第17章 悽慘的突圍

“我生而爲人而非獸,我生而爲男人而非女子,我生而爲希臘人而非蠻族。”——米利都的哲學家泰勒斯表達對命運的感激

※※※

在這羣愛杜伊人衝到帕提亞烤箱騎兵前,就遭到了無數從四面射來的箭簇的猛擊,不斷有人落馬而死,小克拉蘇的肋部也中了一箭,他覺得那兒的血液和筋骨全部被擰在了一起,伴隨着顛簸的馬背,撕扯着他的五臟六腑,但這位勇敢的年輕指揮官還是拼盡全力大呼着,鼓舞着四周的人,集合在他身邊,繼續朝前突擊。

最後,帶着極大衝擊力的烤箱騎兵,與羅馬的愛杜伊騎兵猛撞成一團,這些帕提亞的精英騎手顯然是有備而來,他們將長矛偏低了些許,結果愛杜伊人的坐騎大部分被長矛貫穿而死,但他們在墜落的瞬間,許多人也飛身撲向了烤箱騎兵,和他們一起滾了下來,還有人在地上不斷地揮動着手裡的砍劍,將敵人柔軟的馬腹刺得肚腸橫流,或者劈砍那些披甲怪物的馬蹄和人腿,直到自己也被馬蹄踐踏爲一團肉泥爲止。

很快,後繼的烤箱騎兵完全踏着敵我雙方人馬的屍骨,衝了過去,小克拉蘇也落了馬,但他被殘餘忠勇的部下給擡起來,再度推上了馬背,這時後面的步兵在梅加貝與申索瑞努斯兩位的呵斥下,也陸續冒着箭羽衝上來,用盾牌將克拉蘇的兒子給暫時保護了起來。

一隊烤箱騎兵橫出,切斷了小克拉蘇與羅馬大方陣間的通道,而後數千名輕騎將這羣突出的羅馬軍隊給圍定,繼續開始無休止地射擊,即便是結成盾陣的羅馬人,也是不停地有人死傷,更多的則忍受不了這種折磨,脫離了隊伍,朝着滿天沙塵裡,帕提亞騎兵快速穿梭的身影殺去,結果在半路里全部被一一射倒殺死。

“天啦,請你們保持着最基本的羅馬人的隊形吧,重新拿起盾牌,用劍衝出去吧,我們永遠在一起並肩戰鬥!”小克拉蘇又負痛跳下了馬來,和所有的百夫長與普通兵士站在一起,他黑色的捲髮沾滿了血和塵土,但還在不斷地要求愛杜伊人丟下已經受傷的坐騎,與步兵們一起衝出去。

但傷員越來越多,小克拉蘇看到許多人的手腕和腿都被射傷,根本無法舉起盾牌來,這時梅加貝對着他喊道,說自己願意帶着一個大隊在此殿後,讓他與申索瑞努斯一起,衝過這片平原逃生。

周圍滿是颶風般的灰塵,哪兒才能找到道路!?但沒有時間再猶豫了,小克拉蘇拉着他父親最信任的勇將的胳膊,說現在敵騎的攻勢暫且緩和了下來,我們不需要任何殿後的犧牲,所有的步騎集合在一起衝出去,我相信一定會和解救的兵力會師的!於是所有的人,都冒着睜不開眼的炎熱和砂礫,朝那端奔跑,帕提亞騎兵很快發現了他們的企圖,便在後面死死地追着射着,羅馬人忍受着慘重的損失,還是互相攙扶着狂奔,最後還是梅加貝發覺了在平原的那邊,有一座不大的山丘,便請求小克拉蘇帶着全員上去固守,可以抵消敵人騎兵的優勢,等待我方的救援。

其實到了這兒,只要再往前迅猛突擊下,就能突破帕提亞的騎兵封鎖線,和正在緊急來救的克拉蘇主力靠攏在一起了,但這會兒小克拉蘇有些判明不了距離和方向,因爲在他們的四周全是敵人的騎兵出沒射擊,所以憐惜傷員同伴的小克拉蘇,還是聽從了梅加貝的建議,所有的人馬衝上了那座無名的山丘。

但是等到他們正上了那兒,卻又被急速趕到的帕提亞騎兵團團包圍起來,而且這個山丘全部都是砂礫,根本沒有可供遮蔽阻擋的溝渠、樹林,甚至灌木,反倒是將所有的人馬擁擠在了一起,導致帕提亞的騎兵根本不用瞄準,一片箭矢下去,就死傷塗地一片。

絕望當中,小克拉蘇身邊的兩位希臘嚮導,都是本地的土著富翁,力勸他丟棄掉傷員,帶着還能活動的殘軍,不要再冒險前去與您父親相匯合,因爲帕提亞人在哪肯定設立了大批的警戒人馬,不如直接向着西北方向走,不遠處有座小城叫伊克尼,“雖然很小,但還是有水井和些許糧草的,足以支撐三天左右的時間,帕提亞人全是騎兵,沒有攻城器械。”

這會兒,小克拉蘇看着身負重傷的兩位步兵指揮官,眼角閃現出堅毅的光芒,或者說他對肋部嚴重的箭傷已經無法抱着太大的希望了,於是便和兩名嚮導擁抱在一起,說“也許從大局的角度來看,你們是完全正確的,但是我投入共和國的軍事生涯也快十年了,從未在任何地點丟棄過任何一名友伴與部下,不管他們是羅馬人,是西班牙人,還是愛杜伊高盧人,對不起,對不起!你倆並非是戰鬥人員,無需遭受死亡的悽慘待遇,所以騎上我的馬兒,離開這裡吧!”

最後,那兩名希臘人打着特殊的旗幟,居然確實被帕提亞人放行了出去,含着熱淚回望着夕陽下,滿是堆積人馬屍骸的山丘,只得朝着伊克尼的方向離開。小克拉蘇也滿身傷痕地向他們揮手,而後一陣絕命般的痛苦在他的全身涌起,他忍不住坐了下來,已經擡不起手拔出劍來了,於是他對自己的持盾奴吩咐道,“將我側邊的鎖子甲解開。”

“對,就是這樣,再拔出我的短劍,刺進去吧!”

小克拉蘇的持盾奴,當然知道主人這幾句話的含義,也深刻知道所有人的處境,現在沒有任何人可以逃出去了,他的主人只不過不願意受到戰勝者的侮辱罷了,“希望有人替您復仇,主人。”說完,就將短劍刺入了小克拉蘇的側腰,這位執政官之子,全身猛烈抽搐了幾下,伸手想要抓住什麼似的,而後就倒在了持盾奴的懷抱裡斷了氣。

接下來,梅加貝和申索瑞努斯,也互相對刺而死,待到黃昏時帕提亞騎兵衝上山丘時,從彼處直到下面的平原裡,羅馬人的屍首佈滿了各個角落——小克拉蘇帶出的兩千名騎兵,五百名弓箭手,外帶八個大隊的羅馬步兵,加在一起約六千人,除去五百人被俘外,其餘全被殺死,殞命在荒漠當中,而克拉蘇的大隊主力,只能眼睜睜看着他們遭受滅頂之災,徒呼奈何。

血色殘陽當中,帕提亞的騎兵,用長矛刺着小克拉蘇的首級,來到了依舊在畏葸的羅馬大方陣前,晃動着長矛,來回對着怔怔看着這幕的克拉蘇大聲嘲笑着,其中會希臘語的指揮官喊到,“請你們當中,誰都好,來認領這顆頭顱吧,他屬於個高貴的年輕勇士,與你們這些人不一樣,奮戰到了最後一息,並且不願意拋棄他的友伴。”

當即,不少羅馬軍隊的百夫長和護民官,都認出那正是總督之子的首級,頓時全軍哀慟聲一片,克拉蘇的眼珠都要爆裂出眼眶了,眼前的,和過去的事件,就像場噩夢般,難道竈神廟的貞女欺騙了他?不正是李希莉婭,根據西比爾預言書親口告訴他,他會取得遠征的偉大勝利,自此在東方敘利亞會崛起位偉大的王者,並且這種機緣就在他的兒子今年抵達敘利亞,與父親會合爲準!但現在這位老者,看到的竟然是兒子血淋淋停止呼吸的腦袋!

克拉蘇的心臟一陣絞痛,周圍兵士的哭喊和怒號仍在起伏,那個帕提亞指揮官還在得意地喋喋着,其實他早就從俘虜的口中,得知了小克拉蘇的身份,但蘇雷納說,就是要藉此示威,來打擊挑釁羅馬人殘留的主力,“從別人的口中我們知道,這好像就是貴軍總督的兒子,但是蘇雷納將軍依舊錶示懷疑,他說一個勇士,怎麼會有如此懦弱的父親,若是總督閣下渴望報仇的話,我們的偉大將軍蘇雷納隨時奉陪。”

這時,一排沉重的箭矢,從羅馬人方陣裡拋射而出,帶着克拉蘇的咆哮聲,打頭的幾個帕提亞騎兵當即被貫穿斃命,但那個手持長矛的指揮官機敏得多,撥馬回身,帶着他兒子的首級狂奔離去。

箭矢是喀西約下令施發的,他不願意再叫克雷納大搖大擺地打擊部下的鬥志,而後看着夕陽迅速下沉後,他和歐古塔維斯一起,找到了喪子後,心神渙散的克拉蘇,撫摸着這位老人的後背,給他打氣說:“現在並不是灰心絕望的時候,因爲仇讎,現在這裡的數萬共和國公民,都是你的兒子,他們渴望活着抵達卡萊,隨後再爲小克拉蘇復仇雪恨。”

“是的,是的。”克拉蘇漸漸從狂亂裡清醒了,這是場徹頭徹尾的騙局,他沉住氣,拉住喀西約的斗篷角,低聲問“那個該死的騙子,沙漠裡的穴居鼠阿克巴魯斯人呢?”對面兩位對視下,隨後喀西約說,開戰後他就悄悄溜走,並且糾集了許多阿拉伯貴族,加入了蘇雷納一方,殺害了我們相當多的人。

克拉蘇握緊拳頭,弓着背,像一條狂躁嗜血的老老虎,喊叫着說到,我在復仇女神面前發誓,定要砍下蘇雷納、阿克巴魯斯的頭顱,來以血還血。“但是我們得先走出去,喀西約,歐古塔維斯我的好友,一切都仰仗了。”

“必須乘夜突圍,前去卡萊城固守——隨後,再等待李必達烏斯的援軍。”歐古塔維斯說到。

這時,看到臉上閃現一絲猶豫的克拉蘇,喀西約帶着很冷酷但是堅毅的語調說,“對的,沒錯,我們就在今晚出發,丟棄笨重的輜重,還有重傷的兵士。”

丟棄傷員,這簡直是太可怕了,克拉蘇的腦袋簡直比剛纔看到兒子的頭顱還要混亂,若是這件事成真,那將比在此全軍覆沒還要可怕,他馬爾庫斯·李錫尼·克拉蘇將在共和國後代歷史中遺臭不已,但兩位將軍公開坦誠:要麼丟棄傷員輕裝上路,要麼大家全部死在這裡。並且他們還要求克拉蘇在夜晚出發前,做一次針對全軍的演說,來振奮大家的士氣。

於是當夜幕鋪下後,還在原地以接戰姿態站立的羅馬軍團,他們不敢立起營帳,不敢挖掘壕溝(在這地方挖掘也是白費力氣),更不敢燃起篝火,因爲火光會給帕提亞人的弓箭指引目標。所有的兵士只是靜靜地站着,手持武器,他們在等待着,等待着從總督閣下自己的嘴裡,說出全軍即將要面對的命運,到底會有多麼嚴酷。

所幸的是,即便遭受了白日如此嚴重的打擊,但克拉蘇下屬的五個軍團,雖然建制殘缺,被殲滅了八個大隊,但基本的秩序還保持着,兵士還願意聽從上級的指令,沒有發生私自遁逃和自相殘殺的現象,士氣還未崩潰。

即便以前對總督有再大的怨恨,但到了這個關頭,所有人還是渴望見到他,聽他說幾句振奮人心的話,不爲別的,就因爲他是領導者。

最後,在將佐們的簇擁下,克拉蘇蒙着黑色粗布斗篷,兩眼充滿血絲站了出來,喀西約在他的身旁打燃了幾根松明,讓兵士們能更容易地看出他的位置,聽到他的聲音,最初兵士看到總督居然穿着喪服時,不少人開始埋怨起來,但更多的人則表示同情,以及對殘忍帕提亞人的憤慨,克拉蘇平息了下情緒,接着以沙啞的嗓子發言說:“諸位,今天我失去了自己的兒子,他是在我家的爐竈邊,被我一眼一眼看着長大的,但這並不算什麼,同他一起失去寶貴生命的,還有六千名公民,或者盟友的兵士,與其要同情我喪子的悲痛,不如激發對敵人的仇恨,和討還血債的信心。我們必須得突出去,向敵人報仇,爲此必須要有付出犧牲的決心——共和國曾經在西西里的海域,一天就喪失了一千艘船隻,也曾在布匿戰爭裡,一天就喪失了八萬兵士和近千名優秀百夫長,但共和國依舊走到今天,難道它如此登峰造極,靠的是運氣嗎?不,靠的恰恰是在不利運氣下的那份堅忍。大家不要擔憂,只要我們大部分的主力能衝到卡萊,就能和李必達烏斯將軍的偏師會合,對敵人捲土重來,所有人的美好榮譽依舊能完好無缺,所以事先做出犧牲的時刻到來了。”說完,他不願意再說更具體的命令了,便將目光轉向了副將們,意思是讓他們來說,而後就匆匆離開了,不少傷兵似乎從總督的話語裡明白了即將到來的命運,便呻喚和咒罵起來。

喀西約接過火把,用很清楚的命令喊到,“沙丘四周的帕提亞騎兵還在遊走,他們在譏諷我們,說願意給我們一個晚上的時間,來哀悼戰友的慘死。但是不必哀悼,那是最無用的行爲,我們必須半夜突出去,沒有嚮導,沒有補給——我也知道羅馬軍隊並不善於夜戰,兵士要緊緊跟着百夫長,盯着自己大隊的隊標尋找方向,不要四散亂跑,更不要亂喊亂叫,這樣只會害了自己。所以,諸位——願命運和公正女神庇佑我們,如果你們平生沒有作奸犯科,那麼會在卡萊城見到來日的旭陽的。至於傷病員,每人給你們丟下十枚塞斯退斯,乞求祖先和維納斯的庇佑吧!”

接着,不少百夫長,外帶克拉蘇的扈從們,開始舉着匣子,朝血泊和窪地裡躺着的傷兵身上呼啦呼啦地撒錢,來遮蓋他們無助的哀求和喊聲。

接下來,後方巴里蘇斯河營地的四千名留守部隊,也被無情地拋下,克拉蘇身邊大約只有兩萬到三萬人的隊伍,開始毫無準備地,朝着卡萊的方向跑去。

一開始,蘇雷納的警戒騎兵們,就發覺了這些人的企圖,於是他們在長矛上綁上了火把照明,隨後四處追殺射殺慌不擇路的羅馬人,許多兵士在夜晚極度的驚駭當中,丟棄了劍和盾牌,就像個手無寸鐵的平民那樣,被帕提亞人輕易地捆縛,或者殺死。克拉蘇裹着毯子,混在了人羣當中,臉色鐵青,但是很快帕提亞騎兵對他們的追擊行爲,漸漸停止了,這絕不是得到幸運女神的眷顧所致——因爲蘇雷納下達了新的指令:可以將克拉蘇放去卡萊城,我們先集中主力,奪取他在巴里蘇斯河的大營,隨後再跟上去,我們有騎兵速度的優勢,既然讓他們先走,也會跟在羅馬人的後面包圍住卡萊城。

聞令而動的帕提亞騎兵,很快就像狂暴的血雨般,席捲了被丟棄的羅馬傷患們,許多被砍下的頭顱,在馬蹄下滾來滾去,被遺棄的千餘名傷患,在半個時刻不到內,全被殺死,因爲蘇雷納也嫌棄他們麻煩,在這個時代的作戰,是絲毫沒有人道可言的,因爲戰爭雙方都負擔不起人道的花費。

大約一個步哨時後,巴里蘇斯河的營地火光四起,連跑動的克拉蘇本人都能回頭望見,那裡的四千兵士加軍奴,也全部被蜂擁而入的帕提亞人處死,就像場毫無懸念的屠殺,所有的財貨和輜重都喪失了!

“我在等待李必達的援助和反擊,定要將敵人碎屍萬段。”克拉蘇躺在肩輿上,就是如此不斷地罵着,旁邊騎馬的喀西約咬着牙,在心中憤恨着,您這位落到如此境地,有一半就是那個狡詐的異族人造就的,但喀西約心中又對李必達的援軍還抱着幻想,畢竟現在再說恩怨已經不切實際了,周圍不斷響起悽惶的哨聲,那是百夫長們呼喚掉隊兵士的訊號,也不斷有新的傷患被遺棄在黑濛濛的道路上,更有人直接跑到渴死累死,耳鼻都流出血來,屍體僵臥,姿勢可怖。

“這絕對是羅馬共和國曆史上最悲慘的一晚上,即便是坎尼,所有人也是被敵人的劍和矛殺死的,絕不會如此窩囊。”伏在馬背上疾奔的喀西約,狠狠地下定了復仇的打算。

這時,被克拉蘇給予厚望的李必達軍,正在距離泰西封城四百斯塔狄亞處,剛剛在五天前,再度取得了個不大不小的勝利,那位老人家瓦吉西斯的手掌心不用長出頭髮了,因爲他白髮蒼蒼的腦袋,已經成爲了對方的戰利品了。

自從海羅德與瓦吉西斯放棄了對塞琉利亞城的圍攻,亂哄哄地被牽着鼻子,返回去保衛泰西封后,李必達又放棄了進一步的南下,而是沿着尼尼微直到泰西封間,發揚了蝗蟲般的精神,瘋狂地洗劫村莊、田野、集鎮,復活了之前在盧西塔尼亞的戰爭罪行。坐不穩的海羅德,只能催動大軍,被動地來接受李必達的誘導。

但當海羅德和瓦吉西斯氣喘吁吁,帶着大隊人馬撲向泰西封背面時,卻發覺羅馬人早已以逸待勞,在一處最爲理想的陣地等着他們——在帕提亞大軍出發前,海倫普蒂娜就和艾爾卡帕就偵察清楚,並且火速地將情報遞交給李必達,隨後經過薩博仔細的勘測和推演,兩個半軍團橫亙佈陣在底格里斯河和格爾尼卡山尾端餘脈的要道上,並且河面上還有希臘人支撐來的數十艘船隻,一邊巡弋,一邊不斷運來補給,而且對於水軍極其貧弱的帕提亞人來說,他們對這些水上的堡壘是毫無脾氣的。

對這樣的穩固態勢,海羅德又沒辦法讓自己的騎兵越過高聳的格爾尼卡山,便只能夠在距離李必達軍十五個弗隆開外的開闊地裡,也紮營下來,開始對峙。

不過對峙顯然不是李必達的目的,他在當天就登上左翼的山坡,與將佐們精心觀察帕提亞人營地的弱點,“他們的營盤太大而化之了,而且前面的瓦吉西斯營地,和後面國君的營地相距過大,因爲這些人大部分都是騎兵,他們需要足夠的空地來圈養坐騎。”薩博邊說邊比劃,在俯瞰之下,帕提亞人的長柵後,許多騎兵正在牽着馬兒,讓它們在犁出的細溝間不斷地小跑,來鍛鍊馬腳步的穩定性。

“他們的工事也很薄弱,挖掘的壕溝簡直能讓一個矮小的兵士輕易躍過去。”佩特涅烏斯也補充說道,“我方完全可以正面突破如此的防禦。”

“沒時間了,你們說的都很對。所以今天晚上,我們趁着對方立足未穩,就發動襲擊。”李必達很快下定了決心,他確實沒時間,現在這種狀態,大概蘇雷納已經將克拉蘇打得半死,他這支偏師多少也要有點勝利的樣子,不然也成不了英雄,即便克拉蘇父子活不下來,也要把儘可能多的羅馬兵士就挽救出來,那麼夜襲的決心就這麼定下,這次就不用寫信這種過於麻煩的戰術了,再說海羅德也未必願意上第二次當!

第10章 王女的冠冕第30章 庫里奧的拜謁第13章 淫邪瘟疫第7章 鴻溝之吻第33章 孔狄西烏斯的答覆第29章 KORYKOS第5章 開麥斯的情報第14章 卡拉比斯的執拗第18章 傳訊第1章 豪奪第29章 KORYKOS第14章 佈局第24章 小雷神第4章 末路第6章 郎吉士的發財計劃第16章 小豔后的圖謀第20章 逐第5章 措手不及第2章 馬略與尤利烏斯法第5章 克勞狄歸來第21章 墨丘利大神廟第9章 星夜·皇宮·夢第9章 一觸即潰第18章 西庇阿棄城第29章 孤獨第22章 勾當第17章 威風堂堂克勞狄第33章 忍無可忍的開戰第2章 冰冷浴室第22章 尤莉亞的條件第15章 癲癇第28章 西塞羅大勝利第17章 泰豐邪神的鼻孔第12章 時雨第31章 聖庫管理員第2章 新候選人第10章 帕福斯之圍第9章 星夜·皇宮·夢第30章 什一法第14章 訓誡第1章 隧道和渡槽第31章 聖庫管理員第7章 蘇亞託之戰第2章 馬略與尤利烏斯法第1章 豪奪第25章 孿生軍團的“譁變”第16章 絞殺第34章 卑言甘語第18章 雷霆萬鈞第18章 埃米利烏斯巨獸第8章 一天內的領養第9章 盧菲奧第13章 出軍第7章 費蘇萊·阿里米隆第11章 阿皮隆保衛戰第23章 辛克雷人第27章 哈希迪暴動第21章 薩丁尼亞島第5章 暗潮第10章 王女的冠冕第31章 王之咆哮第22章 路庫拉斯之怒第3章 春風得意第28章 艦隊入港第7章 帕魯瑪·卡拉比斯歡迎您第6章 異心第4章 遺囑第31章 主角·配角第18章 分割第22章 王室葬儀第17章 布魯圖的骨殖第18章 布魯圖的指責第33章 持重第4章 變局第19章 詐火第18章 藉資第25章 虛情真意第19章 出爾反爾第31章 藍圖第25章 向亞歷山卓進軍第8章 血之河第21章 對饕餮的許諾第13章 盡情反攻第8章 血之河第11章 兄弟第21章 薩丁尼亞島第8章 分進合擊第17章 泰豐邪神的鼻孔第28章 父與子第21章 墨丘利大神廟第28章 帕平納第13章 馬塞利亞的執念第12章 火之鐵壁第24章 烤爐騎兵第28章 西塞羅大勝利第21章 米特拉大旗第26章 分疆裂土第32章 新幣第17章 羅德島人的報恩第7章 巧舌如簧