他見夜市立牌「告敏晨」超困惑 網笑揭答案:用臺語發音就知

圖爲夜市示意圖,與內文報導無關。 聯合報系資料照片/記者遊明煌攝影

臺灣人愛玩「諧音哏」,除了日常對話外,新聞標題、廣告文案甚至店家招牌,都不難發現有趣的諧音。一名網友在Threads貼出一張照片,圖中可見花色各異的軟墊,旁邊的立牌寫着三個大字「告敏晨」,發問說「有人知道是什麼意思嗎?」

從該篇貼文中得知,原PO逛夜市路過一個攤位,專門販售許多大小不同的軟墊,每款軟墊的花色都不一樣。攤位旁邊掛了一個黃色立牌,寫上「告敏晨」三個字,卻沒有任何解釋與備註,因此只好發文求助網友。

貼文曝光後,逾四百名網友幫忙解釋,「狗的牀,臺語請跟着念」、「告=狗,敏晨=牀=窩,狗的窩(牀)」、「差點以爲是『告別敏感早晨』,原來是狗眠牀」、「告(狗)敏(眠)晨(牀)」、「臺語發音,很難嗎?」、「在竹東夜市有看到,也愣了一下再看桌上物,才明白是賣狗狗的牀」。

此外也有網友笑回,「真的挺喜歡臺灣人的諧音哏,無所不在的幽默」、「老闆應該要寫高敏晨」、「少了一個欸,告欸敏晨」、「爲什麼要提告敏晨,他做了什麼?」、「曾經有個同事有一對兒女,男的叫明誠、女的叫鈺珒,我問取名字有什麼規律嗎?他說『就取決於在哪個上面受孕』」。