現在有他們的感覺。”看着對面懸崖上奔騰而下的濁流瀑布,李必達在坐騎上,單手搭着溼答答的羊皮斗篷,單手挽着馬嚼子,說到。

“財務官閣下,恕我直言,您不像西庇阿,您更像漢尼拔,當年他就如同個野蠻人那樣,帶着大象翻過高峻的山脈,出現在羅馬城前。”薩博凱穆斯在旁邊接過了話茬。

前方是片不大的闊地,也是岔路口所在地,薩博凱穆斯和帶路的牧民說了會兒,就指着前方對李必達喊到:“看見前方的村落了沒,只要越過毗鄰它的隘口,就能進入康普蘭尼昂平原。”

密集的雨水裡,兵士們的斗篷和毛髮都被打溼,他們立在水窪裡,等着財務官閣下下達下一步的命令。李必達仔細地觀測了下那個雨中的村落,這應該是巴蘭提亞人所遺棄的,擁有着還沒來得及撤走的柵欄與木塔,外加密密麻麻的茅草屋舍,還有裡面縱橫的泥道。一會兒後,李必達下令,一個百人隊列着方陣進入村落裡蒐羅草料或其餘物資,並探測隘口處有無危險,四十名ala騎兵與另外個百人隊在村外一個弗隆的距離外警戒。其餘大部人馬,圍繞着輜重、炮車和大象組成矩形隊形,所有的長矛與劍保持對外的方向。

在連綿不斷的雨水裡,一個百人隊迅速跑進了村落裡,他們叫號手和旗手站在村外高處觀察四周,其餘人就開始倒騰起來。而外圍警戒的騎兵與步兵則全窩在村外一片孤立的小林子裡,躲避着陰雨。

村落裡似乎沒有任何敵人,但也沒有什麼可劫掠的東西,進村的百人隊沒一會兒便前往隘口處偵察有無敵人的埋伏了。

“叫那些在外圍警戒的傢伙們都跑動起來,他們窩在那兒,什麼敵情都發現不了。”李必達對着名傳令兵抱怨道,那兵士便騎着馬,朝村落方向馳去,準備把財務官的意思傳達給對方。

這時,村落旁邊山谷彷彿升起了數道霹靂,震耳欲聾,坡地和樹林裡喊殺聲震天,大批騎馬埋伏在彼處的巴蘭提亞人,就像突然在地下冒出來似的,自四面八方涌出,他們嫺熟地揮舞着短劍和標槍,縱馬切入了村落外的道路,把那個倒黴的傳令兵瞬間就刺落馬下,隨後馬蹄把他的屍體踢來踢去,村外負責警戒的騎兵與步兵猝不及防,被打得落花流水,很多人慌不擇路,跌落村落周圍的水草池裡,還沒爬起來便被殺死。也有批人在勇敢到至死方休的十夫長的鼓動下,背靠柵欄角落,依舊死命抵禦着巴蘭提亞人的圍攻。

這時,原本在村外高地上的號手和旗手,居然被突然殺至的敵人嚇到六神無主,他們沒有吹起軍號,豎起旗幟,向那個已經開往隘口的百人隊及時發出告險的訊號,而是慌張而怯弱地爬上了高地上的哨塔躲藏了起來,不過巴蘭提亞人也沒有發現這些人,隨後他們把騎兵隊分爲兩隊,一隊阻斷了李必達大部和村落間的聯繫,一隊紛紛下馬,衝入村落,準備圍殲前發的那支百人隊。這時,在雨水和怒風裡,隘口與村落周圍的山崖和密林裡,到處都有毛骨悚然的喊叫聲,女人的尖叫聲,應該就是巴蘭提亞族的女人們,她們也來助陣了。

李必達下所有的部衆,甚至包括西班牙本土的賽特拉泰武士,也嚇得面如土色,他們畢竟來自較爲開化的地區,而巴蘭提亞這種蠻荒的部族,其嗜血和狂暴的程度足以讓世界上最勇敢的兵士臨陣退縮,就連李必達身後的戰象們,也開始不安地騷動起來,它們對戰鬥的呼喝聲和號角聲也會感到本能的激動,或懼怕。

“閣下,是否要放出戰象沖垮敵人,再衝進去。”旁邊的薩博大聲提醒道。

“不,這兒地勢過於狹隘——小霍騰休斯,跟着我往對面的村落裡衝——薩博,你留在這兒指揮大部隊保持往前迫近!”李必達把羊皮斗篷扔給旁邊的一名扈從,而後小霍騰休斯舉起了旗標,財務官就在十餘名扈從騎兵的護衛下,越過了大隊兵馬,一起朝着村落奔馳而去!

“乖乖貓頭鷹,今天可得爲我加把勁!”李必達感到雙耳都灌入了狂躁的風雨,伏低了身子,拍着坐騎的脖子,輕聲請求着,貓頭鷹這次一改往日的白順乖萌形象,嘶鳴着往前衝,馬蹄下就如生了風暴般,後面的扈從也互相呼喝着打氣,他們在交錯飛舞的箭矢與投石裡,還能保證隊形的不亂,在敵羣裡保持協同的姿態,這正是之前在基密拉營地裡一直苦命訓練的。

許多巴蘭提亞的部族騎兵,發現了這支切入他們隊伍的小規模羅馬騎兵,便更瘋狂地阻攔他們,到處都是人馬交錯盤旋的影子,和刀劍激烈碰撞的聲音。“不要愣着,跟着你們的營帳隊,全力往外衝!”一片歡呼裡,李必達在馬背上立起身子,穿了過去,還對於角落和柵欄後仍然抱團死戰的部衆鼓舞到,他的頭盔上的羽翎在風雨裡晃動着,十分醒目。這會兒,薩博凱穆斯也指揮前列的戰鬥隊伍,集體吹響了軍號,不斷拋出獵矛,朝巴蘭提亞的騎兵羣逼近,來轉移敵人對李必達的火力。

“貓頭鷹,給我躍過去!”李必達抱着馬兒的脖子喊到,他身子緊緊貼近在馬鞍上,雙腿夾緊,因爲他還沒到畢都伊塔的那步騎術,貓頭鷹果然輕鬆地越過一堵斷牆,衝進了村落的泥地裡,在李必達的身後,小霍騰休斯與數名還沒掉隊的扈從也紛紛越過短牆,跟了進來。

突然,貓頭鷹擡起前半身,立在原地,猛地剎住了腳步,雙蹄在原地翻騰,差點把李必達倒着掀下來!就在李必達剛準備對這小娘破口大罵時,一名跟在他身後,沒停下坐騎腳步的扈從,直接就被自側邊茅舍裡衝出的一名巴蘭提亞武士,用長矛把人馬一起貫穿,帶着噴濺的鮮血,直直倒在了斷牆之下的泥地裡。

李必達眼疾手快,立馬拔出短劍,咔擦把那傢伙的長矛自中間切斷,然後貓頭鷹快速在原地轉了圈,就又衝了過去,小霍騰休斯緊隨其後,舉起凱爾特長劍,一下就把那武士的頭肩一起削飛了起來。這時村落裡到處都是晃動亂跑的巴蘭提亞人,但大多數人的目光注意力都在那邊,急躁躁地往隘口方向衝去。李必達與其餘人跳下馬,拔出短劍,揹着長盾,越過一處院落,一個嚎叫的蠻族武士舉着劍準備劈開下來,李必達上前一劍,直接把他拿劍還沒來得及劈下的胳膊紮在了檐柱上,隨後抽出匕首,割斷了對方的喉嚨,那蠻族武士胳膊吊起,歪着腦袋靠在檐柱上死去了。李必達穿過片光暗不定的屋舍,一腳踢開了後門,又砍翻了正在門旁上投石索的蠻族兵士,而後衝上了村落哨塔所在的高地。

這當兒村落裡,不少巴蘭提亞人發現了這一小撥羅馬人的蹤跡,他們或往高地跑,或敏捷地跑到屋舍頂上,朝着他們射出石子和弓箭,李必達咬着牙,滿臉的雨水順着脖子和斗篷流入內衣當中,兩邊全是箭羽和投石掠過的嗖嗖聲,和落在他四周哨塔木樑上噼啪之聲,他只能揹着在屁股後面不斷晃動的盾牌,和扈從先後順着哨塔木梯往上爬。一片喊叫聲,李必達第一個翻到了哨塔的柵欄內,那三名旗手和號手正抱膝窩在那兒,滿臉的恐慌,生怕蠻族發現了他們,看到財務官翻進來,更是浮現了慚愧與驚懼的表情。但李必達二話沒說,就自號手那兒奪下了C形的軍號,隨後對着霧雨濛濛的隘口山崖那邊,鼓起腮幫,猛吹起來,銳利的號聲傳遞着訊息,要求隘口那邊的百人隊立刻返身回來廝殺。

小霍騰休斯與其他幾個扈從,也伸出了隊旗極力地晃動着。

而後,李必達又轉向了那邊,對着薩博的大部隊,也奮力吹響了軍號。

很快,兩面都得到了呼應的軍號聲。

最終,那個得到訊號的百人隊,爲免被隔斷殲滅,折返殺了回來,他們用凱爾特長盾疊成了簡易盾牆,冒着巴蘭提亞人的彈雨,不顧接連倒地的傷亡,奮力靠了上來;另外一面,薩博凱穆斯的大隊人馬也衝散了巴蘭提亞人的阻截騎兵。漸漸,和還在村落外混戰的警戒分隊殘部連接在了一起,巴蘭提亞人開始騎在馬上,在雨水裡四散奔逃起來。最後,當這些蠻族離去後,李必達讓掌秤官清點戰損,己方這一下就被殺死近二百人,兩個百人隊各個都損失過半,而對方埋伏的襲擊者人數也就三百多名騎兵,只殺死對方三十多人。但若不是李必達勇敢地衝進村落的高地,用軍號聯絡各個被隔離的隊伍,怕是這兩個百人隊就要全部覆沒了。

更嚴重打擊士氣的是,還有許多陣亡兵士的首級,被這些蠻子割下,掛在馬鞍下帶走了。在密林依舊清晰可聞的巴蘭提亞女子恐怖的尖叫聲裡,有些虛脫的李必達把銅號仍在哨塔上,隨後慢慢下來,村落裡的掌旗官們,在舉着沾滿血跡的旗標,呼喊着戰友的名字,不知道對方是死是活。也有不少人就坐在泥坑裡,用亞麻布擦拭着武器,氣喘吁吁。

一些兵士把廢棄屋舍裡的木板和窗戶拆卸下來,隨後再把陣亡戰友的屍體擺在其上,這時的雨已經慢慢停止,但下午的天際還是那種灰不溜秋的顏色,和渺茫的山崖、暗色的河川和無邊無際的密林混在一起無法分辨,讓人不得不有沉重的壓抑感,接着有人就接過火種,點燃了火葬堆,很多的同袍簇擁在火光的周圍,既表示追悼,也在爲自己取暖。

這個康普蘭尼昂平原,看來就是這幫野蠻的巴蘭提亞人的天下了。

火堆邊,在李必達面前,幾名扈從用繩子牽着那些沒有好好遵循職守的號手與旗手,走到了一處高坡的背後處,免得讓其餘兵士看到這種情景,那三人渾身有些顫抖,慢慢取下了鎧甲和衣物,隨後背對着山坡半跪了下來,小霍騰休斯很利索地挨個用劍把他們給處死,鮮血混着污泥,顯現出種顏料般的鮮豔,抱着頭盔一直在旁目睹的李必達沉默不語,直到意大利伽的認真少年,把製圖板給了他,上面草擬的是越過此處隘口,進攻巴蘭提亞部落的計劃。

李必達沒仔細看,就把製圖板交換了回去,只是說“越過隘口後,你我帶着一個騎兵隊,實地勘測康普蘭尼昂平原的地形。”

在傍晚時分,李必達的散兵隊攀爬到隘口兩邊的山崖上,仔細地搜尋有無蠻族埋伏,火把和樹丫晃動如鬼影般,把每個人的臉色都映照得恐懼而猙獰,隨後便是前衛部隊輕裝縱隊越過隘口,跟在最後面的是輜重隊與三頭大象。百里香軍團所有的兵馬,在花了幾乎整個下半夜的時間後,纔算出現在康普蘭尼昂平原上,當次日凌晨時前方的兵士在疲累裡,晃悠悠地舉起鏟子與鐵鍬,挖掘壕溝時,突然在一處山坡下,又衝出大批巴蘭提亞騎兵,鬼知道他們是如何埋伏起來的,反正一陣亂戰後,剛剛挖了一半的壕溝裡,壘滿了被殺死的百里香軍團兵士的屍體,更多的人在慌忙列陣時被沖垮,並自相踐踏,這一次軍團死者不下三百人。

兩戰下來,李必達部損失了五百人,後來雖然營地立成,但很多兵士開始畏葸地躲在帳篷裡,值勤時充滿了恐懼和不滿。

營地的柵欄前,巴蘭提亞人在夜晚時,也會把帶着火焰的標槍,猛地投進李必達的營地,或者埋伏殺害落單的羅馬尖兵隊或輜重隊,再把血淋淋的腦袋往營地裡拋,整個營地開始瀰漫畏戰的氛圍,最後就連財務官閣下的金錢犒賞也起不了太大的作用——但李必達還是通過各大隊的“兵士十人委員會”,向兵士和軍奴們灌輸着:“忍耐下去,你們在這裡也沒有什麼能逃跑的地方,只會被蠻子殺死在荒野裡。”

但還是有伊伯利亞本土的兵士開始逃跑,一晚上就跑了幾十人。

第27章 繒彩的路第1章 黑海的行宮第27章 伊西斯的祝福第3章 春風得意第24章 烤爐騎兵第6章 聖庫第1章 軍團女匠師第22章 凱爾特戰車第5章 密約第28章 小凱旋式和鬥拳第19章 黃雀第3章 雷雨火焰第1章 怒火焚城第29章 掃蕩第14章 卡拉比斯的執拗第23章 不存在的艦隊第16章 雪之山脈第17章 安置第28章 戰車之戰第12章 好感第3章 《馬西人戰史》第21章 對饕餮的許諾第6章 新軍團第2章 昔蘭尼高地第1章 怒火焚城第27章 克萊奧帕特拉的誘惑第23章 科爾杜巴追襲戰第14章 小加圖出現第25章 半稅徵收令第25章 先機第7章 安東尼歸隊第11章 神之友第13章 軍心歡動第26章 衆怒第7章 交鋒第5章 翁與婿第12章 榖中第5章 開麥斯的情報第12章 “後備兵”第33章 主宰者之名第4章 阿米蘇斯之炎第30章 阿庇斯的方案第13章 馬塞利亞的執念第29章 掃蕩第10章 白城之變第22章 大凱旋式第24章 一個人的酒宴第30章 預言家與宴會第8章 分進合擊第27章 阿狄安娜的新模範軍第5章 第三把椅子第21章 一位國王的死去第17章 安置第22章 阿西馬努斯山第3章 謀劃第5章 開麥斯的情報第6章 獠牙第29章 大馬匪康巴諾第32章 阿非利加第19章 小利奧第21章 薩丁尼亞島第12章 好感第26章 真相第4章 鐵鏈和絕食第17章 安置第26章 苦戰圍攻第31章 石頭落地第17章 喀提林的頭顱第28章 與阿弗拉尼烏斯的辯論第4章 穴攻第31章 奪城第20章 金之座第17章 亞耳港的來客第5章 克勞狄歸來第10章 拉賓努斯的連環伏擊第12章 火之鐵壁第22章 新拉科尼亞壁壘第13章 公敵第27章 克萊奧帕特拉的誘惑第17章 亞耳港的來客第26章 苦戰圍攻第7章 蘇亞託之戰第29章 疑惑第9章 蘇雷納第18章 分割第1章 拒婚第14章 佈局第28章 火遁第3章 別了,圖裡努斯第29章 孤獨第16章 紅月第29章 索官第1章 軍團女匠師第15章 點閱第6章 來自帕提亞的使者第28章 整編第32章 獸檻的破碎第12章 好感第25章 向亞歷山卓進軍第14章 索求頭顱