風車

山上有一個風車。它的樣子很驕傲,它自己也真的感到很驕傲。

“我一點也不驕傲!”它說,“不過我的裡裡外外都很明亮。太陽和月亮照在我的外面,也照着我的裡面,我還有混合蠟燭(注:原文是stearinlys,即用獸油和蠟油混合做成的蠟燭。)鯨油燭和牛油燭。我敢說我是明亮(注:明亮(oplyst)在丹麥文裡同時又有“開明”,“聰明”,“受過教育”等意思,因此這兒有雙關的意義。)的。我是一個有思想的人;我的構造很好,一看就叫人感到愉快。我的懷裡有一塊很好的磨石;我有四個翅膀——它們生在我的頭上,恰恰在我的帽子底下。雀子只有兩個翅膀,而且只生在背上。“我生出來就是一個荷蘭人(注:因爲荷蘭的風車最多。);這點可以從我的形狀看得出來——‘一個飛行的荷蘭人’我知道,大家把這種人叫做‘超自然’(注:這是原文Overnaturlige這個字的直譯,它可以轉化成爲“神奇”,“鬼怪”的意思。)的東西,但是我卻很自然。我的肚皮上圍着一圈走廊,下面有一個住室——我的‘思想 ’就藏在這裡面。別的‘思想’把我一個最強大的主導‘思想’叫做‘磨坊人’。他知道他的要求是什麼,他管理麪粉和麩子。他也有一個伴侶:名叫‘媽媽’。她是我真正的心。她並不傻里傻氣地亂跑。她知道自己要求什麼,知道自己能做些什麼。她像微風一樣溫和,像暴風雨一樣強烈。她知道怎樣應付事情,而且她總會達到自己的目的。她是我的溫柔的一面,而‘爸爸’卻是我的堅強的一面。他們是兩個人,但也可以說是一個人。他們彼此稱爲 ‘我的老伴’。

“這兩個人還有小孩子——‘小思想’。這些‘小思想’也能長大成人。這些小傢伙老是鬧個不休!最近我曾經嚴肅地叫‘爸爸’和孩子們把我懷裡的磨石和輪子檢查一下。我希望知道這兩件東西到底出了什麼毛病,因爲我的內部現在是有毛病了。一個人也應該把自己檢查一下。這些小傢伙又在鬧出一陣可怕的聲音來。對我這樣一個高高立在山上的人說來,這的確是太不像樣子了,一個人應該記住,自己是站在光天化日之下,而在光天化日之下,一個人的毛病是一下子就可以看出來的。

“我剛纔說過,這些小傢伙鬧出可怕的聲音來。最小的那幾個鑽到我的帽子裡亂叫,弄得我怪不舒服的。小‘思想’可以長大起來,這一點我知道得清清楚楚。外面也有別的‘思想’來訪,不過他們不是屬於我這個家族,因爲據我看來,他們跟我沒有共同之點。那麼沒有翅膀的屋子——你聽不見他們磨石的聲音——也有些‘思想’。他們來看我的‘思想’並且跟我的‘思想’鬧起所謂戀愛來。這真是奇怪;的確,怪事也真多。

“我的身上——或者身子裡——最近起了某種變化:磨石的活動有些異樣。我似乎覺得 ‘爸爸’換了一個‘老伴’:他似乎得到了一個脾氣更溫和、更熱情的配偶——非常年輕和溫柔。但人還是原來的人,只不過時間使她變得更可愛,更溫柔罷了。不愉快的事情現在都沒有了,一切都非常愉快。

“日子過去了,新的日子又到來了。時間一天一天地接近光明和快樂,直到最後我的一切完了爲止——但不是絕對地完了。我將被拆掉,好使我又能夠變成一個新的、更好的磨坊。我將不再存在,但是我將繼續活下去!我將變成另一個東西,但同時又沒有變!這一點我卻難得理解,不管我是被太陽、月亮、混合燭、獸燭和蠟燭照得怎樣‘明亮’。我的舊木料和磚土將會又從地上立起來。

“我希望我仍能保持住我的老‘思想’們:磨坊裡的爸爸、媽媽、大孩和小孩——整個的家庭。我把他們大大小小都叫做‘思想的家屬’,因爲我沒有他們是不成的。但是我也要保留住我自己——保留住我胸腔裡的磨石,我頭上的翅膀,我肚皮上的走廊,否則我就不會認識我自己,別人也不會認識我,同時會說:‘山上有一個磨坊,看起來倒是蠻了不起,但是也沒有什麼了不起。’”

這是磨坊說的話。事實上,它說的比這還多,不過這是最重要的一部分罷了。

日子來,日子去,而昨天是最後的一天。

這個磨坊着了火。火焰升得很高。它向外面燎,也向裡面燎。它舔着大梁和木板。結果這些東西就全被吃光了。磨坊倒下來了,它只剩下一堆火灰。燃過的地方還在冒着煙,但是風把它吹走了。

磨坊裡曾經活着過的東西,現在仍然活着,並沒有因爲這件意外而被毀掉。事實上它還因爲這個意外事件而得到許多好處。磨坊主的一家——一個靈魂,許多“思想”,但仍然只是一個思想——又新建了一個新的、漂亮的磨坊。這個新的跟那個舊的沒有任何區別,同樣有用。人們說:“山上有一個磨坊,看起來很像個樣兒!”不過這個磨坊的設備更好,比前一個更近代化,因爲事情總歸是進步的。那些舊的木料都被蟲蛀了,潮溼了。現在它們變成了塵土。它起初想象的完全相反,磨坊的軀體並沒有重新站起來。這是因爲它太相信字面上的意義了,而人們是不應該從字面上看一切事情的意義的。

(1865年)

這個小品,發表在哥本哈根1865年出版的《新的童話和故事集》第二卷第三部裡。這是一起即興之作。安徒生在手記中寫道:“在蘇洛和荷爾斯坦堡之間的那條路上有一座風車。我常常在它旁邊走過。它似乎一直要求在一起童話中佔一席位,因而它現在就出場了。 ”舊的磨坊坍塌了,在原地又建立起了一個新的。兩者“沒有任何區別,同樣有用。”但新的“更近代化,因爲事情總是進步的。”所以區別是存在的,但舊的“磨坊不相信,”這是因爲它太相信字面上的意義了,而人們是不應該從字面上看一切事情的意義的,”否則就會變成“自欺欺人”。

接骨木樹媽媽“真可愛”一本不說話的書一枚銀毫老爹做的事總是對的姨媽沙岡那邊的一段故事一枚銀毫貝得、彼得和皮爾茶壺香腸栓熬的湯①天鵝的窠藏着並不等於遺忘兩兄弟小鬼和小商人冰姑娘(上)沼澤王的女兒老約翰妮講的故事家養公雞和風信公雞謊報夏一個貴族和他的女兒們教堂古鐘野天鵝蝴蝶織補針一本不說話的書守塔人奧勒薊的遭遇一個星期的每一天跛腳的孩子貝脫、比脫和比爾在遼遠的海極各得其所姑媽藏着並不等於遺忘一家人都怎樣說老頭子做事總不會錯跳蚤和教授看雞人格瑞得的一家織補針一個貴族和他的女兒們遷居的日子牙痛姑媽大海蟒一個貴族和他的女兒們在鴨場裡織補針園丁和主人安妮·莉絲貝特教堂古鐘跳吧,舞吧,我的小寶寶做出點樣子來陽光的故事跳蚤和教授一個星期的每一天識字課本沒有畫的畫冊飛箱教堂古鐘墓中的孩子銀毫子薊的經歷惡毒的王子貝得、彼得和皮爾打火匣跳高者鄰居們老爹做的事總是對的頑皮的孩子風磨演木偶戲的人風所講的關於瓦爾德瑪·多伊和他的女兒們的事夜鶯蝴蝶老路燈識字課本織補針樅樹依卜和小克麗斯玎看雞人格瑞得的一家各得其所在鴨場裡老橡樹的最後一夢(一篇聖誕童話)蝴蝶蝴蝶識字課本風磨遷居的日子演木偶戲的人素琪①在幼兒室裡曾祖父蝸牛和玫瑰樹小小的綠東西在鴨場裡誰是最幸運的皇帝的新裝完全是真的一枚銀毫雪人