在王啓年的引導下,容閎和章餘在史高治的小會客廳裡見到了這位傳奇式的美國大亨。雖然在此之前,章餘已經不止一次的從容閎那裡聽說過史高治?麥克唐納的故事,但是這位據說把持着國家命脈的大亨居然這樣的年輕,這還是讓章餘吃了一驚。
史高治請兩位客人在沙發上坐了下來,伊麗莎白給他們端上了來自中國的紅茶。
“兩位從中國橫渡大洋賴到我這裡,恐怕已經很久沒有喝到地道的中國茶葉了。”史高治不無誇耀的說,“這些茶葉是我的一位好朋友從中國專門給我帶回來的,他告訴我說這是最好的中國茶了。”
章餘輕輕的抿了一口茶水,又看了看容閎,笑了笑,放下了茶杯。倒是容閎很開心的喝了一口,然後用英語稱讚道:“果然是好茶葉,很香。”
史高治看到章餘隻是笑了笑,並不說話,於是就笑着說:“我這茶葉在美國應該還算難得,但在茶葉的老家中國,大概也不算什麼好東西吧。”
章餘並不懂英語,只能看看容閎。容閎也就把史高治的原話翻譯給他聽。聽完後,章餘微微一笑,回答說:“麥克唐納先生的茶葉,是正宗的正山小種,即使放在中國,絕對也算得上是好茶。只是先生您的侍女泡茶的水平太差,用的器具,用的水都不地道。不知道這樣的泡茶方法是誰教給她的。簡直就是在浪費茶葉。”
章餘以爲史高治不懂中文,所以說起話來也格外的不客氣,反正容閎在翻譯的時候,自然知道哪些該說,哪些不該說。。
果然,這話等到容閎翻譯出來的時候,就變成了:“章先生說,麥克唐納先生的茶固然是極好的,只是用的器具與它不配套,泡工夫紅茶,應該用中國宜興的紫砂壺,而不是先生現在使用的英國骨瓷。”
“有關這些,我也不是很懂。”史高治笑了笑說,“這東西對我來說,也就是用來提神而已。二位今天找到我這裡來,是想要和我談一件什麼樣的買賣呢?”史高治說。雖然知道傳統的中國人再談這類事情的時候總是習慣多兜幾個圈子在談正題,但史高治並沒有那麼多的時間陪着他們浪費。所以他乾脆依着美國人的習慣,直截了當的來談買賣。
對於美國人的直截了當,容閎是早就習慣了的,所以也不以爲意。他回答說:“我們希望能夠從貴公司購入麥克唐納1857步槍的生產線和相關的專利技術。”
這個生意其實相當的不錯,麥克唐納1857性能再好,畢竟也只是一種使用黑火藥的步槍,現在公司已經全面轉產麥克唐納1864型步槍了,那麼把老生產線賣出去,似乎也是種不錯的選擇。不過史高治並不打算用這種立刻就要被淘汰了的貨色來騙着兩個對武器的發展趨勢毫無瞭解的菜鳥。他知道,在這條生產線之後,滿清還需要果如其他更多的工業設備。如果現在能給這些清朝人留下一個誠實的印象,對於他以後的策劃肯定是大有好處。
“我不明白你們怎麼會想到購買這個。說老實話,麥克唐納1857的生產設備如果你們需要,我甚至可以用廢品的價格賣給你們,當然,運費歸你們自己出。我估計,這些東西的運費恐怕都要比它的價格高了。”史高治說,“不過我不建議你們購買這種已經要被淘汰了的落後東西。”
“我聽說麥克唐納1857是世界上最好的步槍呀。”容閎驚訝的問。
“哦,它曾經是。”史高治回答說,“不過自從麥克唐納1864型步槍出現後,它就完全落伍了。我敢說,要不了5年,全世界絕大多數強國的陸軍都會換上與麥克唐納1864相似的步槍。而麥克唐納1857也就只能用來欺負欺負非洲土著了。”
“竟然會這樣?”容閎有點不太相信。
“再加上生產一支1864,並不比生產一支1857貴多少,但是使用了無煙火藥和彈夾的1864在性能上比1857卻要強上很多,他們之間的差距,幾乎就和後裝槍和前裝槍的差距一樣大。”史高治繼續解釋說。
“我們用來對付國內的那些叛匪,1857也就夠了。”當容閎將史高治的話翻譯給章餘聽了之後,章餘卻這樣表示。很顯然,用買廢品的價錢就能買到麥克唐納1857的生產線,他覺得很滿意。
“如果貴國真的想要裝備1857,其實根本不需要生產線。”在裝模作樣的聽了容閎翻譯的章餘的意見之後,史高治又笑了,“貴國把這條生產線買回去,然後生產1857步槍,由於很多原料你們都要進口,所以這東西的造價絕對不會比我們的1864便宜多少。而且因爲我們的內戰結束了,聯邦政府大規模的裁軍,將多餘的武器在國際市場上銷售,所以現在國際市場上現在到處都是廉價的1857,直接買這些槍,價格甚至連你們自己造新的的四分之一都不一定有。而且我敢說,隨着1864步槍的推廣,用不了多久,英國人和法國人也會開始大量換裝,他們手裡的那些1857一樣會以賣廢鐵的價格在國際市場上出售。所以造1857還不如買二手1857來得便宜。”
“那麼麥克唐納1864步槍真的比1857好那麼多嗎?”容閎問道。
“啊,那是自然。”史高治笑着說,“我們公司後面有靶場,二位一會要有空的話,我可以讓王啓年帶你們到那裡去試試槍,你們就知道這兩支槍有多大的區別了。”
“那麼一套1864步槍的生產設備要多少錢呢?”容閎問道。
“我們可以參考一下我們和普魯士人的交易情況。”史高治說,“具體的細節我不能告訴你們,這是商業機密。其實生產設備並不值多少錢,關鍵是相關的專利技術。一般來說,每生產一支1864,他們需要付給我五美元的專利費用。並且他們生產的槍支不能出現在國際市場上,否則,任何出現在國際市場上的1864,每一支都需要再向我交付十美元的違金。”
“每支步槍專利費用5美元?能不能稍微降低一點。”容閎說,“您知道,中國並不是個很富有的國家。”
“這關鍵要看你們打算生產多少。”史高治回答說,“如果你們也像普魯士那樣,五六年之內要生產個數十萬支,那我就能給你們和給普魯士相當的價格。如果數量能上百萬,還能更便宜一點。”
對於剛剛起步的中國來說,幾年之內產量過百萬,這幾乎是不可能的。
“當然,如果你們能答應一些附加的條件,那專利費依照普魯士標準,甚至更低也不是不可能。”史高治說。
“什麼樣的條件?”容閎問道。
“所有生產這種步槍所需要進口的原料,比如鋼材、火藥等等在價格差別不超過百分之一的條件下,都必須從麥克唐納家族的企業進口。另外你們如果要建設煤礦,鐵礦,鋼廠,炮廠什麼的,在相同的條件下,也應該優先選擇麥克唐納家族的企業。”史高治說。其實他的意思相當的明確,如果中國洋務運動中的建設都能依照他的標準來,那麼,嗯,好像還是有些錢可以賺的。
“這個我們需要和國內商議。”容閎說。
“其實,我覺得你們把眼睛死死地釘在軍火上很沒有意思。”史高治說,“軍火固然重要,但是如果各種關鍵性的原料你們都不能自行生產,那麼買原料自制武器和直接買武器又有什麼區別呢?我聽說,貴國有些人在談‘富國強兵’。這個提法很不錯,強兵不是天上掉下來的,是建立在整個國家富足,工業強大的基礎上的。沒有強大的基礎工業。僅僅靠買武器生產設備,恕我直言,這絕不是真正能夠富國強兵的道路。麥克唐納家族在礦業,冶煉,鐵路,化學醫藥等方面都有很強的實力,我個人更願意在這些方面和貴國合作,爲貴國的中興出一把力。”
“麥克唐納先生,謝謝您對中國的善意。我們的確有自己建設基礎工業的打算。麥克唐納先生您能不能允許我們到您的家族的企業去做一番參觀呢?”在和章餘交談了幾句之後,容閎這樣說。
“這不是問題,我會讓伊麗莎白安排的。”史高治說,“另外,工業的基礎並不是這些工廠,更重要的是相關的人才。比如說,假如有人把我的全部工廠都變沒了,但只要我的團隊還在,那麼用不了幾年,我又可以恢復這一切。前不久我和一個據說在貴國受過些教育的一位姓林的先生交談過。從他那裡我知道,貴國根本就沒有自然科學的教育,如果沒有這些,怎麼可能建立起一個工業國呢?
你們也許不知道,我還是克利夫蘭大學的校監。我們克利夫蘭大學雖然是一所新建立的大學,但是在自然科學方面,卻絕對是整個美國最好的之一。在克利夫蘭大學麥克唐納學院裡,我們有整個世界上最好的實驗室,我們還有像麥克斯韋先生那樣有着全球性影響的大科學家。另外,克利夫蘭大學洛克菲勒分校的法學和經濟學也很不錯。如果貴國真的打算走自強之路,就必須派出人員來學習與之適應的自然科學和社會科學。那麼,克利夫蘭大學就會是個很好的選擇。”
史高治知道,在歷史上,滿清最後搞出了一個幼童留美的計劃,雖然送來留學的幼童不算多,但這些人後再在中國大多都有所成就。尤其是在知識界,中國的自然科學最早的一批人物,大多源自這裡。如果能把這個計劃搞到自己的控制下,那就意味着將來自己一旦需要介入中國的局勢,就能找到很多的助力。而且史高治知道,中國的崛起,從長遠來看是歷史的必然,也許現在中國還不是個能讓他賺大錢的地方,但是若干年以後,情況就會發生很大的變化,到那時,憑着“中國人民的老朋友”的這頂帽子。麥克唐納家族一定能獲得更多的利益。